background image

 

32 

SUPER VEGA CARRELLATO

 ist ein Absauggerât, welches mit einer Netzspannung von 230V ~ / 50 Hz arbeitet.  

Es ist fûr die von Kôrperflûssigkeiten (Schleim oder Katarrh und Blut). Das Gerât ist ausgestattet mit 5 Räden, 3 mit Bremsen.  
Im einzelnem muss das Gerât alle 60 Betriebsminuten fûr 120 Minuten ausgestellt bleiben. 
Dank dieser Eigenschaften und der Leistungen eignet sich dieses Gerät besonders für die Benutzung in Krankenhausgängen, für tracheotomisierte 
Patienten, für kleinere chirurgische Eingriffe und für postoperative Behandlungen im privaten Bereich. Das Gerät besteht in Übereinstimmung mit den 
europäischen Sicherheitsnormen aus Kunststoff mit hoher thermischer und elektrischer Isolierung. Es wird mit einer sterilisierbaren 2-Liter-Flasche aus 
Polycarbonat und einem Überlaufventil geliefert. Auf der Frontblende sind ein Saugleistungsregler und ein Unterdruckmesser vorhanden.

  

Auf Wunsch ist auch die Ausführung mit Pedalsteuerung und Durchflusswechsler verfügbar.  
 

HINWEISE 

 

 

Vor Benutzung des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen 

Die Benutzung des Geräts ist qualifiziertem Personal vorbehalten 

Das Gerät nie zerlegen. Für alle technischen Eingriffe wendedn Sie sich an unseren  Kundendienst 

Unbedingt vermeiden, dass Kinder und / oder Behinderte das Gerät ohne die erforderliche Überwachung benutzen 

BEIM TRANSPORT DER VOLLEN BEHÄLTER ZU DEN ENTSORGUNGSSTELLEN HAT ÄUβERSTE VORSICHT ZU WALTEN UND DIE VON DER 

ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE VORGESCHRIEBENEN NORMEN HABEN AUSNAHMSLOS BEFOLGT ZU WERDEN 

        WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

 

1.

 

Beim Öffnen der Verpackung sicherstellen, dass das Gerät unversehrt ist. Dabei besonders auf etwaige Schäden an den Kunststoffteilen achten, die unter 
Druck stehende, innere Teile des Geräts zugänglich machen können, wie auch Beschädigungen und / oder Risse des Netzkabels.                                                                                 
In solchen Fällen den Stecker nicht an eine Steckdose anschließen. Diese Kontrollen vor jeder Benutzung ausführen. 

2.

 

Vor dem Anschluss des Geräts immer sicherstellen, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild und der verwendete Steckertyp denen des 
Stromnetzes entsprechen, an das man das Gerät anschließen will. 

3.

 

Besonders auf folgendes achten: 

 

 

Verwenden Sie nur Originalkomponenten und Zubehör des Herstellers, um die höchste Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu gewährleisten; 

 

Das Gerät darf nur mit dem Backerienfilter verwendet werden; 

 

Das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufstellen; die Luftschlitze dürfen nicht durch Gegenstände verstopft werden; 

 

Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen brennbare Anästhesiegemische mit Luft, mit Sauerstoff oder mit  Lachgas vorhanden sind; 

 

Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. Auf jeden Fall vermeiden, dass es mit Flüssigkeiten in Berührung kommt; 

 

Unbedingt vermeiden, dass Kinder und / oder Behinderte das Gerät ohne die erforderliche Überwachung benutzen; 

 

Das Gerät bei Nichtbenutzung nicht an der Netzsteckdose angeschlossen lassen; 

 

Nicht am Netzkabel ziehen, sondern den Stecker mit den Fingern festhalten, um ihn aus der Steckdose zu ziehen; 

 

Das Gerät geschützt vor Witterungseinflüssen und im Abstand von etwaigen Hitzequellen aufbewahren und verwendedn. 

 

Verwenden Sie das Gerät nicht für die Brustdrainage 

 

Das Gerät nie mit nassen Händen berühren und vermeiden, dass das Gerät mit Flüssigkeiten in Berührung kommt. Das Gerät niemals in der Nähe von 
Wasser abstellen oder in eine Flüssigkeit tauchen. Wenn es ins Wasser fallen sollte, Netzkabel vor dem Berühren aus der Steckdose ziehen. 

 

Keiner der mechanischen und elektrischen Bestandteile des Aspirators ist dafür konzipiert, vom Kunden oder Benutzer repariert zu werden.                             
Öffnen Sie daher keinesfalls den Aspirator und verändern Sie nichts an den mechanischen und elektrischen Bestandteilen. Wenden Sie sich sofort an einen 
Techniker der GIMA S.p.A.    

 

Der Einsatz des Geräts unter Bedingungen, die von jenen abweichen, die in dieser Anleitung beschrieben sind, kann die Betriebssicherheit und die 
technischen Parameter ernstlich beeinträchtigen.  

 

4.

 

Dieses Gerät darf nur im Rahmen seiner Zweckbestimmung verwendet werden. Etwaige andere Benutzungen sind bestimmungswidrig und gefährlich.              
Der Hersteller kann nicht für etwaige Folgen eines bestimmungswidrigen Gebrauchs  oder den Anschluss an elektrische Anlagen verantwortlich gemacht 
werden, die nicht den geltendedn Normen entsprechen. Das Gerät nicht zu Zwecken benutzen, die der Hersteller nicht vorgesehen hat. 

5.

 

Die Entrsonrgung zer Zuberhörteile des Gerät ist gemäß der gesetzlichen Bestimmungen vorzunehmen, die in jeden Land gelten; 

6.

 

Die medizinische Vorrichtung erfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen, was die elektromagnetische Kompatibilität angeht,  und muss nach den 
Informationen installiert und verwendet werden, die in den beiliegenden Dokumenten geliefert werden. 

7.

 

Die elektrischen und mechanischen Bestandteile durch auf keinen Fall Kunden oder End-Verbraucher repariert werden. Öffnen Sie das Gerät nicht! 
Behandeln Sie die elektrischen / mechanischen Teile nicht falsch. Wenden Sie sich immer an den GIMA S.p.A. Kundendienst. 

8.

 

Der Einsatz des Gerätes in Umgebungsbedingungen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, könnte die Sicherheit und die technischen 
Eigenschaften des Gerätes ernsthaft beinträchtigen. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание SUPER VEGA CARRELLATO

Страница 1: ...om INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATOR SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATEUR SUPER VEGA CAR...

Страница 2: ...aving of energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health In case of abusive disposal of device by user will be applied administrative endorsements in compliance with curre...

Страница 3: ...pettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare Utilizzare solo accessori e componenti originali forniti dal costruttore al fine di garantire la massima effi...

Страница 4: ...RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL APPARECCHIO Apparecchio con Classe di is...

Страница 5: ...70 UT for 25 cycle 5 UT for 5 sec L alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedale Se l utente dell aspiratore SUPER VEGA CARRELLATO richiede che l apparecchio oper...

Страница 6: ...olto verso l alto Laresistenzameccanicadelcontenitoreriutilizzabilevienegarantitafinoa30cicli dipuliziaesterilizzazioneallecondizionispecificate ENISO10079 1 Oltrequestolimitepossonomanifestarsidecadi...

Страница 7: ...atore non funziona Cavo di alimentazione difettoso Fonte di alimentazione guasta e o assente Sostituzione del cavo di alimentazione Verificare la fonte di alimentazione e i valori di tensione 6 Aspira...

Страница 8: ...in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde Collegare la spina del cavo di alimentazione dell apparecchio alla presa elettrica di rete Premere l interruttore ON OFF per accendere il dis...

Страница 9: ...odotto deve essere reso accompagnato da una descrizione del difetto rilevato La garanzia con esclusione di responsabilit per danni diretti e indiretti si ritiene limitata ai soli difetti di materiale...

Страница 10: ...guarantee the highest efficiency and safety of the device The device can be used only with the bacteriological filter Never immerge the appliance into water Avoid touching the aspirator with wet hands...

Страница 11: ...CURANCY OF VACUUM INDICATOR 5 WORKING CONDITION Room temperature 5 35 C Room humidity percentage 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONSERVATION CONDITION AND TRASPORT Room temperature 40 70 C Room humid...

Страница 12: ...lity should be that of a typical commercial environment or hospital If the user of the surgical aspirator SUPER VEGA CARRELLATO request that the appliance operates continuously the use of a continuity...

Страница 13: ...relative pressure making sure that the jar is positioned upsidedown Mechanical resistance of the jar is guaranteed up to 30 cycles of sterilization and cleaning at the indicated conditions EN ISO 100...

Страница 14: ...acuum regulator clockwise and check the value of the vacuum on the gauge b Replace the filter c Replace or reconnect the tubes check the jar connections d Empty the jar or disconnect the tube from the...

Страница 15: ...of the long silicon tube Insert the plug of the equipment feeding cable into a power socket Press the ON OFF button to start the medical equipment Footswitch control device The equipment on request is...

Страница 16: ...nical Service results defective The product must be accompanied by a description of the defect The warranty with exclusion of responsibility for direct and indirect damages it is thought limited to th...

Страница 17: ...l sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on viter d en occlure les prises d air sur la partie post rieure Ne pas utiliser l appareil en pr sence de m langes anesth siques infl...

Страница 18: ...CISION LECTURE INDICATEUR VIDE 5 CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRANSPORT Temp rature a...

Страница 19: ...le 5 UT for 5 sec L alimentation devrait tre celle typique d un environnement commercial ou hospitalier Si l utilisateur de l aspirateur SUPER VEGA CARRELLATO demande que l appareil op re continuellem...

Страница 20: ...le haut La r sistance m canique du conteneur r utilisable est garantie jusqu 30 cycles de nettoyage et de st rilisation aux conditions sp cidi es EN ISO 10079 1 Au del de cette limite ou pourrait avoi...

Страница 21: ...sente Remplacement du c ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normal...

Страница 22: ...onctionnement par p dale et d viateur de flux Si pr vu l usager pourra canaliser les liquides aspir s son choix dans les deux vases de r colte en s lectionnant la sortie droite ou gauche Si pourvu de...

Страница 23: ...es qui pr sentent des signes de contamination ces derniers seront donc remplac s en facturant les co ts du mat riel au client D apr s les indications ci dessus il est donc OBLIGATORIE de d sinfecter s...

Страница 24: ...mergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables Posicionar el aparato de modo tal de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior No utilizar e...

Страница 25: ...TICKET FISCAL y GARANTIA FIRMADA GIMA no se hace responsabile de los accessorios que presenten signor de contaminaci n por lo tanto los sostituir cargando al cliente los costes del material En virtud...

Страница 26: ...indicator de Vac o 5 Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condiciones des conservaci n y del trasporte Temperatura a...

Страница 27: ...a 25 ciclos 5 UT para 5 seg La alimentac on deber a sera quella tipica de un ambiente comercial o de un hospital Si el usuario del aspirador SUPER VEGA CARRELLATO necesita que el aparato funzione cont...

Страница 28: ...relativa asegurando que el vaso est posicionado al rev s La resistencia del vaso tiene garant a hasta 30 ciclos de esterilizaci n y de limpieza seg n las condiciones indicadas EN ISO 10079 1 Sobre est...

Страница 29: ...a tapa quite el flotador y pongalo en el autoclave 6 Aspiraci n lenta Espuma dentro del frasco Llenar 1 3 del vaso con agua normal 7 Falta aspiraci n a causa de salida de mucus Filtro tapado Sustituir...

Страница 30: ...e con la presi n y el dispositivo de mando de pedal liberado Marcha con pedal y regulador de flujo Si est previsto el usuario podr evacuar los l quidos aspirados a su elecci n en uno y en otro vaso de...

Страница 31: ...VASO Y O FILTROS DE PROTECCI N SIEMPRE POSICIONAR EL DISPOSITIVO EN POSICIONES QUE FACILITAN UNA DESCONEXI N SENCILLA ASEGURARSE DE QUE LOS NI OS Y O PERSONAS CON ENFERMEDADES MENTALES NO UTILICEN EL...

Страница 32: ...men benutzen in denen brennbare An sthesiegemische mit Luft mit Sauerstoff oder mit Lachgas vorhanden sind Das Ger t nicht mit feuchten H nden anfassen Auf jeden Fall vermeiden dass es mit Fl ssigkeit...

Страница 33: ...ache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird Nach dem oben Gesagten ist es...

Страница 34: ...essungen 320 x 990 h x 300 mm Gr e Silikonschlauch 8 x 14 mm Genauigkeit des Vakuumindikators 5 Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RH H he 0 2000m s l m Lagerung Raumtemp...

Страница 35: ...UT f r 5 Sek Die Stromeinspeisung muss die f r eine gewerbliche bzw eine Klinikumgebung bliche sein Wenn der Benutzer des Absauger SUPER VEGA CARRELLATO verlangt dass das Ger t im Dauerbetrieb arbeit...

Страница 36: ...ine mechanische Widerstandskraft der Beh lter ist bis zu 30 Sterilisationszyklen und Reinigungen gem den beschriebenen Bedingungen EN ISO 10079 1 garantiert Dar ber hinaus k nnten sich sie physisch me...

Страница 37: ...bsaugung Austritt von Sektret Filter verstopft Filter ersetzen 7 Das Absaugger t arbeitet nicht Kabel defeckt Defekt der externen Stromquelle Kabel ersetzen berpr fen Sie die Externe Stromquelle 8 Die...

Страница 38: ...wechsler Wenn vorgesehen kann der Benutzer die abgesaugten Fl ssigkeiten nach Belieben durch W hlen des rechten oder linken Ausgangs in den einen oder anderen Absaugbeh lter leiten Wenn ein Durchfluss...

Страница 39: ...n Sie das Ger t nie ohne Beh lter und oder Schutzfilter Stellen Sie das Ger t immer so hind as ein einfaches Ausstellen m glich ist Plazieren Sie das Ger t so dass es jederzeit einfach ausgeschalter w...

Страница 40: ...Other Std EN ISO 10079 1 Classe di rischio Risk class Cat gorie de risque Clase de riesco Gefahrenklasse IIa in accordo alle regole dell Allegato IX della Direttiva 93 42 CEE according to the rules o...

Страница 41: ...O FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO SUPER VEGA CARRELLATO CLINIC PLUS Cod 28239 DIREZIONE FLUSS...

Отзывы: