Giordani funny playard Скачать руководство пользователя страница 10

19

для деликатных тканей, дать высохнуть, 
стикая.

СОСТАВ

Обивка: 

100% Полиэстер

 

Структура:  

Сталь

 

   

Полипропилен

РАЗМЕРЫ

В разложенном виде:

   Д: 90 cм;

 

   

  

   

В: 74 cм; 

 

   

  

   

Ш: 90 cм.

В сложенном виде:

  

Д: 21,3 cм;

 

   

  

   

В: 82 cм; 

 

   

  

   

Ш: 21,3 cм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

Рекомендуемый возраст для использо-
вания манежа: для детей от 0 до 4 лет 
(макс.15 кг).

 ВНИМАНИЕ 

Не устанавливать манеж в 

непосредственной близости от откры-
того огня и других источников тепла.

 ВНИМАНИЕ

 Не использовать манеж без 

основания. 

 ВНИМАНИЕ 

Перед тем, как поместить 

ребенка  в  манеж,  убедитесь,  что  он 
полностью открыт и задействованы все 
запирающие механизмы.

 ВНИМАНИЕ 

Hе оставляйте в манеже 

какиe-либо предметы, которые могут 
способствовать вскарабкиванию ребен-
ка или привести к его удушью.

 ВНИМАНИЕ 

Не использовать манеж при 

наличии признаков повреждения и изно-
шенности или при отсутствии отдельных 
его частей. Регулярно проверять состо-
яние механизмов открытия / закрытия, 
а также краев манежа.

 

Все действия, связанные с открытием 
и закрытием изделия, должны осущест-
вляться с помощью взрослого.

 

Не  надевать  на  манеж  аксессуары, 
запасные  части  или  компоненты,  не 
поставлeнные или не одобренные про-
изводителем.

 

Не закрывать манеж с находящимся вну-

три ребенком.

 

Во время нахождения ребенка внутри 

манежа застежки должны быть полно-

стью закрыты с помощью ползунов в 

нижнем положении.

 

Не перемещать изделие с находящимся 

внутри ребенком.

 

Не использовать манеж одновременно 

с более чем одним ребенком.

 

Не позволять другим детям залeзaть или 

играть без присмотра вблизи манежа.

 

Манеж должен использоваться только 

на ровной и устойчивой поверхности.

 

Не устанавливать манеж вблизи стен 

и перегородок во избежание риска за-

щемления.

 

Манеж следует держать вдали от электри-

ческих кабелей и проводов: не ставить 

манеж вблизи окон, где проводa, шторы 

и им подобное могут привести к удушью 

ребенка.

  Во избежание риска удушья, не давать 

ребенку и не ставить рядом с ним пред-

меты, оснащенныe веревками.

 

Длительное пребывание на солнце может 

изменить цветовой тон издeлия. После 

длительного воздействия на издeлие вы-

соких температур подождать несколько 

минут перед тем, как поместить в него 

ребенка.

 

Если изделие не используется, хранить 

его в недоступном для детей месте.

 

Регулярно проверять надежность меха-

низмов открытия / закрытия и состояние 

краев.

 

Не садиться на края манежа.

 

Убедиться в правильности установки 

манежа.

ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ 

ПРИЧИНАМ GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В 

ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ ТОЛЬКО В РАМКАХ 

ОТДЕЛЬНОЙ СТРАНЫ, ИЗМЕНЕНИЯ В ОПИ-

САННЫЕ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ МОДЕЛИ, 

КОТОРЫЕ МОГУТ КАСАТЬСЯ ИХ ТЕХНИЧЕ-

СКИХ ДАННЫХ И/ИЛИ ФОРМЫ, ВИДА И 

ЧИСЛА ПОСТАВЛЯЕМЫХ АКСЕССУАРОВ.

18

RU

G

IORDANI

 F

UNNy

 P

LAyARD

 

МАНЕж

 

КВАДРАТНыЙ

 

(ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО ОТ 0 - 4 ЛЕТ)

РАСКЛАДЫВАНИЕ МАНЕЖА

  1. 

Вынуть манеж из чехла и разместить его 

в вертикальном положении на ножках 

(Рис. 1).

 2. 

Вынуть днище, обернутое вокруг манежа, 

расстегнув застежки-липучки (Рис.1 и 2).

 3. 

Взять за две стороны и потянуть одно-

временно вверх решительным движе-

нием до характерного щелчка, свиде-

тельствующего о фиксации шарниров 

(Рис. 3).

 

4. 

Держа как можно сильнее централь-

ный  клапан  безопасности,  открыть 

боковые  стороны  до  характерного 

щелчка, свидетельствующего о бло-

кировке (Рис. 4).

  

ВНИМАНИЕ! 

Во время открытия боковых 

сторон держите ножки как можно ближе!

 5. 

Нажать до конца вниз клапан безопас-

ности (Рис. 5).

  

ВНИМАНИЕ! 

Убедитесь, что он находится 

в горизонтальном положении!

 

 Разложить днище рисунком вверх.

 6. 

Расстегнуть застежки-липучки, располо-

женные на внешней стороне матрасика 

(A), и вставить их в специальные от-

верстия, расположенные в основании 

кроватки  (В),  затем  зафиксировать 

их. Повторить те же действия с обеих 

сторон.

  

ВНИМАНИЕ! 

Периодически проверять, 

чтобы все сборные элементы были тща-

тельно затянуты!

СКЛАДЫВАНИЕ МАНЕЖА

  7. 

Перед  закрытием  манежа,  удалить 

игровой коврик (Рис. 7).

 

8. 

Взяться за клапан безопасности, повернуть 

его в направлении, указанном стрелкой 

(рис. 7), и потянуть вверх (Рис. 8).

 

9. 

Взяться  за  стороны  манежа  и  на-

жать на кнопку, указанную на ткани. 

Cлегка приподнять шарниры, чтобы 

их освободить, затем наклонить вниз 

(Рис. 9).

 

10. 

Повторить те же действия.

 11. 

Потяну ть  до  конца  вверх  ручку 

безопасности, чтобы закрыть манеж 

(Рис. 10). Обернуть манеж вместе с 

днищем  рисунком  вверх,  оставляя 

снаружи  его  жесткую  пластифици-

рованную часть.

 12. 

Застегнуть специальными застежками-

липучками, пропустив их через пряжки 

(Рис.11).

 13. 

Вложить манеж в чехол для переноски, 

оставив снаружи ручку (Рис. 12).

  

ВНИМАНИЕ! 

При  закрытии  манежа 

убедитесь, что стыки сгибов сложены 

должным образом.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед тем, как поместить ребенка в ма-

неж, убедитесь еще раз, что 4 стыка сги-

бов и соединения основaния заблокиро-

ваны должным образом. Дополнительный 

предохранительный  блок  (расположен 

чуть  ниже  основания  манежа)  предот-

вращает случайное закрытие. В других 

манежах такое закрытие может быть вы-

звано наличием ребенка или животного, 

которые,  в  процессе  движения,  могут 

сдвинуть основание вверх. 

ВНИМАНИЕ! 

Манеж  готов  к  использованию  только 

тогда, когда закрывающиеся механизмы 

системы изгиба заблокированы. Внима-

ние! Hе оставляйте в манеже какиe-либо 

предметы, которые могут способствовать 

вскарабкиванию ребенка или привести 

к его удушью. Держать манеж вдали oт 

огня и других источников тепла, напри-

мер, электрических обогревателей и плит.

УХОД

Не оставлять изделие на длительное время 

под воздействием солнечных лучей или 

осадков во избежание изменения цвета 

тканей и материалов.

Чистить обивку мыльной губкой.

ВНИМАНИЕ! 

Манеж - не съемный!

Чистить пластиковые и металлические дета-

ли влажной тканью, затем хорошо высушить.

Переносная сумка: Стирать вручную в хо-

лодной воде с мягким моющим средством 

Содержание funny playard

Страница 1: ...adrato Square playpen Parque cuadrado Parque quadrado Τετράγωνο πάρκο Манеж квадратный Vierkante box Parc carré PRG S p A Via delle Primule 5 20815 Cogliate MB Italy I In conformità con EN 12227 2010 UK Approved to EN 12227 2010 E En conformidad con EN 12227 2010 P Em conformidade com EN 12227 2010 GR Σύμφωνα με EN 12227 2010 RU B соответствии c EN 12227 2010 NL In overeenstemming met EN 12227 201...

Страница 2: ... ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ I IMPORTANTE CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE UK IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY E IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEA ATENTAMENTE P IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE ...

Страница 3: ...do A Σάκος για τη μεταφορά του παρκοκρέβατου B Τάπητας βάσης GR ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ RU СОДЕРЖИМОЕ A Сумка для транспортировки B Днище A Sac de transport B Fond F CONTENU A B RU ОЧЕНЬ ВАЖНО СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО F IMPORTANT À CONSERVER POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE À LIRE SOIGNEUSEMENT NL BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING SA SA...

Страница 4: ...6 1 2 3 5 4 7 9 10 11 12 6 A B 7 8 ...

Страница 5: ...torno al box sganciandolecinghiedivelcro Fig 1e2 3 Impugnare i due lati e contemporanea mente tirare con decisione verso l alto fino al click di avvenuto bloccaggio degli snodi Fig 3 4 Tenendo il più possibile verso l alto la ma nigliadisicurezzacentrale aprireilati fino al click di avvenuto bloccaggio Fig 4 ATTENZIONE Mantenete durante l aper tura dei lati il più possibile i piedini uniti 5 Sping...

Страница 6: ...and materials changing colour Clean the lining with a sponge and a mild soap WARNING The playpen lining is not remov able Clean plastic parts and metal ones with a damp cloth then dry thoroughly Carry bag hand wash with cold water and mild detergent for delicate items leave it to drip dry MATERIALS Cover 100 Polyester Structure Steel Polypropylene 11 10 SIZES Open L 90 cm H 74 cm D 90 cm Closed L ...

Страница 7: ...ycolocarlo en posición vertical sobre las patas Fig 1 2 Quitar la base que está enrollado alre dedor del parque desenganchando las cintas de velcro Fig 1 y 2 3 Coger los dos lados y al mismo tiempo tirar firmemente hacia arriba hasta oír el clic que indica que se ha producido el bloqueo de las articulaciones Fig 3 4 Manteniendo la manilla de seguridad central lo más alta posible abrir los la dos h...

Страница 8: ...o parque do saco posicionando o na vertical apoiado nos pezinhos Fig 1 2 Retire o fundo enrolado àvolta do parque abrindo as fitas de velcro Fig 1 e 2 3 Segure nos dois lados e puxe para cima simultaneamente com firmeza até ouvir o estalido de bloqueio efetuado das ar ticulações Fig 3 4 Com a pega de segurança o mais alto possívelabraoslados atéouviroestalido de bloqueio efetuado Fig 4 ATENÇÃO Dur...

Страница 9: ...y Playard τετραγωνο παρκο 0 4 ΕΤΩΝ ΠΕΡΙΠΟΥ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΚΟΥ 1 Βγάλτε το πάρκο από την τσάντα τοποθε τώντας το κατακόρυφα στα ποδαράκια Σχ 1 2 Βγάλτε τον τάπητα που είναι γύρω από το πάρκο ανοίγοντας τα λουράκια με το velcro Σχ 1 και 2 3 Πιάστε τις δύο πλευρές και ταυτόχρονα τραβήξτε με δύναμη προς τα επάνω μέ χρι να ακουστεί το κλικ ασφάλισης των συνδέσεων Σχ 3 4 Κρατώντας όσο πιο ψηλά μπορείτε ...

Страница 10: ...ЛАДЫВАНИЕ МАНЕЖА 1 Вынуть манеж из чехла и разместить его в вертикальном положении на ножках Рис 1 2 Вынутьднище обернутоевокругманежа расстегнув застежки липучки Рис 1 и 2 3 Взять за две стороны и потянуть одно временно вверх решительным движе нием до характерного щелчка свиде тельствующего о фиксации шарниров Рис 3 4 Держа как можно сильнее централь ный клапан безопасности открыть боковые сторон...

Страница 11: ...X UITKLAPPEN 1 Haal de box uit de zak en zet hem rechtop op zijn pootjes Fig 1 2 Verwijderde bodem die om de box heen is gerold en maak de klittenbandsluitingen open Fig 1 en 2 3 Pak de twee zijkanten beet en trek ze tegelijk met een beslist gebaar omhoog tot u een klikhoort ten teken dat de schar nieren vergrendeld zijn Fig 3 4 Terwijl u de veiligheidshandgreep in het midden zoveel mogelijk omhoo...

Страница 12: ... sac en le posant verticalement sur ses pieds Fig 1 2 Enlever le fond enroulé autour du parc en décrochant les courroies en velcro Fig 1 e 2 3 Prendre les deux côtés tout en tirant avec décision vers le haut jusqu au déclic qui indique le blocage des arti culations Fig 3 4 Tenir la poignée de sécurité centrale le plus possible vers le haut puis ouvrir les côtés jusqu au déclic qui indique le bloca...

Страница 13: ...NOTE NOTES NOTAS NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ДЛЯ ЗАМЕТОК OPMERKINGEN NOTES NOTE NOTES NOTAS NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ДЛЯ ЗАМЕТОК OPMERKINGEN NOTES ...

Страница 14: ...1 2 SA ...

Отзывы: