11/17
10/17
Quick Start Guide
Quick Start Guide
HU
GR
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Δια του παρόντος η εταιρεία GOCLEVER Sp. z o.o. δηλώνει ότι η συσκευή είναι συμβατό
με τις εξής οδηγίες: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC).
Πλήρες έγγραφο (δήλωση συμβατότητας) είναι διαθέσιμο στην εξής ιστοσελίδα: www.
goclever.com στη σελιδοδείκτη που αφορά το ορισμένο προϊόν.
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απορρίμματα ηλεκτρικού & ηλεκτρονικού εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
συλλογής). Αυτό το σήμα υποδεικνύει ότι στο τέλος της ζωής εργασίας του, το προϊόν
δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με λοιπά οικιακά απορρίμματα στην ΕΕ. Για να
αποφευχθούν πιθανές βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή στη δημόσια υγεία λόγω
της αλόγιστης διάθεσης των αποβλήτων, διαχωρίστε αυτό το προϊόν από τους άλλους
τύπους αποβλήτων και ανακυκλώστε το υπεύθυνα, ώστε να ενισχυθεί η διαρκής
επαναχρησιμοποίηση των υλικών.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
Az alábbiakban a GOCLEVER Sp. z o.o. kijelenti, hogy a készülék megfelel a
következő irányelvek követelményeinek:
R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). A teljes dokumen
-
tum (megfelelőségi nyilatkozat) a www.goclever.com honlapon érhető el az adott
termék oldalán.
A termék megfelelő hulladékba helyezése (elektromos és elektronikus hul
-
ladékok).
(Az Európai Unióra és az eltérő hulladékkezelési rendszerrel rendelkező más eu
-
rópai országokra vonatkozik). Ez a jelölés azt jelenti, hogy az EU területén az ezzel
a jelöléssel ellátott terméket felhasználásuk után nem szabad más hulladékokkal
együtt kezelni. A természetes környezetre és az emberi egészségre kifejtett esetleg
-
es negatív hatás elkerülése érdekében ajánlatos az ilyen hulladékok különválogatása és az
ásványi nyersanyagok újrahasznosításának az elősegítése.
Áttekintés
1.
Menü gomb. Be- és kikapcsológomb
2.
Képernyő
3.
Idő és dátum
4.
Lépésszámláló
5.
Megtett távolság
6.
Elégetett kalóriák
Első használat
1.
Csatlakoztassa az okoskarkötőt
a töltőhöz, majd dugja be a töltőt
az USB-portba, lásd: (2) oldal.
Ügyeljen rá, hogy a töltő mind a négy
csatlakozójának érintkeznie kell az
okoskarkötő négy csatlakozójával.
A teljes feltöltés után húzza le az
okoskarkötőt a töltőről.
2.
Az okoskarkötő bekapcsolásához
tartsa öt másodpercre lenyomva az (1)
gombot.
3.
Töltse le a mobilalkalmazást a
dobozon vagy a (2) oldalon található
QR-kód használatával, vagy a www.
goclever.com weboldalról (a
termékoldalról, a súgórészben).
4.
Telepítse az alkalmazást, és
kapcsolja be a Bluetooth funkciót a
mobileszközén.
5.
Folytassa a (3) oldalon található
leírást követve.
6.
Az okoskarkötő mobileszközhöz való
sikeres csatlakoztatása után egymás
után felvillan az akkumulátor és a
Bluetooth ikonja (3).
A 3, 4, 5 és 6 közti váltáshoz nyomja
meg egyszer az (1) gombot.
Az okoskarkötő önállóan méri a
fitneszadatokat. A pontos időnek és
naprakész fitneszstatisztikának az
alkalmazásban való megtekintéséhez
az okoskarkötőt csatlakoztatni kell az
alkalmazáshoz.
A mobilalkalmazás lehetővé teszi az
útvonal vizuális megjelenítését. Az
útvonal vizuális megjelenítéséhez a
GPS-t, valamint az alkalmazásban a
nyomkövetést be kell kapcsolni.
Επισκόπηση
1.
Κουμπί μενού. Κουμπί ON/OFF
2.
Οθόνη
3.
Ώρα και ημερομηνία
4.
Μετρητής βημάτων
5.
Απόσταση που έχω διανύσει
6.
Θερμίδες που έχω κάψει
Πρώτη προπόνηση
1.
Σύνδεσε το band στον φορτιστή και
τον φορτιστή στη θύρα USB, σελίδα
(2). Και οι 4 συνδέσεις του φορτιστή
πρέπει να κάνουν επαφή με τις 4
συνδέσεις του band. Αφού φορτιστεί
τελείως, αποσύνδεσε το band.
2.
Ενεργοποίησε το band πατώντας το
κουμπί (1) για 5 δευτερόλεπτα.
3.
Κατέβασε την εφαρμογή για κινητά
χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR από το
κουτί ή από τη σελίδα (2) ή κατέβασέ τη
από το www.goclever.com (στη σελίδα
του προϊόντος, στο τμήμα βοήθειας).
4.
Κάνε την εγκατάσταση της
εφαρμογής και ενεργοποίησε το
Bluetooth στην κινητή συσκευή σου
5.
Συνέχισε σύμφωνα με τις οδηγίες
στη σελίδα (3).
6.
Αφού συνδέσεις επιτυχώς το band
με την κινητή συσκευή, τα εικονίδια
της μπαταρίας και του Bluetooth θα
αναβοσβήσουν το ένα μετά το άλλο (3).
Για να πλοηγηθείς ανάμεσα στα
παρακάτω: 3, 4, 5, 6, πάτα μία φορά
το κουμπί (1).
Το band μετράει στατιστικά στοιχεία
φυσικής κατάστασης από μόνο του. Για
να δεις τη σωστή ώρα και ενημερωμένα
στατιστικά στοιχεία φυσικής κατάστασης
στην εφαρμογή, το band πρέπει να είναι
επιτυχώς συνδεδεμένο στην εφαρμογή.
Η εφαρμογή για κινητό σου επιτρέπει
να οπτικοποιείς τη διαδρομή σου. Για να
οπτικοποιήσεις με επιτυχία τη διαδρομή,
πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το GPS
καθώς και η καταγραφή διαδρομής στην
εφαρμογή.