Riduttori
53
GSM_mod.MT01 IGBD 0.0
RX
Series
Industrial
9.1 ALLGEMEINE KONTROLLEN
Alle Arbeiten müssen von entsprechend
geschultem Personal unter Einhaltung der
geltenden Sicherheitsnormen durchgeführt
werden.
Unser Kundendienst steht Ihnen für jegliche
Erfordernisse gerne zur Verfügung.
Regelmäßig prüfen, dass keine unbegründeten
Temperatur- und/oder
Geräuschpegelschwankungen vorliegen.
Die Lebensdauer der Dichtungen ist von
verschiedenen Faktoren abhängig, wie
Temperaturen und Umgebungsbedingungen, und
kann zwischen 4000 und 20000 Stunden liegen.
Das Getriebe alle 2 Jahre einer Inspektion
unterziehen.
Nach der Einlaufzeit, dann alle 2000 Stunden
den Anzug der Schrauben kontrollieren.
Sollte das Getriebe mit Kupplung geliefert werden,
wird empfohlen, den Verschleißzustand der
elastischen Elemente regelmäßig zu kontrollieren.
Darüber hinaus muss kontrolliert werden, dass es
zu keinen Veränderungen der
Installationsbedingungen gekommen ist.
Den korrekt erfolgten Verschluss der Einfüll-
und Ablasschrauben des Schmiermittels
überprüfen (monatlich).
Den Außenbereich des Getriebes regelmäßig
sorgfältig reinigen und dabei den sich mit der
Zeit angesetzten Schmutz entfernen, der die
Wärmeableitungsleistung einschränkt.
9.1 GENERAL INSPECTIONS
All works should be carried out by adequately
prepared operators and in observance of the
safety rules in force.
Our assistance service is at your disposal for any
eventual need.
Check
often
for
anomalous
variations
of
temperature and/or noise.
Life of seals depends on various factors such as
speed, temperature and environment, and could
vary between 4000 and 20000 hours.
Inspect the gear unit every two years.
Check the screws tightening at the end of the
running-in period and then every 2000h.
In case the gearbox is fitted with a coupling, we
suggest to periodically check the wearing
condition of the elastic components, verifying
that installation
conditions have not been
modified as well.
Ensure
(once a month) that filler
and
lubricant drain caps are correctly closed.
Periodically clean the outer surfaces of the
gearbox, remove the dirt that could have
settled in time and that could limit heat
dispersion.
9. MAINTENANCE
9. INSTANDHALTUNG
9. MANUTENZIONE
9.1 CONTROLLI GENERALI
Tutti i lavori devono essere eseguiti da personale
adeguatamente preparato nel rispetto delle
norme di sicurezza vigenti.
Il nostro servizio di assistenza è a vostra
disposizione per qualsiasi esigenza.
Controllare frequentemente che non vi siano
variazioni
immotivate
di
temperatura e /o
rumorosità.
La durata delle guarnizioni dipende da vari fattori
fra i quali velocità, temperature ed ambiente e si
può ritenere variabile fra le 4000 e 20000 h.
lspezionare il riduttore ogni 2 anni.
Controllare il serraggio delle viti alla fine del
rodaggio e successivamente ogni 2000 h.
Nel caso il riduttore sia fornito di giunto si
consiglia di verificare periodicamente lo stato di
usura degli elementi elastici, controllando inoltre
che le condizioni di installazione non si siano
modificate.
Verificare la corretta
chiusura dei tappi di
rabbocco e uscita lubrificante (mensilmente).
Effettuare
periodicamente
una
accurata
pulizia esterna del riduttore , per rimuovere lo
sporco eventualmente depositato nel tempo
e che limita la capacità di dissipazione del
calore.
I giunti dentati flangiati vengono forniti sprovvisti
di lubrificante; grassi consigliati sono: AGIP
ROCOL MTS 2000, MOBIL TEMP
78 o
equivalenti con NLGI addivitato con MoS2.
Die geflanschten Zahnkupplungen werden
ohne Schmiermittel geliefert. Empfohlene
Fettsorten: AGIP ROCOL MTS 2000, MOBIL
TEMP 78 oder gleichwertige mit NLGI unter
Zusatz von MoS2.
Flanged splined couplings are supplied without
lubricant: suggested greases are AGIP ROCOL
MTS 2000, MOBIL TEMP 78 or equivalent with
NLGI added with MoS2.
CHECK
1
3
2
Dieses Schmiermittel muss im Fall von
Handhabungen oder einer falschen
Einlagerung und immer nach den ersten
1000 Stunden, später dann alle 3000
Arbeitsstunden nachgefüllt werden.
this film has to be restored in case of removal
by handling or prolonged storage, after the
first 1000 working hours and afterwards
every 3000 working hours.
questo deve essere reintegrato, in caso di
manipolazioni o errati stoccaggi, sempre
dopo le prime 1000 h e successivamente ogni
3000 h di lavoro
.
Содержание RX Series
Страница 5: ...Riduttori GSM_mod MT01 IGBD 0 0 RX Series Industrial ...
Страница 60: ...Riduttori 59 GSM_mod MT01 IGBD 0 0 RX Series Industrial ...
Страница 70: ...Riduttori 69 GSM_mod MT01 IGBD 0 0 RX Series Industrial ...
Страница 72: ...AT E X AT E X INCLUDED Riduttori Installation and Maintenance Installation and Maintenance RX700 800 ...