background image

AUTOMATISMES PROFESSIONNELS POUR PORTES ET PORTAILS

Français

11

Alimentation

230 Vca monophase 50/60 Hz

N° moteurs 

2 x 12Vcc 30W (cod. AS04330)
2 x 12Vcc 60W (cod. AS04340)

Clignoteur 

12 Vcc - 15Wmax

Alim. Photocellules 

12 Vcc 6 W max (2 couples de photocellules)

Electroserrure 

12 Vcc - 15 W max

Température d’utilisation

20 +60 °C

Temps pause

0 ÷ 240s.

Temps travail

0 ÷ 240 s

Preclignotement

3 sec. (fixe)

Les appareillages électroniques codes AS04330 et AS04340 est prévue pour la gestion de 1 ou 2 moteurs 12 Vcc pour por tails battants et est
conforme aux termes des Directives en vigueur.
Fonctionnements disponibles: - pas-pas

- pas-pas avec réenclenchement automatique (résidentiel)
- en copropriété
- ouver ture piétonnière avec seconde canal télécommande (seulement avec module radio code AU01780)
- coup de bélier
- ralentissements
- fermeture automatique depuis d’avoir livré les photocellules

Régulations:

- temps travail
- temps pause
- temps déphasage por tes
- seuils ampèrométriques

GENERALITES

BRANCHEMENTS (LEGENDE PLAQUES A BORNES)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

1

Entrée PHOTOCELLULES (N.C.)

11 - 12

Sor tie moteur 2 (12 positif en ouver ture)

2

Entrée STOP, (N.C) . Cause un arrêt fonctionnel du
mouvement ( PAS DE SURETE )

13 - 14

Sor tie moteur 1 (= il ouvre pour premier) à utiliser
pour por te piétonnière (14 positif en ouver ture)

3

Entrée START (N.A.)

15

Masse ANTENNE

4

COMMUN pour STOP-START-PHOTOCELLULES

16

Signal ANTENNE

CN2-

CN3

Entrée pour batterie tampon 12Vcc (CN4 = positif)

CN4 -

CN5

(

*

)

Entrés 12Vac (du transformateur)

F - N

Alimentation 230 Vac monophase 50/60 Hz

7 - 8

Sor tie 12 Vcc pour alimentation ELECTROSERRURE
(Max15W)

5 - 6

Sor tie 12Vcc pour alimentation max 2 couples de
PHOTOCELLULES (6 = POSITIF)

9 - 10

Sor tie 12 Vcc pour CLIGNOTEUR (Max. 15 W)

A)

Avant de procéder avec l’installation il faut prévoir en amont de l’implantation un interrupteur magnétique - thermique ou différentiel avec

débit maximum 10A. L’interrupteur doit garantir une séparation omnipolaire des contacts, avec distance d’ouver ture d’au moins 3 mm

B)

Pour éviter possibles inter férences, différencier et tenir toujours séparés les câbles de puissance (section minimum 1,5mm

2

) des câbles

des signaux que doivent être au moins de 0,5mm

2

.

C)

Exécuter les branchements faisant référence au tableau suivante et à la sérigraphie ci-jointe. Faire beaucoup d’attention à enclencher
en série tous les dispositifs que doivent être enclenchés à la même entrée N.C. (normalement fermée) et en parallèle tous les dispositifs
que par tagent la même entrée NA (normalement ouver te).
Une erronée installation ou une utilisation erronée du produit peut compromettre la sûreté de l’implantation.

D)

Tous les matériels présents dans l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants parce que potentielles sources de danger.

E)

Le constructeur décline toute responsabilité  afin du correct fonctionnement de l'automation au cas au ne viennent pas utilisés les 
composants et les accessoires de propre production et aptes à l'application prévue.

F)

A la fin de l’installation vérifier toujours avec attention le correct fonctionnement de l’implantation et des dispositifs utilisés.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION.

(

*

) ATTENTION:

EN CAS D’UTILIZATION AVEC BATTERIE C’EST NECESSAIRE L’ACCESSOIRE “ CABLE OPTIONAL” EXPRESSEMENT PREVU POUR LE RECHARGE.

LE BRANCHEMENT D’UNE BATTERIE SANS LE SPECIAL CABLE PEUT CAUSER DAMAGES IRREPARABLES A L’APPAREILLAGE

Содержание F12E

Страница 1: ...NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ANLEITUNG F R ZUR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION INSTRU ES PARA A INSTALA AO INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE AUTOMATISMI...

Страница 2: ...Italiano 2 AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE...

Страница 3: ...a 12Vcc per alimentazione max 2 coppie di FOTOCELLULE 6 POSITIVO 9 10 Uscita 12 Vcc per LAMPEGGIANTE Max 15 W A Prima di procedere con l installazione bisogna predisporre a monte dell impianto un inte...

Страница 4: ...teggio del tempo pausa per la successiva richiusura automatica ARRESTA IGNORATO Il cancello APERTO CHIUDE il cancello chiuderebbe automatica mente al termine del tempo pausa CHIUDE Reinizializza il co...

Страница 5: ...sante P1 il led DL1 si accende e mantenerlo premuto sino allo spegnimento del led DL1 Al rilascio del pulsante il led emette un lampeggio per segnalare che la memoria codici vuota MODULO RADIO Prima d...

Страница 6: ...Mantova ITALY Dichiara che il prodotto APPARECCHIATURA ELETTRONICA F12E Sono conformi alle seguenti direttive CEE Direttiva Bassa Tensione 73 23 e successive modifiche Direttiva Compatibilit Elettroma...

Страница 7: ...e phase 50 60 Hz 7 8 12 VDC output for ELECTRIC LOCK power supply max 15 W 5 6 12 VDC output for power supply max 2 pairs of photocells 6 POSITIVE 9 10 12 VDC output for FLASHLIGHT max 15 W A Before p...

Страница 8: ...gate is OPENING STOPS and enables counting of the pause time for the next automatic reclosing STOPS IGNORED The gate is OPEN CLOSES the gate would close automatically at the end of the pause time CLOS...

Страница 9: ...DL1 comes on and hold it down until the LED DL1 goes off When the button is released the LED flashes once to signal that the code memory is empty RADIO MODULE Before powering the control unit Check pr...

Страница 10: ...ntova ITALY It declares that the product F12E ELECTRONIC EQUIPMENT Are in conformit with the regulations of the following EEC directives Directive Low Tension 73 23 and following changes Directive Ele...

Страница 11: ...Max15W 5 6 Sortie 12Vcc pour alimentation max 2 couples de PHOTOCELLULES 6 POSITIF 9 10 Sortie 12 Vcc pour CLIGNOTEUR Max 15 W A Avant de proc der avec l installation il faut pr voir en amont de l imp...

Страница 12: ...fermeture automatique ARRET IGNORE Le portail est OUVERT FERME le portail fermerait automatiquement la fin du temps pause FERME Rinitialise le comptage temps pause la fin du quoi il ferme automatiquem...

Страница 13: ...s allume et le maintenir appuy jusqu la coupure du led DL1 A la relaxation du bouton le led mette un clair pour signaler que la m moire codes est vide FORMULAIRE RADIO IMPORTANT En cas d utilisation a...

Страница 14: ...ALY D clare que les produits PLATINES LECTRONIQUES F12E Il sont conformes aux conditions des Directives CEE suivantes Directive Basse Tension 73 23 et modifications suivantes Directive Compatibilit le...

Страница 15: ...eschaltet und alle Vorrichtungen die denselben Arbeitskontakt Eingang teilen parallelgeschaltet werden Eine falsche Installation oder falsche Verwendung des Produkts kann die Sicherheit der Anlage gef...

Страница 16: ...UNBEACHTET Das Tor ist OFFEN SCHLIESST Das Tor w rde sich nach Ablauf der Pausezeit automatisch wieder schlie en SCHLIESST Leitet erneut die Z hlung der Pausezeit ein nach deren Ablauf es automatisch...

Страница 17: ...ten bis die LED DL1 erlischt Beim Loslassen der Taste blinkt die LED einmal auf und weist somit darauf hin da der Codespeicher leer ist FUNKMODUL WICHTIG Im Falle des Gebrauchs mit einem anderen Empf...

Страница 18: ...VORRICHTUNG ELEKTRONISCHER F12E Den Bedingungen folgender weiterer EG Richtlinien entspricht EG Richtlinien 73 23 Niederspannung und folgende nderungen EG Richtlinien 89 336 elektromagntische vertr g...

Страница 19: ...ie todos los dispositivos que se van a conectar en la misma entrada N C normalmente cerrada y a conectar en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta La in...

Страница 20: ...tiempo de pausa para el siguiente recierre autom tico DETIENE IGNORADO La cancela est ABIERTA CIERRA la cancela se cerrar a autom ticamente al acabar el tiempo de pausa CIERRA Reinicia el c lculo del...

Страница 21: ...ara borrar todos los c digos memorizados presionar el pulsador P1 el led DL1 se encender y mantenerlo presionado hasta que el led DL1 se apague Al soltar el pulsador el led emite un parpadeo para se a...

Страница 22: ...va ITALY Declara que el producto EQUIPOS ELECTR NICOS F12E Es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CEE Norma Baja Tensi n 73 23 y siguientes modificaciones Directiva Compatibilidad...

Страница 23: ...tivos que t m de ser ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada NA normalmente aberta A instala o incorrecta ou o uso indevido do p...

Страница 24: ...cerramento autom tico P RA IGNORADO O port o est ABERTO FECHA o port o fecharia automaticamente no fim do tempo de pausa FECHA Recome a a contagem do tempo de pausa no fim da qual fecha automaticament...

Страница 25: ...o at o led DL1 apagar Ao libertar o bot o o led pisca uma vez para indicar que a mem ria dos c digos est vazia M DULO R DIO IMPORTANTE Em caso de utiliza o com outro tipo de receptor consultar as inst...

Страница 26: ...conformes s condi es das seguintes Directivas CEE Directivas Baxia Tensao 73 23 e mudan as seguintes Directivas Compatibilidade Elctromagn tica 89 336 e mudan as seguintes Directivas R TTE 99 05 E que...

Страница 27: ...t er goed op dat alle inrichtingen die met dezelfde NC ingang worden in serie worden aangesloten en alle inrichtingen die dezelfde ingang met NO contact delen parallel worden aangesloten Een foutieve...

Страница 28: ...S GESLOTEN OPENT OPENT OPENT RESIDENZIALE STAP VOOR STAP POORT IN OPENBEWEGING STOPT en is niet in de mogelijkheid de pauzetijd te tellen voor de volgende automatische sluiting STOPT GEWEIGERD POORT I...

Страница 29: ...totdat de led opnieuw uitgaat Als men de knop loslaat knippert de led nmaal en geeft aan dat het geheugen leeg is RADIOMODULE BELANGRIJK Wanneer een andere type ontvanger wordt gebruikt handelt u volg...

Страница 30: ...LY Verklaart dat het product ELEKTRONISCHE APPARATUUR F12E In overeenstemming is met de voorwaarden van de volgende EEG richtlijnen Richtlijn 73 23 Laagspanningsrichtlijn en latere wijzigingen Richtli...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Bi Di Continental S p A Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Tel 39...

Отзывы: