Glacier bay 937-207 Скачать руководство пользователя страница 4

4

9

HANDLE INSTALLATION
Before proceeding close valves. Position Flange (9A) on valve.Attach the Acrilic

Handle (9B) onto Stem (9C) and secure with Screw (9D). Attach Screw CAP (9E).

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
Antes de continuar cierre las válvulas. Coloque el Reborde (9A) en la válvula.

Fije la Llave de Acrílico (9B) sobre el Vástago (9C) y asegure con un Tornillo

(9D). Coloque la Tapa a Rosca (9E).

INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Avant de procéder à l’installation, fermez les robinets. Placez la bride (9A) sur

le robinet.
Attachez la poignée en acrylique (9B) sur la tige (9C) et fi xez-le avec une vis (9D).

Attachez capuchon de vis (9E).

9b

9a

9

d

9e

9

c

8

FOR TUB SPOUT INSTALLATION

Install tub spout. Thread spout onto threaded connection clockwise until the

spout becomes flush with the finished wall.

Thread sealant may be required depending on your installation method. All

thread sealants maybe found at your local hardware store.

PARA LA INSTALACIÓN DE UN CONDUCTO PARA

BAÑERA Instale el conduc to para bañera. Enrosque el conducto en la conexión

roscada en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el reborde del conducto

quede al mismo nivel que la pared terminada.

Es posible que necesite un sellador de roscas según el método de instalación.

Puede encontrar todos los selladores de roscas en su ferretería local.

INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE

Installez le bec du robinet de baignoire. Vissez le bec sur le raccord fileté dans

le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la bride du bec arrive à égalité

avec le mur fini.

Un scellant pour raccords filetés peut être requis suivant votre méthode

d’installation. Vous trouverez tous les types de scellants pour raccords

filetés à votre quincaillerie.

8a

7

SHOWER HEAD INSTALLATION
Insert the long end of the shower arm (7A) through the flange (7B) then apply

PTFE plumbers tape or thread sealant to both ends of Shower Arm. Screw long

end of shower arm into pipe elbow inside the wall. The flange should fit snug

to the finished wall surface. Thread shower head (7C) onto shower arm.

INSTALACIÓN DE LA CABEZA DE LA DUCHA
Inserte el extremo largo del brazo de la ducha (7A) a través de la brida (7B),

luego aplique cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE a ambos

extremos del brazo de la ducha. Atornille el extremo largo del brazo de la

ducha al codo de la tubería dentro de la pared. La brida debe calzar ajustada en

la superfi cie acabada de la pared.
Enrosque la cabeza de la ducha (7C) en el brazo de la ducha.

IINSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE
Insérez l’extrémité longue du bras de douche (7A) à travers la bride (7B), puis

appliquez du ruban de plombier PTFE ou du ruban pour joints fi letés sur les

deux extrémités du bras de douche. Vissez l’extrémité longue du bras de douche

sur le coude de tuyau, à l’intérieur du mur. La bride doit être correctement fi

xée sur la surface murale fi nie. Filetez la pomme de douche (7C) sur le bras de

douche.

7b

7a

7c

Содержание 937-207

Страница 1: ... el grifo viejo para liberar la presión acumulada Envuelva todas las conexiones de rosca con cinta de Teflón disponible en su ferretería o tienda de suministros de plomería local Envuelva siempre en el sentido de las agujas del reloj Points Importants Avant de commencer I installation fermez les conduites d eau chaude et d eau froide et ouvrez I ancien robinet pour dégager la pression accumulée En...

Страница 2: ...LAS CONEXIONES DE SUMINISTROAL instalar conectores roscados utilice sellador para roscas o cinta para plomero de PTFE de acuerdo con las instrucciones del fabricante Enrosque la tuberia de hierro 2A en los cabos 2B Monte los cabos al cuerpo de válvula 2C Ppriete con una llave de tuercas RACCORD DE L ALIMENTATION Lors de la fi xation de raccords fi letés appliquer du mastic d étanchéité de fi letag...

Страница 3: ... pour permettre à l eau de s écouler à partir de la sortie de douche 6B jusqu à ce qu il n y ait plus de débris dans la canalisation Pour que le robinet fonctionne correctement la pression doit être à peu près égale du côté Chaud et du côté Froid PRESSURE TESTING THE VALVES Use a 1 2 IPS plug 5C not included on both the shower outlet 5D and tub outlet 5B Rotate hot and cold valve stems 5A to full ...

Страница 4: ... bec du robinet de baignoire Vissez le bec sur le raccord fileté dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bride du bec arrive à égalité avec le mur fini Un scellant pour raccords filetés peut être requis suivant votre méthode d installation Vous trouverez tous les types de scellants pour raccords filetés à votre quincaillerie 8a 7 SHOWER HEAD INSTALLATION Insert the long end of th...

Страница 5: ...Siège etressort RP22010 Cartridge RP22010 Cartucho RP22010 Cartucho RP70160 Diverter RP70160 Desviador RP70160 Inverseu Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP80135 Flange RP80135 Ribete RP80135 Bride RP70154 Nut RP70154 Tuerca RP70154 Écrou RP70153 Plug RP70153 Tapón RP70153 Bouchon RP10028 Screw Cap Hot RP10028 Tapa a Rosca Caliente RP10028 Capuchon de vis chaud RP10029 Screw C...

Страница 6: ... Faucets no será responsable por gastos de mano de obra o daños incurridos durante la insta lación reparación o reemplazo ni por daños incidentales o consecuentes Algunos estados provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes por ello las exclusiones o limitaciones previ amente enunciadas pueden no serle aplicables Esta garantía le confiere derecho...

Отзывы: