glass 1989 hoshi 150 Скачать руководство пользователя страница 4

GLASS 1989 Srl - www.glass1989.it

Rev.06_19

VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLIERUNG DES PRODUKTS

ACHTEN

 Sie auf die Maße der Verpackungen des erworbenen Produkts!

Überprüfen Sie den Transportweg des Produkts zum vorgesehenen Installationsort. Achten Sie dabei besonders auf die Maße von: Türen, Treppen, 
Treppenabsätzen, Fluren. 

Die Installation muss von quali

fi

 ziertem Personal gemäß den Normen CEI ausgeführt werden. 

WICHTIG: 
Aufgrund des hohen Gewichts des Produkts (siehe technische Anmerkungen) muss eine spezifi sche Anlagen- und statische Berechnung 
durchgeführt werden.

Der Installateur muss im Voraus sicherstellen, dass der Boden und/oder die Wand, an denen das Erzeugnis installiert werden wird, angemessen nivelliert 
sind, diese das Gewicht von tragen können, sowie dass die erforderlichen technischen Voraussetzungen vorliegen. 

 

Darüber hinaus muss er sich vergewissern, dass die Flächen, an die das Produkt gestellt wird, auf geeignete Weise ge

fl

 iest sind und keine Störelemente 

mit Hinblick auf die Installierung aufweisen (z.B. mangelnde Ebenheit, abstehende Fliesen, Schiefwinkligkeit, usw.)

Vor dem elektrischem und hydraulischen Anschluss des Gerätes muss der Installateur vom Benutzer die Konformitätserklärung der Anlage des Gebäudes 
anfordern, die gesetzlich vorgeschrieben ist.

ACHTUNG:

 Ohne dieses Dokument übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für die Anlage bzw. die vorgesehenen Aufstellungssorte.

Die Installation der elektrischen Vorrichtungen (Steckdosen, Schal ter, Lampen, usw.) im Badezi mmer muss den diesbezüglich in dem Land, in dem die 
Ausrüstung installiert wird, geltenden Be sti mmun gen entsprechen und von quali

fi

 ziertem Fachpersonal vorgeno mmen werden.

SAUNA
ACHTUNG:

 für eine korrekte Funktionsweise des Produkts muss der Raum, der für die SAUNA vorgesehen ist, gut gedämmt und isoliert sein, um eine 

minimale Raumtemperatur von etwa 20°C (68°F) zu gewährleisten.

SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN ELEKTROINSTALLATEUR
D

I E

 

F O L G E N D E N

 

S P E Z I F I K AT I O N E N

 

S I N D

 

V O N

 

E I N E M

 

Q U A L I F I Z I E RT E N

 

T E C H N I K E R

 

D U R C H Z U F Ü H R E N

D E R

 

I N

 

D E R

 

L A G E

 

I S T

D I E S E S

 

P R O D U K T

 

I N

 

N O R M A L E N

 

B E D I N G U N G E N

 

Z U

 

I N S TA L L I E R E N

. E

R

 

S O R G T

 

F Ü R

 

A L L E

 

E L E K T R I S C H E N

 

E I N S T E L L U N G S

-, 

WA RT U N G S

U N D

 

R E PA R AT U R E I N G R I F F E

. D

E R

 

T E C H N I K E R

 

M U S S

 

I N

 

DER

 

LAGE

 

SEIN

BEI

 

EINGESCHALTETER

 

SPANNUNG

 

IM

 

INNEREN

 

VON

 

ELEKTRISCHEN

 

SCHRÄNKEN

 

ODER

 

KÄSTEN

 

ZU

 

ARBEITEN

 Die elektrische Versorgungsanlage muss den Bestimmungen der internationalen Installationsnormen sowie den nationalen gesetzlichen Vorschriften 
entsprechen.

SCHALTKASTEN DES PRODUKTS 

(nur bei bestimmten Versionen vorhanden).

Bevor Sie das Produkt mit Strom versorgen, vergewissern Sie sich, dass die elektrische Anlage die Stromstärke des Apparats erträgt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die auf eine instabile elektrische Anlage oder Versorgungsquelle zurückzuführen sind 
(Überspannung oder Überstrom). Bei instabilen elektrischen Anlagen wird zur Installation einer geeigneten Stabilisierungsvorrichtung geraten, welche 
den Apparat im Fall von für die Unversehrtheit des Produkts gefährlicher Überspannung oder Überstrom schützt.
Für den elektrischen Anschluss an den Schaltkasten (nur für die Produktversionen, die mit einem solchen Schaltkasten ausgestattet sind) ein Kabel des 
Typs H07 RN-F mit geeignetem Querschnitt auf Grund der absorbierten Leistung des Produkts benutzen.
Beim Verbindungskabel zum Schaltkasten muss die Anschlussklemme der Erdung (gelb-grün) mindestens um 30 mm länger sein als die Phasenleiter 
und der Nullleiter.

 ERDANSCHLUSSKABEL

 Das Erdanschlusskabel muss auf feste und dauerhafte Weise mit der elektrischen Anlage verbunden sein. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung 
für Schäden oder Funktionsstörungen, die auf das Fehlen oder die Untauglichkeit der Erdungsanlage zurückzuführen sind.

 ÄQUIPOTENTIELLE VERBINDUNG.

 Der Apparat muss an die äquipotentialen Anlage des Raums angeschlossen und ordnungsgemäß mit der entsprechenden Klemme des Produkts 
verbunden werden. 

Der Anschluss an das elektrische Netz sieht die Installierung eines Fehlerstromschutzschalters (30 mA), sowie eines Leitungsschutzschalters mit 
Überspannungsklasse III vor, mit Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm und angemessen dimensioniertem Strom und Spannung auf Grund des zu 
Installierenden Produkts. Die Schalter müssen in der Nähe des Apparats vor dem Schaltkasten angebracht werden (nur für die Produktversionen, die mit 
einem solchen Schaltkasten ausgestattet sind).
Dieser Schalter darf nur während des Gebrauchs des Produktes in Position “geschlossen” (ON) gestellt werden und muss danach sofort wieder in 
Position “geöffnet”(OFF) gebracht werden; außerdem darf er für die Personen, die das Produkt selbst verwenden, nicht zugänglich sein.
 Wenn das Produkt in einem Badezimmer installiert wird, muss der Fehlerstromschutzschalter so eingestellt werden, wie es in den internationalen 
Installationsnormen festgesetzt ist, sowie in Übereinstimmung mit den nationalen gesetzlichen Bestimmungen und in jedem Fall fernab von möglichen 
Wasserausgaben oder -spritzern.

Wenn das Gestell des Produkts aus Metall besteht, ist eine ef

fi

 ziente Erdungsanlage nötig, deren Emp

fi

 ndlichkeit den Normen entspricht.

Содержание hoshi 150

Страница 1: ...serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis des modifications et des am liorations au produit NORME GENERALI NORMS BESTIMMUNGEN NORMES NORMATIVAS Normative e riferimenti ai quali il prodott...

Страница 2: ...olo in alcune versioni Prima di collegare il prodotto verificare che l impianto sia in grado di supportare la potenza dell apparecchio La ditta costruttrice declina ogni responsabilit da guasti dovuti...

Страница 3: ...s of the International Installation Standards as well as with the national legal requirements PRODUCT POWER BOX available only in some versions Before connecting the product check that the system is c...

Страница 4: ...HALTKASTEN DES PRODUKTS nur bei bestimmten Versionen vorhanden Bevor Sie das Produkt mit Strom versorgen vergewissern Sie sich dass die elektrische Anlage die Stromst rke des Apparats ertr gt Der Hers...

Страница 5: ...s CAJA DE POTENCIA DEL PRODUCTO presente solo en algunas versiones Antes de conectar el producto compruebe que la instalaci n sea suficiente para soportar la potencia del equipo La empresa fabricante...

Страница 6: ...SANCE DU PRODUIT pr sent uniquement sur certaines versions Avant de raccorder le produit v rifier que l installation soit en mesure de supporter la puissance de l appareil La soci t constructrice d cl...

Страница 7: ...mm2 2x10A Hoshi 150x160 cm 220 230V 50Hz Min 500 cm 3x2 5mm2 4 5kW 1x20A 8 10 5 Kg 400V 3N 50Hz Min 500 cm 4x1 5mm2 3x10A Hoshi 180x110 cm 220 230V 50Hz Min 500 cm 3x2 5mm2 3 6kW 1x16A 8 10 5 Kg 400V...

Страница 8: ...U E EFECTUAR CUANDO EL SUELO Y L A S PA R E D E S YA E S T N ACABADOS LE PRODUIT DOIT TRE INSTALL S U R U N S O L PA R FA I T E M E N T PLAT UNE FOIS LES PAROIS ACHEV ES A MURO FRONTALE BACK WALL WAN...

Страница 9: ...9 it 1100 500 1000 520 480 90 92 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1500 1400 1500 1400 540 540 400 1500 1400 540 570 570 400 570 DIMENSIONI DIMENSIONS MA E DIMENSIONES DIMENSIONS 150x110...

Страница 10: ...9 it 92 1100 500 1000 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1800 1700 1800 1700 540 540 400 1800 1700 540 400 520 480 90 570 570 570 DIMENSIONI DIMENSIONS MA E DIMENSIONES DIMENSIONS 180x110...

Страница 11: ...9 it 92 1100 500 1000 2100 2000 400 5 820 1980 540 1350 1600 1500 500 500 400 1250 2100 2000 2100 2000 540 540 400 400 520 480 90 570 570 570 DIMENSIONI DIMENSIONS MA E DIMENSIONES DIMENSIONS 210x110...

Отзывы: