background image

14

15

REGOLARE LA POsIZIONE  

dEL sUPPORTO dI BAsE

2/a. 

Premere il pulsante posto sul sup-

porto di base (3) e tirare fino a quan-

do la staffa s’innesta, per assicurare 

un’installazione ottimale.

2/b. 

Assicurarsi che l’indicatore sul sup-

porto diventi verde (7).

AVVERTENZE!

 

Il supporto di base deve 

sempre essere a pieno contatto con il 

pavimento. Non posizionare nessun og-

getto al di sotto del supporto di base. 

Per maggiori informazioni in merito ai 

compartimenti del vano piedi di alcune 

autovetture, consultare le istruzioni nel 

manuale della propria auto.

NOTA:

 

assicurarsi che il sistema di rite-

nuta i-Size appoggi perfettamente sul 

sedile.

RIMUOVERE IL sIsTEMA dI RITENUTA 

dAL VEICOLO

Seguire il processo d’installazione al con-

trario. 

3/a. 

Rimuovere i ganci ISOFIX (5) da uno 

dei lati del sistema di ritenuta. Con-

temporaneamente, premere sui pul-

santi di giunzione (6).

3/b. 

Premere sulla leva automatica di 

estensione del sistema ISOFIX (4) 

e impostarla alla lunghezza minima.

3/c. 

Premere i pulsanti (3) posti sulla par-

te inferiore del supporto di base e 

posizionarlo in modo che risulti oriz-

zontale rispetto al sedile sottostante, 

ovvero nella sua posizione originale. 

Piegare l’asta frontale sotto la base.

REGOLARE L’INCLINAZIONE

4/a. 

Il sistema di ritenuta i-Size preve-

de due inclinazioni diverse, per il 

comfort e la sicurezza del bambino. 

Per cambiare la posizione, premere 

il pulsante deputato alla regolazione 

dell’inclinazione e posto sulla parte 

frontale del seggiolino (8).

4/b. 

Per regolare l’inclinazione (9) (ver-

so o contrario al senso di marcia), 

passare dalla modalità rotazione a 

quella statica. 

AVVERTENZE! LA MODALITA’ ROTAZIO-

NE SERVE UNICAMENTE PER REGOLA-

RE IL SISTEMA DI RITENUTA - NON USA-

RE DURANTE LA MARCIA. DURANTE LA 

MARCIA USARE LA MODALITA’ STATICA.

MONTARE IL sIsTEMA dI RITENUTA IN 

sENsO CONTRARIO ALLA MARCIA

Per bambini alti tra i 40 e gli 87 cm. 

Poggiatesta regolabile (13 posizioni)  

NOTA:

 

i riduttori / protettori per la testa 

vanno usati fino a quando il bambino 

non raggiunge i 60 cm di altezza.

NOTA: 

il poggiatesta, se impostato alla 

giusta altezza, fornisce una protezio-

ne ottimale al bambino. Il poggiatesta 

ha 13 impostazioni di regolazione.

5/a. 

Il poggiatesta va impostato a 

un’altezza tale da garantire una 

certa distanza tra il poggia-

testa e le spalle del bambino.  

Regolare il poggiatesta tirando l’a-

nello superiore (11). Così facendo si 

sbloccherà il meccanismo e abbasse-

rà il poggiatesta adeguandolo all’al-

tezza della testa del bambino.

NOTA:

 

la cinghia per le spalle è salda-

mente attaccata al poggiatesta e per-

tanto vanno regolati contemporanea-

mente.

NOTA:

 

raccomandiamo di utilizzare il 

seggiolino in senso contrario al senso 

di marcia perlomeno fino a quando il 

bambino non raggiunge gli 87 cm di 

altezza. 

Il presente prodotto può essere monta-

UTILIZZARE IL sIsTEMA dI CINGHIE

Non utilizzare il seggiolino senza il suo 

rivestimento esterno o i copricinghie e le 

protezioni. Le cinghie per le spalle sono 

infatti saldamente ancorate a tali rivesti-

menti e copricinghie e pertanto vanno re-

golati insieme.

NOTA:

 

assicurarsi che il poggiatesta sia 

correttamente posizionato prima di uti-

lizzare il sistema di ritenuta.

NOTA: 

quando si siede il bambino, assi-

curarsi che sul seggiolino non vi siano 

giocattoli o altri oggetti solidi.

7/a. 

Allentare le cinghie per le spalle pre-

mendo sul pulsante di regolazione 

(13) posto nella sezione centrale del 

seggiolino e tirando al contempo le 

cinghie.

NOTA: 

non tirare le protezioni, solo le cinghie.

7/b. 

Sganciare la cintura premendo sul 

bottone rosso posto sulla fibbia.

NOTA:

 assicurarsi che le cinghie siano ade-

renti al corpo del bambino e non siano at-

torcigliate. Assicurarsi che la cintura di si-

curezza passi vicino alla vita, quanto più in 

basso possibile, aderendo senza stringere.

Far sedere il bambino sul seggiolino.

Far passare le cinghie sulle spalle del 

bambino.

7/c. 

Premere sulle fibbie contemporane-

amente e assicurarsi che i ganci si 

chiudano adeguatamente udendo 

un “click”.

7/d. 

Tirare con delicatezza la sezione cen-

trale della cinghia per regolare la cin-

tura, assicurandosi che il corpo del 

bambino sia avvolto dalle cinghie.

UTILIZZARE IL sIsTEMA dI RITENUTA 

FRONTE MARCIA

Per bambini alti tra i 76 e i 105 cm. Pog-

giatesta regolabile (13 posizioni).

Per assicurare la massima protezione al 

to fronte marcia solo se:
-  il bambino è alto perlomeno 76 cm e 

ha almeno 15 mesi. Si raccomanda di 
utilizzare il sistema di ritenuta rivolto in 
posizione contraria al senso di marcia 
quanto più a lungo possibile;

-  il poggiatesta è impostato in 7° posi-

zione (al minimo).

NOTA:

 

per ragioni di sicurezza ed ergono-

miche, i neonati e i bambini che non sono 

in grado di restare seduti senza l’aiuto di 

un adulto fino all’età di 1 anno devono 

viaggiare in senso opposto alla marcia e 

con la maggiore inclinazione consentita 

dalle impostazioni del seggiolino.

AVVERTENZE!

 

Quando il prodotto viene 

orientato contrariamente al senso di 

marcia, non posizionarlo su un sedile 

dotato di air bag frontale attivo.

ROTAZIONE dI 360°

Il sistema di ritenuta può ruotare di 360°, 
per consentire di sedere agevolmente il 
bambino. Può essere altresì essere orien-
tato fronte marcia o in senso contrario 
alla marcia.

6/a. 

Ruotare la seduta del sistema di rite-
nuta spingendo verso il basso la leva 
deputata alla regolazione dell’incli-
nazione (8). 

6/b. 

Mettere il seggiolino in modalità ro-
tazione.

AVVERTENZE! POSIZIONE DI ROTAZIONE: 

il seggiolino può ruotare solamente una 
volta che il sistema di ritenuta è stato im-
postato in modalità rotazione e l’indicato-
re conferma tale impostazione.

6/c. 

Ora premere il pulsante di rotazione 
(12) e ruotare il seggiolino verso la 
porta dell’auto, così da consentire 
di allacciare facilmente al cintura di 
sicurezza.

Содержание PERSEO i-Size

Страница 1: ...In conformit con ECE R 129 01 UK Approved to ECE R 129 01 E En conformidad con ECE R 129 01 P Em conformidade com ECE R 129 014 GR ECE R 129 01 NL In overeenstemming met ECE R 129 01 F Conform ment E...

Страница 2: ...ERE RAADPLEGING I UK E IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS C...

Страница 3: ...4 5 F IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE...

Страница 4: ...aiknop 13 Stelknop veiligheidsgordels 14 Verstelling tussenbeenstuk 15 3 gordelverankeringspunten 16 Gordelbeschermers 17 Gesp van de gordel 18 Vakje voor de handleiding UK COMPONENTS 1 Support stand...

Страница 5: ...8 9 1 b 1 c 2 a 1 a 2 b 3 a 3 c 4 a 3 b 4 b...

Страница 6: ...10 11 6 c 5 a 7 a 6 a 6 b 7 b 7 d 8 a 7 c...

Страница 7: ...estimento non approvato dal produttore in quanto costituisce una parte integrante del si stema di ritenuta Qualora il sistema di ritenuta sia oggetto di un eccessiva sollecitazione come un incidente s...

Страница 8: ...l presente prodotto pu essere monta UTILIZZARE IL SISTEMA DI CINGHIE Non utilizzare il seggiolino senza il suo rivestimento esterno o i copricinghie e le protezioni Le cinghie per le spalle sono infat...

Страница 9: ...o AVVERTENZE Non usare detergenti o candeggine aggressivi AVVERTENZE Ilsistemadiritenutaintegra to non pu essere rimosso dal seggiolino Non rimuovere nessuna parte del siste ma di ritenuta Pulire il s...

Страница 10: ...ESTRAINT SYSTEM The system can be used facing forward or backwards depending on the age and size of the child Note Accident statistics show that rear facing is far safer and reduces the risk of injuri...

Страница 11: ...hows can the seat be rotated 6 c Now press the rotation button 12 and rotate the seat towards the car door enabling the safety child restraint system in its rear facing position as long as possible If...

Страница 12: ...irt before rotating or reclining the seat to prevent damage PRODUCT INFORMATION If you have any doubts speak to your distributor POS Do provide the fol lowing details Series number see label Vehicle b...

Страница 13: ...o puede ser reemplazada con otra que no haya sido recomendada por el fabricante ya que es una parte inte grante del sistema de retenci n Si el sistema ha estado expuesto a un golpe violento debido a u...

Страница 14: ...atr s durante tanto tiempo como sea posible El reposacabezas est colocado en la de ni os NOTA comprobar que no haya juguetes ni objetos duros en el sistema de reten ci n de ni os 7 a Aflojar las corre...

Страница 15: ...ci n de ni os proporcione una protecci n ptima siguiendo estas instrucciones todos los componentes principales del asiento para coche deben ser exami nados regularmente las partes mec nicas deben pod...

Страница 16: ...ue num acidente troque o produto USO DO SISTEMA DE RETEN O PARA CRIAN A NO VE CULO O sistema pode ser usado virado para a frente ou para tr s dependendo da idade e do tamanho da crian a Observa o As e...

Страница 17: ...eten o para crian a pode de seguran a est perto da cintura o mais baixo poss vel e devidamente ajustado Sente a crian a na cadeira Coloque as correias por cima dos ombros da crian a 7 c Ponha as fivel...

Страница 18: ...cas devem poder fun cionar livremente Certifique se que o sistema de reten o para crian a n o est bloqueado por pe as r gidas por exemplo porta do carro trilhos etc que a poder o danificar Evite que s...

Страница 19: ...36 37 GR Giordani Perseo i Size 129 01 i Size ISOFIX ISOFIX 40 87 CM 15 75 87 cm 13 kg 76 105 CM 15 76 CM 19 KG 1 i Size 1 2 1 1 ISOFIX 4 ISOFIX 5 1 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX...

Страница 20: ...38 39 2 3 2 7 i Size 3 ISOFIX 5 6 3 ISOFIX 4 3 3 4 i Size 8 4 9 40 87 cm 13 60 cm 13 5 11 7 13 7 7 7 87 cm 76 cm 15 7 1 360 360 6 8 6 6 6 12...

Страница 21: ...40 41 76 105cm 13 76 cm 76 cm 15 7 61 cm 3 8 me mory 30 7 30 4 GIORDANI...

Страница 22: ...gezien deze integraal deel uitmaakt van het beveiligingssysteem Bij blootstelling aan zware belasting bij een ongeval moet het product worden vervangen HET KINDERBEVEILIGINGSSYSTEEM IN HET VOERTUIG GE...

Страница 23: ...and reizen LET OP Zet het product als het naar achteren is gericht niet op een voorzit ting met ingeschakelde airbag lichaam van het kind aangepast zijn en niet verdraaid zitten Zorg ervoor dat de vei...

Страница 24: ...en regelmatig worden ge controleerd de mechanische onderdelen moeten vrij werken Zorg ervoor dat het kinderbeveiligings systeem niet wordt geblokkeerd door de harde onderdelen zoals de autodeur de rai...

Страница 25: ...e sollicitations violentes dans un accident remplacer le produit UTILISATION DU SYST ME DE RETENUE POUR ENFANTS DANS LE V HICULE On peut utiliser le syst me tourn dans le sens de la marche ou dans le...

Страница 26: ...s incli n e du produit ATTENTION Ne pas mettre le produit lement surles courroies 7 b Presser le bouton rouge pour d ta cher la ceinture de la boucle NOTE S assurer que les courroies soient r gl es la...

Страница 27: ...p riodiquement les princi paux l ments du si ge auto Les parties m caniques doivent fonc tionner correctement S assurer que le syst me de retenue pour enfants ne soit pas coinc dans les parties dures...

Страница 28: ...dere come utilizzare il supporto di base quando sono presenti tali vani portaoggetti Se la propria vettura non inclusa in questa lista o se contraddistinta da o x consultare il manuale dell auto vettu...

Страница 29: ...lo no est incluido en este manual o no est marcado ni con ni con x consulte el manual de instrucciones de su veh culo o contacte con el fabricante para obtener m s informaci n ES 5 INFORM ES SOBRE A I...

Страница 30: ...ligingssysteem niet op een voorzitting met ingeschakelde airbag wanneer het naar achteren is gericht Als uw kinderbeveiligingssysteem kan worden ge nstalleerd is dit gemarkeerd met Als uw kinderbeveil...

Страница 31: ...la priorit aux si ges arri re de votre v hicule Ne pas l utiliser sur le si ge avant avec l airbag activ une fois install en mode dos la route Si votre si ge enfant peut tre mont il est marqu par Si v...

Страница 32: ...10 11...

Страница 33: ...12 13...

Страница 34: ...14 15...

Страница 35: ...16 17...

Страница 36: ...18 19...

Страница 37: ...20 21...

Страница 38: ...22 23...

Страница 39: ...NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES 55 NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES 54...

Отзывы: