background image

Durante la procedura di programmazione, è possibile memorizzare 1 o 2 codici del radiocomando. Con un codice si 
ottiene una movimentazione ciclica (Passo/Passo), mentre con due codici è possibile comandare separatamente la 
salita e la discesa.

1. Premere il tasto 

SEL

 per 1 secondo. Il LED 

D2 

inizierà a lampeggiare;

2. Premere  il  primo  tasto  del  radiocomando  da  memorizzare.  Il  LED 

D2 

inizierà  a  lampeggiare

velocemente

3. Premere il secondo tasto del radiocomando da memorizzare. Il LED 

D2 

rimane acceso per segnalare 

l’avvenuta programmazione.

Nota

:  Se  non  viene  premuto  il  secondo  tasto  del  telecomando  entro  8  secondi  la  centrale  esce  dalla  fase  di                     

programmazione, selezionando il funzionamento con un solo tasto del radiocomando.

È possibile ripetere questa procedura fino a memorizzare 25 radiocomandi. Se si prova a memorizzare un codice già 
esistente, il LED 

D2 

lo segnalerà emettendo 4 lampeggi. Se tutti i 25 codici sono stati memorizzati, ripetendo 

l’operazione di programmazione, il LED 

D2 

emetterà 5 lampeggi.

È anche possibile memorizzare i radiocomandi senza intervenire sul tasto 

SEL 

della centrale. La procedura è la 

seguente:

1. Premere  un  radiocomando  precedentemente  memorizzato  e  inviare  il  codice  verso  la  centrale 

tenendo  premuto il pulsante per un tempo superiore ai 20s.

2. La centrale entra in programmazione attivando il lampeggiatore ed eseguendo dei brevi movimenti 

della serranda. In questa fase è possibile programmare i nuovi codici ripetendo la programmazione 
come sopra descritto partendo dal punto “2” della sezione 

Programmazione del radiocomando

.

L’avvenuta programmazione è segnalata dalla centralina tramite due brevi movimenti della serranda.

Nota

: Se non è ancora memorizzato nessun codice, la fase di programmazione via radio può essere attivata da un 

radiocomando qualunque.

La centrale dispone di un’uscita 230Vac 40 W max. per il collegamento di un 

LAMPEGGIANTE 

o di una 

LUCE DI 

CORTESIA

. La centrale è fornita dal costruttore con la funzione 

“LAMPEGGIANTE” 

abilitata (

DIP-3-1 ON

). L’uscita 

230Vac, si attiverà ogni volta che l’automazione è in movimento, per la durata del tempo motore. Nel caso in cui sia 
memorizzato il Tempo di Pausa, l’uscita 230Vac sarà attiva anche durante la Pausa.

Se si desidera abilitare la funzione 

“LUCE DI CORTESIA”

 spostare 

DIP-3-1 

su 

OFF

. L’uscita 230Vac, si attiverà per 

la durata di 3 minuti, ogni qualvolta che sarà impartito un comando di apertura/chiusura.

La centrale è fornita dal costruttore senza chiusura automatica. Se si desidera abilitare la chiusura automatica, 
posizionare i dip-switch 

DIP-3-2 

DIP-3-3 

secondo quanto riportato in tabella 1.

Se non si vuole avere la chiusura automatica lasciare 

DIP-3-2 

DIP-3-3 

in posizione 

OFF

.

PROGRAMMAZIONE DEL RADIOCOMANDO

LAMPEGGIANTE O LUCE DI CORTESIA

PROGRAMMAZIONE TEMPO CHIUSURA AUTOMATICA 90S MAX

6

SR2

I

Содержание AS07000

Страница 1: ...SR2 AS07000 Centralina di controllo ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Platine de gestion INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Cuadro de maniobra INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ...

Страница 2: ... manuel pour pouvoir le consulter dans le futur F S ILVOUS PLAÎT DE LIREAVECATTENTION CETTE MANUALAVANT DE PROCÉDERAVEC L INSTALLATION INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR FITTERS Warning follow these personal safety instructions very carefully Save this manual for future reference UK PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION 2 SR2 ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER L INSTALLATO...

Страница 3: ...ni èdestinatosolamente apersonaletecnicoqualificato nelcampodelleinstallazioni diautomazioni Nessunadelleinformazionicontenuteall internodelmanualepuòessereinteressanteoutileperl utilizzatorefinale Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato Tipo Apparecchiatura Alimentazione Uscita lampeggiante luce di cortesia Uscita motor...

Страница 4: ...della forza di spinta dell anta deve essere misurata con apposito strumento e regolata in accordo ai valorimassimiammessidallanormativaEN12453 Consigliamodiutilizzareunpulsantediemergenzadainstallareneipressidell automazione collegatoall ingresso STOPdellaschedadicomando inmodochesiapossibilel arrestoimmediatodelcancelloincasodipericolo Collegareilconduttorediterradeimotoriall impiantodimessaaterr...

Страница 5: ...rima dello scadere del tempo motore la centrale effettua l arresto del moto un ulteriore comandodeterminalaripresadelmotoinsensoopposto Chiusura automatica La centrale permette di richiudere il serramento in modo automatico senza l invio di comandi supplementari Vedereparagrafo PROGRAMMAZIONERICHIUSURAAUTOMATICA Dispositivo di sicurezza La centrale consente l alimentazione ed il collegamento di di...

Страница 6: ...e entra in programmazione attivando il lampeggiatore ed eseguendo dei brevi movimenti della serranda In questa fase è possibile programmare i nuovi codici ripetendo la programmazione comesopradescrittopartendodalpunto 2 dellasezioneProgrammazionedelradiocomando L avvenutaprogrammazioneèsegnalatadallacentralinatramiteduebrevimovimentidellaserranda Nota Se non è ancora memorizzato nessun codice la f...

Страница 7: ...i spegne per circa 1 secondo e subito dopo quest ultimo periodo inizia a lampeggiare velocemente spegnendosi per segnalare l avvenutacancellazionedeicodicideiradiocomandiedilripristinodelTEMPODILAVOROMOTORE didefault Il costruttore dichiara che il dispositivo SR 2 è conforme alle specifiche delle Direttive R TTE 99 5 EC EMC 2004 108 EC LVD2006 95 EC CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI IN MEMORIA DICHI...

Страница 8: ...roper use or wrong installation Beforeinstallingandprogrammingthecontrolunit carefullyreadthisinstructionmanual IMPORTANT NOTICE Thisinstructionmanualshallonlybeusedbytechnicalstaffspecializedinautomationinstallation Noinformationcontainedhereinmaybeofinteresttofinalusers Allmaintenanceorprogrammingoperationshallonlybeperformedbyskilledtechnicalstaff AUTOMATIONSHALLBEPERFORMEDINACCORDANCEWITHCURRE...

Страница 9: ...useofanemergencybuttontobeinstalledneartheautomationisrecommended connectedtotheSTOPinput oncontrolboard Thiswillstopthegateimmediatelyincaseofdanger Connectthemotorearthwiretotheearthingsystemofthepowersupply 1 If more than one control box is installed the distance between control boards shall be at least 3 meterstoallowthecorrectworkingoftheradioreceiver 2 The control station has no sectioning d...

Страница 10: ... sent before the expiration of the motor time then the control unit stops the motion a further command triggersresumptionofthemotion butontheoppositedirection Automatic closing With the control unit the shutter can be closed in the automatic mode without sending any additional commands The set up for this mode of operation is described in the paragraph programming of the controlunit Security devic...

Страница 11: ...rolcommandalreadymemorisedandsendthecodetothecontrolunit keepingthe buttonpresseddownformorethan20seconds 2 The control unit begins programming triggering the blinking light and making some movements of the shutter new codes may be programmed during this phase by proceeding exactly as described above startingfromthesecondpoint Nota if no code has been memorised yet then the remote programming phas...

Страница 12: ...1 PushtheSELkeyfor25seconds 2 TheLEDD2goesonforafewseconds thengoesoffsignallingcancellationofthecodes The manufacturer declares that SR 2 is conform to the specifications in the Directives R TTE 99 5 EC EMC 2004 108 EC LVD2006 95 EC CANCELLATION OF ALL THE CODES IN THE MEMORY DECLARATION OF CONFORMITY ...

Страница 13: ...ages à corps et biens causés par l emploiimpropreoul installationerronée Avant de procéder à l installation et la programmation de la centrale lire attentivement ce manuel d instructions NOTICES IMPORTANTES Lemanueld instructionsestadresséuniquementaupersonneltechniquespécialisédansledomained installation d automations Aucuneinformationcontenuedanscemanuelpeutêtred intérêtouutileàl usager Touteope...

Страница 14: ...re mesuré avec un instrument spécial et réglé elon les valeurs lesplushautesadmisesparlanormeEN12453 On conseille l emploi d un interrupteur d urgence installé près de l automation connecté à l entrée STOP de la cartedecommande defaçonquelagrillepuisses arretêrimmediatementencasdedanger Connecterleconducteurdeterredesmoteursàl installationdeterreduréseaud alimentation 1 ENTRÉE DE LA LIGNE 230 VAC ...

Страница 15: ... la centrale effectue l arrêt du mouvement une ultérieurecommandedéterminelareprisedumouvementdanslesensopposé Fermeture automatique la centrale permet de refermer le store de manière automatique sans l envoi de commandes supplémentaires L établissement de ce mode de fonctionnement est décrit dans le paragraphe programmationdelacentrale Dispositif de sécurité la centrale permet l alimentation et l...

Страница 16: ...dantuntempssupérieurà20secondes 2 La centrale entre en programmation en activant le clignotant en effectuant deux mouvements brefs du stores pendantcettephaseonpeutprogrammerlesnouveauxcodesexactementcommeonl adécrit ci dessus L effectiveprogrammationestsignaléeparlacentralepardeuxmouvementsbrefsdustores Nota Si aucun code n est encore mémorisé la phase de programmation via radio peut être activée...

Страница 17: ...sserletoucheSELpour25secondes 2 Le D2 LED s allume pendant quelques secondes et puis s éteint en signalant que l annulation des codesaeulieu LeconstructeurdéclarequeledispositifSR2estconformesauxspécificationsdesDirectivesR TTE99 5 EC EMC 2004 108 EC LVD2006 95 EC ANNULATION DE TOUS LES CODES EN MÉMOIRE DECLARATION DE CONFORMITE ...

Страница 18: ...s a personas o cosas causados por un usoimpropioounaerróneainstalación Leer atentamente este manual de instrucciones antes de proceder con la instalación y la programación ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este manual de instrucciones es reservado sólo a personal técnico cualificado en el sector de las instalaciones de automatizaciones Ningunadelasinformacionescontenidasalinteriordelmanualpuedeserinteresan...

Страница 19: ...normativas vigentes y ser hechoentodaregla El ajuste de la fuerza de empuje de la puerta debe ser medida con el instrumento adecuado y regulada según los valoresmáximosadmitidosporlanormativaEN12453 Aconsejamos que se utilice un botón de emergencia que debe ser instalado cerca de la automatización conectado alaentradaSTOPdelacentraldemando paraqueseaposiblelaparadainmediatadelacancelaencasodepelig...

Страница 20: ...envía un impulso antes que el tiempo motor expire la central efectua el paro del movimento y otro mando determinaquereanudeelmovimientoensentidocontrario Cierre automático La central permite cerrar de nuevo el cierre de manera automática sin enviar otros mandos Verpárrafo PROGRAMACIONRECIERREAUTOMATICO Dispositivo de seguridad La central permite la alimentación y la conexión de dispositivos de seg...

Страница 21: ...20s 2 La central entra en programación activando el destellador y haciendo unos breves movimientos del cierre enrollable En esta fase es posibile programar los nuevos códigos repitiendo la programación comoindicadoarriba partendodelpunto 2 delasecciónProgramacióndelradiomando Eltérminodelaprogramaciónesseñaladoporlacentralpormediodedosbrevesmovimientosdelcierreenrollable Nota Si todavía no se ha m...

Страница 22: ...apaga por 1 segundo y después de este último periodo empieza a parpadear rápidamente apagándose para señalar que los códigos de los radiomandoshansidocanceladosyseharestablecidoelTIEMPODETRABAJOMOTORpordefecto El constructor declara que el dispositivo SR2 es conforme a las especificaciones de las Directivas R TTE 99 5 EC EMC2004 108 EC LVD2006 95 EC CANCELACION DE TODOS LOS CODIGOS EN MEMORIA DECL...

Страница 23: ...23 SR2 NOTES ...

Страница 24: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC8301 07 2015 Rev 00 ...

Отзывы: