background image

18

PORTUGUÊS

Aplicações

- O oftalmoscópio Sigma está concebido para o exame do olho.

- Durante o exame, segure o instrumento com o dedo indicador na roda da lente (a). A roda do diafragma (c) 

também se pode usar desta maneira.

- A janela (b) mostra o valor da lente selecionada. Além dos objetivos pretos, os objetivos menos estão indi-

cados a vermelho

Não utilize o aparelho se este estiver danificado. Entre em contato com o seu revendedor.

Instruções de uso

Prenda a cabeça do oftalmoscópio ao punho e ligue o dispositivo de exame, gire a roda (a) no sentido horário 

ou anti-horário para selecionar o objetivo desejado. A potência seleccionada do objetivo é visível através da 

janela (b). O oftalmoscópio Sigma está equipado com um conjunto de 5 aberturas diferentes, que podem ser 

selecionadas girando a roda (c).

Trocar a lâmpada

Desenrosque o instrumento do manípulo e extraia (d) para baixo. Limpe o novo vidro da lâmpada e insira-o 

de forma que o perno de posicionamento (e) encaixe na ranhura. Deixe a lâmpada arrefecer durante algum 

tempo antes de a substituir.

Limpeza

A caixa pode ser limpa com um pano humedecido em álcool. As superfícies de vidro podem ser limpas com 

bolas de algodão, da mesma forma.

Normas de referência

ISO 15004-1 (Instrumentos oftálmicos — Requisitos fundamentais e métodos de ensaio).

O desempenho deste instrumento só pode ser garantido se forem utilizadas lâmpadas médicas e 

pilhas alcalinas originais.

Avisos e precauções

A luz emitida pelo oftalmoscópio é potencialmente perigosa. Quanto maior for a duração de exposição, 

maior é o risco de danos oculares. A exposição à luz deste instrumento, se usado na intensidade máxima, 

excederá a norma de segurança após 13 minutos com uma lâmpada LED (base azul). Os tempos de expo-

sição são cumulativos por um período de 24 horas.

• 333 segundos (5 min e 33 segundos) no caso de olho móvel

• 227 segundos (3 min e 47 segundos) no caso de olho imóvel

Nenhum risco de radiação óptica aguda é identificado ao usar iluminação de halogénio. No entanto, 

recomenda-se a limitação da intensidade da luz direta no olho do paciente, ao nível mínimo neces-

sário para o diagnóstico. Os bebés, as pessoas com afasia e as pessoas com patologias oculares 

estão em maior risco. O risco também aumenta se a pessoa examinada tiver tido uma exposição 

com o mesmo instrumento, ou qualquer outro instrumento oftálmico usando uma fonte de luz visível, 

nas 24 horas anteriores. Isto aplica-se, em particular, se o olho foi exposto à fotografia da retina. O 

uso previsto deste dispositivo é para exames oftalmológicos de rotina da ordem de menos de 60 

segundos por olho. Embora exista uma vantagem sobre o fator de risco em qualquer procedimento 

médico, estes testes mais complicados não devem exceder os três minutos de exame em 24 horas. 

O uso continuado deste dispositivo para além do uso previsto não é recomendável, pois pode causar 

danos nos olhos.

Características

• Produzido em plástico reforçado resistente ao impacto.

• Luz intensa de Xénon / halogéneo otimizada.

• Substituição fácil da lâmpada.

• 5 aberturas diferentes.

Содержание 31527

Страница 1: ...ous avons livr au fabricant et l autorit comp tente de l tat membre o on a le si ge social Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Ger t muss unbedingt dem Herst...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 for rechargeable handle...

Страница 3: ...e e precauzioni La luce emessa dall oftalmoscopio potenzialmente pericolosa Pi lunga la durata dell esposizione mag giore il rischio di danni oculari L esposizione alla luce di questo strumento se uti...

Страница 4: ...caratteristiche di un Sigma standard Un tappo metallico cod 31588 converte i manici standard in ricaricabili Il tappo metallico pu essere utilizzato sia con batterie di tipo AA che con la batteria ri...

Страница 5: ...sere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici Gli utenti devo no provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle a...

Страница 6: ...he light emitted from the ophthalmoscope is potentially hazardous The longer the duration of exposure the greater the risk of ocular damage Exposure to light from this instru ment when operated at max...

Страница 7: ...The metal cap can be used both with AA batteries and the rechargeable battery For grips with rechargeable system a 2 5 V lithium ion battery is used code 31587 which is included in the set Note The me...

Страница 8: ...e users must dispose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and elec tronic equipment GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12 month standard B2B warranty applies Caution r...

Страница 9: ...gine sont utilis es Avertissements et pr cautions La lumi re mise par l ophtalmoscope est potentiellement dangereuse Plus le temps d exposition est long plus le risque de l sions oculaires est grand L...

Страница 10: ...oign e syst me rechargeable a toutes les caract ristiques d un Sigma standard Un culot m tallique r f 31588 convertit les poign es standards en rechargeables Le culot m tallique peut aussi bien tre ut...

Страница 11: ...hPa 1060 hPa limination des d chets d EEE Ce produit ne doit pas tre jet avec les ordures m nag res Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usag s un point de collecte appropri pour le trait...

Страница 12: ...en verwendet werden Warnhinweise und Vorsichtsma nahmen Das von der Ophthalmoskopie abgegebene Licht ist potenziell gef hrlich Je l nger die Dauer der Exposi tion desto gr er ist das Risiko von Augens...

Страница 13: ...iff mit wiederaufladbarem System Der Griff mit wiederaufladbarem System hat alle Eigenschaften eines Sigma Standard Ein Metallverschluss Art 31588 verwandelt die Standard Griffe in wiederaufladbare De...

Страница 14: ...060 hPa Lager und Transportbedingungen Temperatur 20 C 50 C Luftfeuchtigkeit 10 90 nicht kondensierend Luftdruck 500 hPa 1060 hPa Entsorgung Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausm ll entsorgt we...

Страница 15: ...z emitida por el oftalmoscopio es potencialmente peligrosa Mientras m s larga es la duraci n de la ex posici n mayor es el riesgo de da os oculares La exposici n a la luz de este instrumento cuando se...

Страница 16: ...las caracter sticas de un Sigma est ndar Una tapa met lica c d 31588 convierte los mangos est ndar en recargables La tapa met lica puede utilizarse tanto con pilas del tipo AA como con una bater a re...

Страница 17: ...ci n El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos dom sticos Los usuarios tie nen que ocuparse de la eliminaci n de los aparatos por desguazar llev ndolas al lugar de recogida indicado po...

Страница 18: ...inais Avisos e precau es A luz emitida pelo oftalmosc pio potencialmente perigosa Quanto maior for a dura o de exposi o maior o risco de danos oculares A exposi o luz deste instrumento se usado na int...

Страница 19: ...mal Uma c psula met lica c d 31588 converte os punhos normais em recarreg veis A c psula met lica pode ser utilizada quer com pilhas do tipo AA quer com pilhas recarreg veis Para empunhar com sistema...

Страница 20: ...l mpada as pilhas e os contatos el tri cos Condi es de utiliza o Temperatura 10 C 35 C Humidade 30 75 Press o atmosf rica 700 hPa 1060 hPa Condi es de armazenamento e de transporte Temperatura 20 C 50...

Страница 21: ...niebezpieczne Im d u szy jest czas ekspozycji tym wi ksze jest ryzyko uszkodzenia oczu Ekspozycja na wiat o tego przyrz du w przypadku stosowania z maksymalnym nat eniem przekracza granice bezpiecze s...

Страница 22: ...mulatorowa posiada wszystkie cechy standardowego systemu Sigma Metalowa nasadka kod 31588 przekszta ca standardow r koje na akumulatorow Metalowa nasadka mo e by u ywana zar wno z bateriami typu AA ja...

Страница 23: ...roduktu nie nale y utylizowa cznie z odpadam komunalnymi U ytkownicy s zobo wi zani do przekazania urz dzenia do odpowiedniego centrum recyklingowego wyspecjalizowanego w utylizacji sprz t w elektrycz...

Страница 24: ...u ie Lumina emis de oftalmoscop poate fi periculoas Cu c t durata expunerii este mai lung cu at t este mai mare riscul de afectare a ochilor Expunerea la lumina acestui instrument atunci c nd este uti...

Страница 25: ...rm m nerele standard n m nere re nc rcabile Capacul metalic se poate utiliza at t cu baterii de tip AA c t i cu bateria re nc rcabil Pentru m nerul cu sistem de re nc rcare se folose te o baterie cu l...

Страница 26: ...a un punct de reciclare specific pentru echipamen tele electrice i electronice CONDI II DE GARAN IE GIMA Se aplic garan ia B2B standard Gima de 12 luni Aten ie Citi i i respecta i cu aten ie instruc i...

Страница 27: ...27 Sigma a c b a b Sigma 5 c d e ISO 15004 1 LED 13 24 333 5 33 227 3 47 24 60 24...

Страница 28: ...28 Xenon 5 18 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20 Sigma sigma Sigma a b 2 AA LR6 Sigma 31588 AA 2 5 V 31587 c 2...

Страница 29: ...29 On Off 10 C 35 C 30 75 700 hPa 1060 hPa 20 C 50 C 10 90 500 hPa 1060 hPa GIMA B2B Gima 12 2017 745 B WEEE...

Страница 30: ...30 ARABIC...

Страница 31: ...31 ARABIC 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20...

Страница 32: ...32 UE 2017 745 WEEE ARABIC...

Отзывы: