background image

4(pic4). Assemblaggio delle guarnizioni 
posteriori e delle viti

• Inserire le due guarnizioni posteriori (11) 
   nelle aperture dei pannelli sinistro e destro.
• Quindi fissarli con la vite 21a (pannello supe-
   riore <1> e pannello posteriore <5,6> del pu-
   nto di connessione) e 21b (pannello posteriore 
   <5,6> e pannello laterale <3,4> del punto di 
   connessione).

4(pic4). Montage der hinteren Dichtleiste 

• Die 2 hinteren Dichtleisten (11) in die Öffnun-
   gen der linken und rechten Rückwandeleme-
   nte einsetzen.
• Anschliessend mit Schraube 21a 
   (Verbindungsstelle oberes Brett <1>und 
   rechtes Rückwandelement <5,6>)sowie 21b 
   (Verbindungsstelle Rückwandelement <5.6> 
   und Seitenwand <3,4>) befestigen.

4(pic4). Assembler les joints arrière

• Insérez les 2 joints arrière (11) dans les ouve-
   rtures des panneaux arrière droit et gauche.
• Puis fixez-les avec les vis 21a (aux points de 
   jonction du panneau supérieur (1) et des pan-
   neaux arrière (5 et 6)) et avec les vis 21b (aux 
   points de jonction des panneaux arrière (5 et 
   6) et des panneaux latéraux (3 et 4)).

Pic.4

4 - Back seal&screw assembly

• Insert the 2 back seals (11) in the left and right 
   back panels openings.
• Then fix them screws (21a) at the connect 
   points with the top panel (1) and back panel 
   (5,6) and with screw (21b) at the connect points 
   with back panel (5.6) and side panel (3,4).

8

Содержание 1351049

Страница 1: ...11 Metallschrank Ref 1351049 Bedienungsanleitung 80 x 40 x H 184 cm Armoire de bureau Réf 1351049 Notice d assemblage 80 x 40 x H 184 cm À monter soi même 2 personnes sont nécessaires pour assembler cette armoire de bureau Da installare da soli Per l assemblaggio di questo armadio da ufficio sono necessarie 2 persone Office cabinet Ref 1351049 Instruction manual 80 x 40 x H 184 cm To be assembled ...

Страница 2: ... Usage domestique Utiliser exclusivement en intérieur Ne pas surcharger Charge maximale 20 kg par étagère Cette armoire de bureau doit être attachée à la structure d un mur pour assurer sa stabilité 2 VUE ÉCLATÉE 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Importante Conservare le istruzioni per riferi mento futuro Leggereattentamente le istruz ioniper garantire il correttomontaggio del pr odotto Fare attenzione a...

Страница 3: ...ke Seitenwand 1 Stck Rechte Seitenwand 1 Stck Panneau arrière gauche 1 pc Pannello posteriore sinistro 1 pz Linke Rückwand 1 Stck Panneau arrière droit 1 pc Pannello posteriore destro 1 pz Rechte Rückwand 1 Stck Porte gauche 1 pc Pannello sinistro porta 1 pz Linker Türflügel 1 Stck Porte droite 1 pc Pannello destro porta 1 pz Rechter Türflügel 1 Stck 3 PARTS LIST Top panel 1pc Bottom shelf 5pcs Le...

Страница 4: ... assemblage supplémentaire Asta di bloccaggio 1 pz incluso nel pannello destro della porta non richiede assemblaggio Schloss 1 Stck zusammen mit rechtem Türelement keine Montage notwendig Serrure 1 pc fournie déjà sur la porte droite ne nécessite pas d assemblage supplémentaire Serratura 1 pz incluso nel pannello destro della porta non richiede assemblaggio Regalhalter 20 Stck Support d étagère 20...

Страница 5: ...e 2 pcs Asse della porta 2 pz Türdichtung 2 Stck Rondelle de porte 2 pcs Guarnizione della porta 2 pz Schrauben 4 Stck Vis 4 pcs Vite 4 pz Schrauben 8 Stck Vis 8 pcs Vite 8 pz Wandmontageset 2 Stck Kit de fixation murale 2 pcs Kit di fissaggio a muro 2 pz 21a 21b Triangle base frame 4pcs Square base frame 1pc Door axis 2pcs Door gasket 2pcs Screw 4pcs Screw 8pcs Wall fixation kit 2 pcs 4 ...

Страница 6: ... de 135 à 90 perpendiculairement dans les sens indi qués Veillez à ce que les panneaux latéraux soient verticaux par rapport aux panneaux arrière 5 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1 pic1 Assemblaggio dei pannelli laterali e posteriori Unire i pannelli laterali 3 4 con i pannelli posteriori 5 6 tramite i ganci quindi piegare i pannelli laterali portandoli da 135 fino a 90 nella direzione indicata in figura...

Страница 7: ...ez les 4 plaques triangulaires 17 et la plaque carrée 18 comme montré 2 pic2 Assemblaggio del telaio inferiore e della barra di supporto Disporre i pannelli su una superficie stabile e a livello Inserire i tasselli di posizionamento 16 nelle aperture sulla parte inferiore dei pannelli laterali Inserire il telaio inferiore 10 nei pannelli laterali e fissarlo con le viti del tassello di posizionamen...

Страница 8: ...es oberen Brettes Die obere Abschlussleiste 9 in das obere Brett 1 einsetzen Anschliessend an Seitenwand und Rückwand montieren 3 pic3 Assembler le panneau supérieur et le cadre supérieur Insérez le cadre supérieur 9 dans le panneau supérieur 1 puis assemblez les sur les panneaux latéraux et arrière Pic 3 3 Top frame panel assembly Insert the top frame 9 into top panel 1 and then assemble them to ...

Страница 9: ...s Brett 1 und rechtes Rückwandelement 5 6 sowie 21b Verbindungsstelle Rückwandelement 5 6 und Seitenwand 3 4 befestigen 4 pic4 Assembler les joints arrière Insérez les 2 joints arrière 11 dans les ouve rtures des panneaux arrière droit et gauche Puis fixez les avec les vis 21a aux points de jonction du panneau supérieur 1 et des pan neaux arrière 5 et 6 et avec les vis 21b aux points de jonction d...

Страница 10: ...n 21b in den entsprechenden Löchern montieren um den Aufbau stabiler zu machen Abschlussleiste 9 10 5 pic5 Assembler les supports d étagère Placez les 20 supports d étagère 15 aux ha uteurs désirées 4 par étagère Puis vissez les petites vis 21b dans les trous correspondants pour renforcer la stabilité aux points de jonction des panneaux latéraux 3 et 4 et des cadres supérieur et inférieur 9 et 10 ...

Страница 11: ...nd anl iegen und in die Haken der hinteren Montage schiene greifen die sich innenseitig befinden 12 6 pic6 Assembler les étagères Placez les étagères 2 sur les supports d étagère Les étagères doivent être placées contre les panneaux arrière et insérées dans les crochets de la jointure arrière 12 à l intérieur du meuble Pic 6 6 Shelf assembly Put shelves 2 on the shelf set The shelves should rest a...

Страница 12: ...e Türachse 19 und die Türdich tung 20 in die untere Abschlussleiste 10 ein und montieren Sie die Tür dann wie dargestellt 7 pic7 Assembler les portes Insérez les axes de porte 19 et les rondelles de porte 20 dans le cadre inférieur 10 puis assemblez les portes comme montré Pic 7 7 pic7 Doors assembly Insert the door axis 19 and door gasket 20 on the bottom frame 10 then assemble the door as shown ...

Страница 13: ...ugare prima di riporlo Riporre in un luogo asciutto e in posizione stabile 6 WARTUNG UND LAGERUNG Den Schrank mit Seife und Wasser reinigen Vor dem Einlagern trocknen lassen An einem trockenen Ort stabil aufbewahren 6 ENTRETIEN ET RANGEMENT Nettoyez l armoire avec de l eau et du savon Laissez la sécher avant de la ranger Rangez la dans un endroit sec dans une position stable Pic 8 8 pic8 Fixation ...

Отзывы: