background image

EG-Konformitätserklärung

Der Hersteller:  Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Geschäftssitz :

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Ve

rwaltung-Ve

r trieb-W erk :

Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY

Tel. 0039 0386 522011 - Fax Vertrieb 0039 0386 522031

erklärt, dass die Produkte

ölhydraulische Antrieb: TOP 291, TOP 391, TOP 441

den folgenden EWG-Richtlinien entsprechen:

•••••

Niederspannungsrichtlinie 73/23 und nachfolgende

Änderungen

•••••

EMV-Richtlinie 89/336 und nachfolgende Änderungen

und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften

angewendet wurden:

EN 60335-1

EN 61000-6-3

EN 61000-6-1

Datum 12/02/04

 Unterschrift des Geschäftsführers

 Dario Gualeni

CE-Conformiteitsverklaring

De fabrikant:   Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Hoofdkantoor:

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Administratief kantoor-Commercieel kantoor-Fabriek:

Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY

Tel. 0039 0386 522011 - Fax Comm. kantoor 0039 0386 522031

verklaart dat de producten:

oleodynamische operatoren: TOP 291, TOP 391, TOP 441

conform de volgende EG-richtlijnen zijn:

•••••

Richtlijn Laagspanning 73/23 en daaropvolgende

wijzigingen;

•••••

Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit 89/336 en

daaropvolgende wijzigingen;

en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:

EN 60335-1

EN 61000-6-3

EN 61000-6-1

Datum 12/02/04

Handtekening Zaakvoerder

Dario Gualeni

Declaración de conformidad CE

El fabricante:  Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Sede Legal :

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Sede Administrativa-Oficina Comercial-Establecimiento :

Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY

Tel. 0039 0386 522011 - Fax Ofic. Comercial 0039 0386 522031

declara que los productos :

operadores oleodinámicos: TOP 291, TOP 391, TOP 441

cumplen las siguientes Directivas CEE:

•••••

Directiva de Baja Tensión 73/23 y modificaciones

sucesivas;

•••••

Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336 y

modificaciones sucesivas;

y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas:

EN 60335-1

EN 61000-6-3

EN 61000-6-1

Fecha 12/02/04

Firma Administrador Delegado

Dario Gualeni

Declaração de conformidade CE

O fabricante:   Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Sede Legal:

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Sede Administrativa-Dep. Comercial-Sede:

Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantua) ITÁLIA

Tel. 0039 0386 522011 - Fax Dep.com 0039 0386 522031

Declara que os produtos :

operadores óleo-dinâmicos: TOP 291, TOP 391, TOP 441

estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE:

•••••

Directiva Baixa Tensão 73/23 e alterações posteriores;

•••••

Directiva Compatibilidade Electromagnética 89/336 e

alterações posteriores;

e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:

EN 60335-1

EN 61000-6-3

EN 61000-6-1

Data 12/02/04

Assinatura do Administrador Delegado

                  Dario Gualeni

Содержание TOP 291

Страница 1: ...ALA O INSTRUCTIEHANDLEIDING Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS ITALY Stabilimento 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Via Abetone Brennero 177 B Tel 0039 0386 522011 Fax 0039 0386 5...

Страница 2: ...c t o r d e l l a v e c a b l e d e 3 c o n d u c t o r e s d e 0 5 m m 6 Operadores 220 230 V alimentaci n por cable de 4 conductores de 1 5 m m c u azul comun del motor marr n abert u r a n e g r o...

Страница 3: ...M X MAX DUWKRACHT PRESSIONE DI ESERCIZIO MAX PRESSION D EMPLOI MAXI MAX WORKING PRESSURE P R E S I O NM A XD EE J E R C I C I O PRESS O DE EXERC CIO M X MAX WERKINGSDRUK TEMPERATURAD IE S E RC I Z I O...

Страница 4: ...meccanici di finecorsa INSTALLAZIONE DELL ATTUATORE Verifiche preliminari controllare che la struttura del cancello sia sufficentemente robusta In ogni caso l attuatore deve spingere l anta in un punt...

Страница 5: ...erungauszuf hrenundinsbesondere immer f r die mechanischen Endschalter zu sorgen VOORAFGAANDE WAARSCHUWINGEN Controleer of de constructie van het hek in overeenstemming is met de geldende richtlijnen...

Страница 6: ...e n t a t i o n p o u r l a c o t e A e n m a i n t e n a n t t o u j o u r s e t d e t o u t e s l e s m a n i r e s A B Cu L a d i f f r e n c e e n t r e A e t B n e d o i t p a s d p a s s e r 5...

Страница 7: ...n gi nd i e s e mF a l la u c h z u mM a Ah i n z u z u f g e n D a b e ii s tj e d o c hs t e t s A B C ue i n z u b e h a l t e n D e rU n t e r s c h i e dz w i s c h e nAu n dBd a rf 50 mm n i c h...

Страница 8: ...Z ENTHALTENEN B GEL LAUT ABB 2 VERSCHWEISSEN UND DABEI DARAUF ACHTEN DAS MASS D LAUT ANGABEN AUF SEITE 12 DES HANDBUCHS EINZUHALT E N EINENTROPFENLOCTITE270gewindesicherungstarkaufdasgewindedeszapfens...

Страница 9: ...5 Bolt 6 Key cylinder on request 7 Gate E L E K T R O S C H L O S S MONTAGE DES ELEKTROSCHLOSSES 1 Elektroschloss 2 Befestigungsplatte Elektroschloss 3 Riegelanschluss 4 Riegelanschlussanschlag 5 Rie...

Страница 10: ...tura la forza misurara inpunta all anta non deve comunque superare i limiti previsti dalle norme nazionali vigenti In nessun caso comunque si devono chiudere le valvole dei by pass L attuatore non pro...

Страница 11: ...a n d o Dicho tiempo de trabajo debe ser unos 5 10 segundos superior en el momento en que las puertas encuentran los topes de parada en el suelo 1 V lvula de regula o da for a de abertura 2 V lvula d...

Страница 12: ...restablecimiento gire la llave 2 en el sentido de las agujas del r e l o j h a s t a q u e s e p a r e sin forzarla ponga la tapa en su posici n original Atenci n cumplir las operaciones para la mani...

Страница 13: ...zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Ihn dabei nicht forcieren Den Schl ssel 5 entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Den Deckel 3 wieder in seine urspr ngliche Position bringen ACHTUNG DieArbeitsg ngef r...

Страница 14: ...Y T el 0039 0386 522011 Fax Serv comm 0039 0386 522031 D clarequelesproduits op rateurs hydrauliques TOP 291 TOP 391 TOP 441 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive Basse Ten...

Страница 15: ...60335 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Datum 12 02 04 Handtekening Zaakvoerder Dario Gualeni Declaraci ndeconformidadCE Elfabricante Gi Bi Di ContinentalS p A S e d e L e g a l Via B Bonomi 17 Fr a z Tolin...

Страница 16: ...AIC1060 02 2004 REV01 GRAPHIC CENTER...

Отзывы: