Gianni Ferrari TG TECh Скачать руководство пользователя страница 36

1/36

CERTIFICATO DI CONFORMITA’ RILASCIATO DAL FABBRICANTE

CERTIFICATE OF CONFORMITY RELEASED BY THE MANUFACTURER

CERTIFICAT DE CONFORMITE DELIVRE PAR LE CONSTRUCTEUR

KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG VOM HERSTELLER

Il sottoscritto - I the undersigned - Le souissigné - Der Unterzeichnete   FERRARI CLAUDIO

                                         OFFICINE BIEFFEBI s.r.l. - Via dell’Artigianato, 7 - GONZAGA (MN)

attesta che il tosaerba - declares that the lawnmower - déclare que la tondeuse à gazon - erklärt, daß der Rasenmäher:

1. marca - brand - marque - Brand :

GF

2. modello - model - modèle - typ :

TG TECh

3. numero di serie - serial number - numéro de série - seriennummer :

........................

4. motore  -  motor  -  Moteur  -  Motor :

Benzina

   - fabbricante  -  manufacturer  -  constructeur  -  Hersteller:

KOHLER

   - tipo  -  type  -  type  -  Typ :

CV 15 S

5. larghezza di taglio - cutting width - larguer de coupe  - Schnittbreite :

96  cm.

6. Livello di potenza acustica misurato  -  Acoustic power level measured

Niveau de puissance acoustique mesuré  - Lärmpegel gemessen :

 98,5

 

 dB (A)

7. Livello di potenza acustica garantito  -  Acoustic power level guaranteed

Niveau de puissance acoustique garanti  - Lärmpegel garantiert :

100

 

 dB (A)

E' conforme alle prescrizioni delle seguenti direttive:
 - Direttiva 2000/14/CE e succesive modifiche ed integrazioni (*)
 - Direttiva 89/392/CE e succesive modifiche ed integrazioni (sostituita dalla direttiva 98/37)
 - Direttiva 89/336 e succesive modifiche ed integrazioni.
(*)  Procedura di valutazione della conformità:  allegato VI.

It complies with the prescriptions of the following directives:
 - Directive 2000/14/CE and following amendments and integrations (*)
 - Directive 89/392/CE and following amendments and integrations (replaced by the directive 98/37)
 - Directive 89/336 and following amendments and integrations.
(*)  Compliance evaluation procedure:  enclosure VI.

Elle est conforme aux prescriptions des directives suivantes:
 - Directive 2000/14/CE et modifications et intégrations suivantes (*)
 - Directive 89/392/CE et modifications et intégrations suivantes (remplacée par la directive 98/37)
 - Directive 89/336 et modifications et intégrations suivantes.
(*)  Procédure de valutation de la conformité:  annexe VI.

Dieses Gerät entspricht den Vorschriften der folgenden Richtlinien:
 - Richtlinie 2000/14/CE und folgenden Änderungen und Ergänzungen (*)
 - Richtlinie 89/392/CE und folgenden Änderungen und Ergänzungen (durch Richtlinie 98/37 ersetzt)
 - Richtlinie 89/336 und folgenden Änderungen und Ergänzungen.
(*)  Verfahren zur Konformitätsbegutachtung:  Anlage VI.

Fatto a  -  Made in - Fait à

GONZAGA - Mn -  (Italy)

 addì - on - le - den ......................

(Firma  - Signature - Signature - Unterschrift)

36 /36

OPTIONAL

OPTIONAL

 OPTIONAL

OPTIONAL

23

Содержание TG TECh

Страница 1: ...NOTICE TECNIQUE TECHNICAL HANDBOOK TECHNISCHES HANDBUCH MANUALE TECNICO 6...

Страница 2: ...14 CE e succesive modifiche ed integrazioni Direttiva 89 392 CE e succesive modifiche ed integrazioni sostituita dalla direttiva 98 37 Direttiva 89 336 e succesive modifiche ed integrazioni Procedura...

Страница 3: ...O S S G L I A...

Страница 4: ...TORES 17 10 MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA DRIVING THE MACHINE CONDUITE DE LA MACHINE FAHREN DER MASCHINE 17 11 TOSAERBA MOWER DECK TONDEUSE MAEHWERK 20 12 TAGLIO DELL ERBA E SISTEMA CUTTING AND AUTOMA...

Страница 5: ...et un rendement meilleurs dans des conditions les plus difficiles La qualit et le r sultat sont toujours fonction du mode d utilisation et d entretien de la machine Pour tout conseil ou indicationnonm...

Страница 6: ...E...

Страница 7: ...lisibles d grad es ou manquantes Contr ler la liste des d calcomanies avec s curit Les maintenir propres et lisibles 8 Maintenir loign s vos pieds et mains de toutes pi ces en mouvement NUR EIN VORSIC...

Страница 8: ......

Страница 9: ...inedoit treutilis e etenlevertous les objets qui pourraient tre projet s par la machine 25 Arr ter la rotation des lames avant de traverser des surfaces non herbeuses re attenzione e di esse re concen...

Страница 10: ......

Страница 11: ...tore dB A 89 3 Noise value at operator s place dB A 89 3 Valeur du bruit l emplacement de l op rateur dB A 89 3 Gerauschpegel am Bedienersitz dB A 89 3 MARCA MOTORE ENGINE BRAND MARQUE DU MOTEUR MOTOR...

Страница 12: ...G S N T E S E R E E S E E E I R S R O AI O A TI A...

Страница 13: ...BEDIENUNGSGER TE 7 TRASMISSIONE DRIVE TRANSMISSION ANTRIEB 7 1 A 7 2 ACCELERATORE A MANO E STARTER HAND THROTTLE STARTER ACCELERATEUR MANUEL STARTER HNDBEDIENTER BESCHLEUNIGER STARTER 13 36 A C B B ST...

Страница 14: ...E...

Страница 15: ...SISTEMA FRENANTE BRAKING SYSTEM SYSTEME DE FREINAGE BREMSSYSTEM 7 5 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 24 E e d ui g 15 36 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 26 Fig 27...

Страница 16: ......

Страница 17: ...SONS MAKE SURE THAT PEOPLE AND ANIMALS ARE AT LEAST 3 METERS AWAY FROM THE MACHINE UTILISEZ UNE VITESSE REDUITE EN TENANT LES PERSONNES OU ANIMAUX A UNE DISTANCE DE SECURITE MINIMUM DE 3 METRES AM ANF...

Страница 18: ......

Страница 19: ...BLADE CLUTCH BUTTON BOUTON EMBRAYAGE LAMES BL TTERKUPPLUNGSTASTE 11 RELE AVVIAMENTO STARTING RELAY REL D MARRAGE ANLA RELAIS 12 MICRO SEDILE SEAT MICROSWITCH MICRO SI GE SITZSCHALTER 13 RELE ARRESTO S...

Страница 20: ...3 3 0...

Страница 21: ...eguire l operazione dopo aver tolto la chiave di accensione Adjust only after removing the ignition key Effectuer l op ration seulement apr s avoir enlev la cl d allumage Nur nach Entfernung des Z nds...

Страница 22: ......

Страница 23: ...LES NORMES DE S CURIT DU TRAVAIL EN VIGUEUR DIE GELTENDEN ARBEITSSICHERHEITSNORMEN BEACHTEN Per la pulizia del tunnel usare esclusivamente l apposito attrezzo in dotazione alla macchina For cleaning t...

Страница 24: ...R...

Страница 25: ...IS OPERATION ADD PETROL BEFORE STARTING THE ENGINE NEVER REMOVE THE TANK LID NOR ADD PETROL WHEN THE ENGINE IS WORKING OR IS HOT IN CASE OF PETROL ESCAPE DO NOT TRY TO START THE ENGINE BUT MOVE THE MA...

Страница 26: ......

Страница 27: ...NTROLLI E MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG 18 27 36 fi o on he he la la re ss gt MIN MAX n 4 CARTER B da do il c ts ad se s le ts se le es la hts en n ne en gt UNG Fig 74 Fig 75 Fig 76 Fig 7...

Страница 28: ...n t r e g e s n t n n e s s t t e r r r d e s e e e t e e e e n g s r...

Страница 29: ...f m e n h e n e s n e m d t d n t r n e e e e n t f g e t k n g s m h 29 36 OIL SHELL HARVELLA T 15W 40 OIL SHELL TIVELA SC 320 Fig 85 Fig 86 Fig 83 LIVELLO OLIO MIN OIL LEVEL MIN NIVEAU HUILE MIN LS...

Страница 30: ...N s N m s r t r t t n u n r r r t e t r e n e r e m d r n e e n n m...

Страница 31: ...amanutenzionestraordinariadellamacchina rivolgersi esclusivamente ad una officina di assistenza autorizzata For the extraordinary maintenance of the machine contact only an authorised service center P...

Страница 32: ...u n r r e e m f n d n e t n t r L M E T M T N G S...

Страница 33: ...33 36 ETICHETTE DI SICUREZZA SAFETY STICKERS ETIQUETTES DE SECURITE SICHERHETSANKLEBER 21 Fig 92 10 8 2 7 3 1 5 4 6 12 9 11 11...

Страница 34: ...3 5 6 7 0 1 2 3 3 3 4 4 5 5 6 7 7 0 0 1 1 2 4 5 6 8 0 1 2 3 5 6 8...

Страница 35: ...UALSIASI PARTE DI QUESTO LIBRETTO SENZA PREAVVISO SCRITTO DEL PROPRIETARIO KEEP THIS MANUAL IN A PROTECTED PLACE AND DO NOT SPOIL IT IT CAN BE MODIFIED WITHOUT NOTICE AND WITHOUT OBLIGATIONS IN ORDER...

Страница 36: ...er...

Страница 37: ......

Отзывы: