background image

8

ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN.
NF-EN71 

Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet, instabile 

Basis, Sturzgefahr. Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen.  

Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. 50 kg max.

Nehmen Sie den Roller und alle Zubehörteile aus der 

Verpackung. Überprüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, und lesen 

Sie vor dem Gebrauch die Montageanleitung. Bewahren Sie die Verpackung bis 

zum Abschluss der Montagearbeiten auf.

Allgemeine Montage- und Bedienungsanleitung

Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Überprüfen 

Sie vor jedem Gebrauch, ob das Spielzeug richtig montiert ist. Entfernen Sie alle für 

das Spielen nicht benötigten Elemente, bevor Sie Ihrem Kind den Roller überlas-

sen. Die Lenkung des Rollers erfordert eine gewisse Geschicklichkeit: Der Roller 

darf daher nur mit Vorsicht benutzt werden, um Stürze und Zusammenstöße, bei 

denen das Kind oder Dritte verletzt werden könnten, zu verhindern.

Für die Verwendung mit einem geeigneten Schutzausrüstung: Helm, Schuhe, 

Ellbogen-, Handgelenk- und Knieschützer. Bringen Sie Ihrem Kind bei, wie es den 

Roller auf sichere und verantwortungsvolle Art und Weise verwendet. 

Bedienungsanleitung

-  Der Roller kann gefährlich sein und kann beim Betrieb auf öffentlichen Straßen 

Unfälle verursachen. Nicht auf öffentlichen Straßen benutzen.

-  Der Roller ist vorzugsweise auf ebenen, geräumten, sauberen und trockenen 

Flächen zu benutzen. Unebenheiten und Ablaufgitter sind zu umfahren, da sie zu 

einem Unfall führen könnten.

-  Der Roller besitzt keine Scheinwerfer oder Lampen und sollte daher nachts oder 

bei schlechter Sicht nicht benutzt werden.

-  Kinder müssen bei der Benutzung des Rollers von einem Erwachsenen 

beaufsichtigt werden. 

- Der Roller darf nicht von mehreren Kindern gleichzeitig benutzt werden!

Vor und nach jedem Gebrauch: 

Achten Sie darauf, dass alle Verriegelungen gut eingerastet sind:

-  Überprüfen Sie, ob das Lenksystem die richtige Höhe hat, die Muttern fest sitzen 

und die Lenkstange rechtwinklig zum Vorderrad ausgerichtet ist.

-  Überprüfen Sie alle Verbindungselemente: Die Bremse, das 

Schnellverriegelungssystem der Lenksäule und die Radachsen müssen korrekt 

eingestellt und dürfen nicht beschädigt sein. 

-  Die Lenkerstange muss für die niedrigste Einstellung in der untersten Position 

fixiert werden, indem man die Kugel im untersten Schlitz einschnappen lässt. 

(Siehe Abbildung „E“)

- Überprüfen Sie auch den Verschleiß der Räder.

MONTAGE DES ROLLERS (siehe Seite 2)

Die Lenkstange in das Loch auf der Vorderseite des Trittbretts zwischen den 2 

Rädern stecken und dabei die angegebene Richtung einhalten.

Darauf achten, dass der Federschalter wieder heraustritt und wie angegeben (Abb. 

A) wieder verriegeln. 

My Free wird mit 2 verschiedenen Lenkern angeboten:

- ATB / UP:  

Höhenverstellbare Lenkstange zur Anpassung an die Größe des 

Kindes.

- FTB / FIXED:

 Feste Lenkstange

3 Positionen:

• Unterste Position: 67,5 cm

• Mittlere Position: 72,5 cm

• Höchste Position: 77,5 cm

Die Kugel sollte sich beim Einstellen der Lenkerhöhe im Loch befinden.

Vergewissern Sie sich, dass die Kugel in der untersten Position der Lenkerstange 

im untersten Schlitz einschnappt (siehe Abbildung „E“).

Steuerung: 

Die Steuerung des My Free erfolgt durch intuitives Neigen des 

Körpers (Abb. B).

- Das Kind beugt sich nach rechts, My Free dreht nach rechts!

- Das Kind beugt sich nach links, My Free dreht nach links!

Für die Allerkleinsten bietet My Free eine Vorrichtung zur Blockierung der 

Steuerung, damit sie auf ebenen Oberflächen besser im Gleichgewicht bleiben und 

leichter fahren lernen.

- Zum Einrasten des Systems auf den vorderen Knopf drücken (Abb. C).

- Zum Ausrasten des Systems auf den roten unteren Knopf drücken (Abb. D).

Während des Gebrauchs:

-  Lassen Sie das Kind mit beiden Händen an den Griffen der Lenkstange mit einem 

Fuß auf den Roller steigen und sich mit dem anderen Fuß abstoßen, um vorwärts 

zu rollen. Das Kind sollte zu Beginn sehr vorsichtig vorgehen.

-  Abbremsen: Die Bremse befindet sich hinten und muss betätigt werden, um den 

Roller anzuhalten. Es empfiehlt sich, die Bremse nur schrittweise zu betätigen, 

um ein Rutschen des Rollers zu vermeiden und um nicht aus dem Gleichgewicht 

zu geraten.

DEUTSCH

Содержание MY FREE 1C

Страница 1: ...FREE 1C ATB FTB UP FIXED MY FREE 2C ATB FTB UP FIXED MY i 50 MAX Wheels 90 Roues 90 Roues 90 kg 110 lbs years ans 3 0 95 m 3 1...

Страница 2: ...2 B E D C A FTB FIXED ATB UP ATB UP MINIMUM MAXIMUM...

Страница 3: ...ING NEDERLANDS P 14 MANUAL DE INSTRU ES PORTUGU S P 16 INSTRUKCJA OBS UGI POLSKI P 18 BRUGSVEJLEDNING DANSK P 20 K YTT OPAS SUOMALAINEN P 22 ANV NDARMANUAL SVENSKA P 24 P 26 P 28 N VOD K POU IT E TINA...

Страница 4: ...direction les axes des roues doivent tre correctement ajust s et non endommag s La hauteur minimum de la tige de direction doit tre verrouill e la plus basse position en enclenchant la bille dans le...

Страница 5: ...sage plus facile 2 VOLUTIF ET PRATIQUE ATB UP Guidon T BAR ajustable en hauteur sur 3 positions et qui s adapte l volution morphologique de l enfant FTB FIXED Guidon T BAR fixe en alumimium haute qual...

Страница 6: ...est slot see E diagram Check all of the connection elements the brake the steering column s quick release system and the wheel axles must be adjusted correctly and not damaged Also check the tyre wear...

Страница 7: ...lebar which can be adjusted to 3 height positions as the child grows FTB FIXED High quality aluminium fixed T BAR handlebar 3 PERFORMANCE X CROSS deck design strengthens the deck structure and improve...

Страница 8: ...nkstange rechtwinklig zum Vorderrad ausgerichtet ist berpr fen Sie alle Verbindungselemente Die Bremse das Schnellverriegelungssystem der Lenks ule und die Radachsen m ssen korrekt eingestellt und d r...

Страница 9: ...in wenig Wasser FREE MY in 10 Punkten 1 SICHERES LERNEN Vorderer Schalter zur Blockierung der Richtungs nderung einfache und gesicherte Bedienung f r ein leichteres Lernen 2 ENTWICKLUNGSF HIG UND PRAK...

Страница 10: ...La altura m nima del manillar T BAR se debe bloquear en la posici n m s baja situando la bola en el orificio m s bajo ver ilustraci n E Comprobar tambi n el grado de desgaste de las ruedas MONTAJE DE...

Страница 11: ...nillar T BAR fijo de aluminio de alta calidad 3 PRESTACIONES Dise o X CROSS de la base que refuerza la estructura y mejora la transmisi n direccional del manillar T BAR 4 USO C MODO Base baja para una...

Страница 12: ...a posizione pi bassa passando la sfera nella scanalatura pi bassa vedere diagramma E Verificare anche l usura delle ruote MONTAGGIO DEL MONOPATTINO vedere pag 2 Inserire il manubrio nel foro della ped...

Страница 13: ...one della morfologia del bambino FTB FIXED manubrio T BAR fisso in alluminio alta qualit 3 PERFORMANCE Design X CROSS della pedana che rafforza la struttura e migliora la trasmissione direzionale del...

Страница 14: ...de assen van de wielen dienen correct te zijn afgesteld en mogen niet beschadigd of afgesleten zijn De minimumhoogte van de T stang moet worden geblokkeerd in de laagste stand door de kogel in het laa...

Страница 15: ...step te leren rijden 2 AANPASBAAR EN PRAKTISCH ATB UP T BAR stuur dat in de hoogte verstelbaar is en zich aanpast aan de lichamelijke groei van het kind FTB FIXED vast T BAR stuur uit aluminium van ho...

Страница 16: ...dire o os eixos das rodas devem estar devidamente ajustados e n o danificados Aaltura m nima do guiador T bar tem de ser bloqueada na posi o mais baixa mudando o bot o para a ranhura mais baixa consu...

Страница 17: ...e se adapta evolu o morfol gica da crian a FTB FIXED guiador T BAR fixo em alum nio de alta qualidade 3 PERFORMANCE Conce o X CROSS da plataforma que refor a a estrutura e melhora a transmiss o direci...

Страница 18: ...ak uszkodze osi k Aby uzyska minimaln wysoko kierownicy nale y j zablokowa w najni szym po o eniu umieszczaj c trzpie w najni ej po o onym otworze zob rys E Sprawdzi r wnie stopie zu ycia k ek MONTA H...

Страница 19: ...rownica T BAR z regulacj wysoko ci umo liwiaj ca dostosowanie do rozwoju dziecka FTB FIXED kierownica T BAR sta a z aluminium wysokiej jako ci 3 OSI GI Konstrukcja X CROSS wzmacnia struktur podstawy i...

Страница 20: ...skal blokeres i laveste position ved at f re kuglen ind i den nederste rille se E diagram Kontroll r ligeledes hjulenes slitage MONTERING AF L BEHJULET se side 2 S t styret ned i hullet foran p plade...

Страница 21: ...ATB UP et T BAR styr der kan justeres i h jden for at passe til barnets fysiske udvikling FTB FIXED et fast T BAR styr i aluminium af h j kvalitet 3 YDEEVNE Pladen har et X CROSS design hvilket forst...

Страница 22: ...etyt ja vahingoittumattomat T tanko on lukittava v himm iskorkeuteen asettamalla liitin alimpaan aukkoon katso kuva E Tarkista my s renkaiden kulumisaste POTKULAUDAN KOKOAMINEN katso sivu 2 Ty nn ohja...

Страница 23: ...o mukautuu lapsen koon kasvuun FTB FIXED kiinte T BAR ohjaustanko laadukasta alumiinia 3 SUORITUSKYKY Tason X CROSS rakenne on erityisvahvistettu ja parantaa T BAR ohjaustangon ohjausvoiman v littymis...

Страница 24: ...styret i det fr mre h let p plattformen mellan de 2 framhjulen kontrollera is ttningens riktning Se till att fj derknappen skjuter ut och att den l ser fast korrekt i delen som angivet SchemaA My Free...

Страница 25: ...styret 4 ANV NDARV NLIGHET L g bottenplatta f r b ttre stabilitet vilket f rb ttrar barnets utf rande mindre tr ttande 5 ERGONOMISKA HANDTAG Handtag i flexibelt formsprutat f r att ge b ttre komfort o...

Страница 26: ...26 NF EN 71 36 50 kg 2 2 My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 cm 72 5 cm 77 5 cm My free B My Free My Free My Free C D...

Страница 27: ...27 FREE MY 1 2 ATB UP T BAR FTB FIXED T BAR 3 X CROSS T BAR 4 5 6 7 8 2 121 mm 1 80 mm 608ZZABEC 5 9 1C 2 2C 10...

Страница 28: ...28 NF EN 71 36 50 T E 2 2 My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 cm 72 5 cm 77 5 cm T E My Free My Free My Free My Free D...

Страница 29: ...29 FREE MY 10 1 2 ATB UP T BAR FTB FIXED T BAR 3 X CROSS T BAR 4 5 6 7 8 2 121 1 80 608ZZ ABEC 5 9 1 2 2 10...

Страница 30: ...ozeny Minim ln v ka d tek ve tvaru T se nastav do nejni polohy tak e p epnete z padku do nejni dr ky viz obr zek E Rovn zkontrolujte stupe opot eben kol MONT KOLOB KY viz strana 2 Vlo te d tka do otvo...

Страница 31: ...e plo inky X CROSS kter posiluje jej strukturu a zlep uje ovl d n sm ru pomoc d tka T BAR 4 SNADN POU IT Spodn plo inka pro lep stabilitu a lep p enos s ly d t te m n navy 5 ERGONOMICK RUKOJETI Rukoje...

Страница 32: ...i n canalul cel mai de jos a se vedea schi a E Verifica i i gradul de uzur a ro ilor MONTAREA TROTINETEI vezi pag 2 Introduce i ghidonul n orificiul din fa al platoului ntre cele 2 ro i din fa respect...

Страница 33: ...ioar 3 PERFORMAN E Concep ia X CROSS a platoului care consolideaz structura i mbun t e te transmisia direc ional a ghidonului T BAR 4 CONFORT N TIMPUL UTILIZ RII Platform jos pentru o mai bun stabilit...

Страница 34: ...gelyeknek megfelel en be ll tva illetve j llapotban kell lenni k AT r d minim lis magass g t a legalacsonyabb ll shoz kell r gz teni ehhez ll tsa a goly t az als furatba l sd az E br t Tov bb ellen ri...

Страница 35: ...ltoz s hoz igazod T BAR korm ny FTB FIXED fix T BAR korm ny kiv l min s g alum niumb l 3 TELJES TM NY A platform X CROSS kialak t sa mely meger s ti a szerkezetet s jav tja a T BAR korm ny ir ny that...

Страница 36: ...n minimum y ksekli i i in topuz en al ak yuvaya getirilerek en al ak konumda kilitlenmelidir E emas na bak n Ayr ca tekerleklerin a nma durumlar n da kontrol edin SCOOTER IN MONTAJI bkz sayfa 2 Gidon...

Страница 37: ...ERFORMANS Yap y g lendiren ve T BAR gidonun y n iletimini iyile tiren X CROSS plaka tasar m 4 KULLANIM RAHATLI I ocu un performans n geli tirmek daha az yormak zere daha iyi denge sunan alt plaka 5 ER...

Страница 38: ...38 NF EN 71 36 50 2 2 My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 72 5 77 5 My free B My Free My Free My free C D...

Страница 39: ...39 FREE MY 10 1 2 ATB UP FTB FIXED 3 X CROSS 4 5 6 7 8 2 121 1 80 HQ HQ 608ZZ ABEC 5 9 1 2 2C 10...

Страница 40: ...SPARKESYKKELEN se side 2 Stikk styret i hullet foran p brettet mellom de 2 forhjulene Sjekk at det monteres riktig vei S rg for at fj rknappen springer ut og l ser styret som vist figurA My Free tilby...

Страница 41: ...som styrker strukturen og forbedrer styreevnen til T BAR styret 4 BRUKSKOMFORT Lavt brett som gir bedre stabilitet og forbedrer barnets yteevne mindre sliten 5 ERGONOMISKE H NDTAK H ndtakene er i mate...

Страница 42: ...den Minim lna v ka riadidiel v tvare T mus by nastaven na najni iu polohu tak e prepnete z padku do najni ej dr ky pozri obr zok E Z rove skontrolujte mieru opotrebovania koliesok IN TAL CIA KOLOBE KY...

Страница 43: ...kou sa prisp sobia v voju die a a FTB FIXED riadidl v tvare T s pevn a vyroben z vysoko kvalitn ho hlin ka 3 V KON Kon trukcia X CROSS dosky ktor posil uje trukt ru a zlep uje smerovanie riadidiel v...

Страница 44: ...44 NF EN 71 36 50 T T E 2 A T My Free 2 ATB UP FTB FIXED 3 67 5 72 5 77 5 T T T E My Free B My Free My Free My free C D...

Страница 45: ...45 FREE MY 10 1 2 ATB UP FTB FIXED 3 4 5 6 7 8 HQ HR PU 2 121 1 80 608ZZ ABEC 5 9 1C 2 2C 10...

Страница 46: ...46 4 5 6 7 8 80 1 121 2 HR PU HQ 608ZZ ABEC 5 9 1C 2C 10 10 FREE MY 1 2 T BAR ATB UP T BAR FTB FIXED 3 X CROSS T BAR...

Страница 47: ...47 NF EN 71 36 50 T E 2 A My Free ATB UP FTB FIXED 67 5 72 5 77 5 T T E B My free My Free My Free My free C D...

Страница 48: ...Fabriqu en Chine Made in China Parc d activit s de la Boisse Dagneux Rue de l industrie BP 99 01123 Montluel Cedex France...

Отзывы: