Giandel PS-2000KAR Скачать руководство пользователя страница 18

30

31

12V

1000W

1500W

2000W

2500W

3000W

100A

150A

200A

250A

300A

6AWG

(13.3mm )

2

4AWG

(21.15mm )

2

3AWG

(26.67mm )

2

2AWG

(33.62mm )

2

1AWG

(42.41mm )

2

Voltaje de entrada 

del inversor

Potencia nominal

Corriente máxima 

del cable

N×6AWG

(N×13.3mm

2

)

N×4AWG

(N×21.15mm

2

)

N×3AWG

(N×26.67mm

2

)

N×2AWG

(N×33.62mm

2

)

N×1AWG

(N×42.41mm

2

)

3AWG

(26.67mm

2

)

1AWG

(42.41mm

2

)

0AWG

(53.49mm

2

)

00AWG

(67.43mm

2

)

000AWG

(85.01mm

2

)

24V

1000W

1500W

2000W

2500W

3000W

50A

75A

100A

125A

150A

9AWG

(6.63mm )

2

7AWG

(10.55mm )

2

6AWG

(13.3mm )

2

5AWG

(16.77mm )

2

4AWG

(21.15mm )

2

N×9AWG

(N×6.63mm

2

)

N×7AWG

(N×10.55mm

2

)

N×6AWG

(N×13.3mm

2

)

N×5AWG

(N×16.77mm

2

)

N×4AWG

(N×21.15mm

2

)

6AWG

(13.3mm

2

)

4AWG

(21.15mm

2

)

3AWG

(26.67mm

2

)

2AWG

(33.62mm

2

)

1AWG

(42.41mm

2

)

Especificación de la 

longitud del cable≤1m

Especificación de la 

longitud del cable1-2m

Especificación de la 

longitud del cable≤N m

6.CONEXIÓN

1) Toma de tierra

El inversor de energía tiene un terminal en el panel posterior marcado "Conexión a tierra" o "     ". Se 
utiliza para conectar a tierra la carcasa del inversor.

El terminal de tierra ya se ha conectado al cable de tierra del salida de CA a través del cable de conexión 

interno. El terminal de tierra debe estar conectado al cable de tierra, que variará dependiendo de dónde 

esté instalado el inversor de corriente.

Recordatorio importante:

●  El cable de tierra debe ser de 2,08 mm² (14 AWG) o mayor.Y asegúrese de que el cable de tierra esté 

conectado firmemente.

● Recuerde realizar una conexión a tierra antes de utilizar el inversor para evitar el riesgo de descarga 

eléctrica.

2) Terminales de bateria

CONECTANDO CORRECTAMENTE EL INVERSOR PARA EL PRIMER USO.

(1) Asegure el cable de CC negativo (negro) provisto conéctelo al perno negativo (-) del inversor y el otro 

extremo al borne negativo (-) de la batería.

(2) Asegure el cable de CC positivo (rojo) proporcionado al perno positivo (+) del inversor y el otro extremo 

al poste positivo (+) de la batería.

(3) Las tuercas de los bornes de conexión deben apretarse para asegurar una buena conexión.
(4) Presione el interruptor de encendido durante un segundo, porque es un interruptor de tipo de pulsación 

larga.

(5) El cable de la sección transversal debe ser lo suficientemente grueso para evitar una caída de voltaje 

excesiva. Tenga como referencia la siguiente tabla para elegir los cables.

     

7. MODO DE USO DEL INVERSOR DE POTENCIA

1. Compruebe la tensión de salida y la capacidad de la batería. La (s) batería (s) debe coincidir con el 

voltaje del inversor y tener suficiente capacidad para la carga. Vea la Sección E para más información.

2. Conecte su inversor a su banco de baterías y no invierta las polaridades de la conexión. Vea la Sección 

F.

3. Presione el botón de encendido de su inversor durante 0.5 segundos y se encenderá un LED verde que 

indica que el inversor está encendido. 

4. Antes de enchufar cualquier cosa a su inversor, asegúrese de que el dispositivo que está intentando 

apagar esté apagado, luego enchúfelo a la toma de CA de su inversor y encienda su dispositivo.

5. Una vez que haya terminado de usar el inversor, apague su aparato eléctrico y el inversor. Las luces 

indicadoras deben estar apagadas. 

6. El ventilador de refrigeración del producto no se enciende cuando se enciende. Solo comienza cuando 

la temperatura de la carcasa alcanza los 40

 o la potencia supera el 40% de la potencia nominal.

7. Si no piensa utilizar el inversor durante un período prolongado, desconéctelo del banco de baterías. 

Dejar el inversor encendido y conectado durante largos períodos de tiempo puede dañar el equipo y 
descargar la batería en exceso.

8. El puerto USB en esta unidad puede proporcionar una línea estable de corriente de 5V CC. Detectará 

automáticamente la corriente de carga máxima de su dispositivo de 0 a 2.4A de corriente. Asegúrese de 
volver a verificar su dispositivo para asegurarse de que no exceda estos requisitos.

8. TECNOLOGÍA DE ARRANQUE SUAVE

La tecnología de arranque suave integrada en este inversor evita que la unidad entregue demasiada 
energía de CA de una vez al aumentar gradualmente la tensión de CA que se expulsa. Para asegurarse 
de que está utilizando esta función, encienda el aparato que se está utilizando antes de encender el 
inversor. Esto es especialmente necesario para equipos que tienen una carga inductiva o un motor 

eléctrico.

9. VOLTAJE DE SALIDA Y FORMA DE ONDA

La salida de la forma de onda eléctrica de este inversor es una onda sinusoidal pura, que tiene la misma 
calidad  que  la  energía  eléctrica  y  /  o  doméstica.  Este  tipo  de  forma  de  onda  es  adecuado  para  la 
mayoría de los dispositivos eléctricos, aparatos y herramientas. Esta unidad de onda sinusoidal pura 

ofrece más capacidades que los inversores de onda sinusoidal modificada porque es una forma de 

energía más limpia. La onda sinusoidal pura también reduce eficazmente el ruido producido al utilizar 

aparatos.

10. PANTALLA LED

Mientras el inversor está funcionando, la tensión de entrada y la potencia de salida se mostrarán en la 
pantalla visual LED por turnos. Cuando el inversor entra en protección, se puede mostrar el siguiente 
código:

1. LO significa que el inversor está bajo protección de voltaje.
2. HI significa que el inversor está en protección contra sobretensión.
3. OL significa que el inversor está en protección contra sobrecargas o cortocircuitos.
4. OH significa que el inversor está en protección contra SOBRECALENTAMIENTO.

11. FUNCIÓN DE PROTECCIÓN
1. Alarma de bajo voltaje de entrada:

 Cuando el voltaje de entrada de CC de entrada es inferior a 9.8V 

(19.6V), el zumbador silbará intermitentemente para recordar que el inversor entrará en la protección 
de bajo voltaje. 

2. Protección de bajo voltaje: 

El inversor se apagará automáticamente cuando la tensión de CC de 

entrada sea inferior a 9.5V (19V). El zumbador dará un pitido continuamente y la luz verde se apaga,y 

la luz roja está encendida. Apague el inversor y utilícelo después de recargar la batería.  

Español

Español

1

En alguna posición disponible fija

Conecte el terminal de tierra a la tierra

2. Método de puesta a tierra en 

    interiores

3. Método de puesta a tierra al aire libre

4. En un vehículo, barco

A. Conéctese a tuberías de agua de metal domésticas, marcos de 

metal (marcos de puertas, marcos de ventanas) conectados a 

tierra

B.Conéctese a los clavos en la pared o el suelo que contactan con 

la tierra.

C.Conéctese al sistema de puesta a tierra de la red eléctrica, como 

el cable de tierra del enchufe de la casa.(Nota: esta conexión 

debe ser operada por un electricista profesional)

Conecte un extremo del cable de tierra al terminal de tierra del 

inversor, el otro extremo al clavo e insértelo a tierra.

Un extremo del cable de tierra se conecta al terminal de tierra del 

producto y el otro extremo se puede conectar al chasis del 

vehículo, a la estructura metálica del barco.

Содержание PS-2000KAR

Страница 1: ...Model PS 2000KAR PS 3000KAR 5 languages Version V2 22 04...

Страница 2: ...EN Pure sine wave inverter page 1 DE Reiner Sinus Wechselrichter page 10 FR Onde sinuso dale pure page 18 ES Inversor de onda sinusoidal pura page 26 IT Inverter a onda sinusoidale pura page 34...

Страница 3: ...nd electrical appliances Contact the seller in time and only with seller s agreement a hired professional personnel can disassemble the product Otherwise it may cause electric shock fire and serious p...

Страница 4: ...rter will cause over voltage or under voltage protection In the meantime the battery should supply sufficient current The small capacity battery cannot drive the large power electrical appliance In th...

Страница 5: ...avoid the short circuit 8 Although there is over voltage protection it may also cause damage of the inverter if the input voltage is too high 3 Connection of the AC appliance Put the power plug of the...

Страница 6: ...rload protection or short circuits protection 7 OH means the inverter is in OVER HEAT protection English English 11 PROTECTION FUNCTION 1 Input under voltage alarm When the input DC voltage is lower t...

Страница 7: ...Welcome to use GIANDEL power inverter If you have any query during using our inverter please contact our service team by email support giandel com au Reduce the load power or turn on the appliance fir...

Страница 8: ...tig und erst wenn der Verk ufer zustimmt kann ein angestelltes Fachpersonal das Produkt zerlegen Andernfalls k nnen Stromschl ge Feuer und schwere Unf lle auftreten Bitte zerlegen Sie es nicht selbst...

Страница 9: ...ennspannung sollte mit der Eingangsnennspannung des Wechselrichters bereinstimmen Jede Spannung die den Bereich der Eingangsspannung des Wechselrichters berschreitet f hrt zur berlastung des Wechselri...

Страница 10: ...er t und den Wechselrichter aus sobald Sie den Wechselrichter verwen det haben Die Kontrollleuchten sollten aus sein 6 Die L fter im Inneren des Wechselrichters arbeiten erst wenn die Geh usetemperatu...

Страница 11: ...ter wird vor dem Verlassen des Werks auf die oben angegebenen Spannungen getestet 17 16 Erhalten Sie Unterst tzung per E Mail support giandel com au Deutsch Deutsch Wenn das Ger t nach Verwendung alle...

Страница 12: ...iatement d utiliser le produit D branchez le produit de la batterie et des appareils lectriques Contactez le vendeur temps et seulement apr s l accord du vendeur un personnel professionnel engag peut...

Страница 13: ...nduleur en tension d entr e continue et la tension nominale doit correspondre la tension d entr e nominale du convertisseur Toute tension d passant la plage de tension d entr e de l onduleur entra ner...

Страница 14: ...cette fonction allumez l appareil utilis avant d allumer l onduleur Cela est particuli rement n cessaire pour les quipements charge inductive ou moteur lectrique 9 TENSION DE SORTIE ET FORME D ONDE La...

Страница 15: ...i dessus c est peut tre les d fauts internes du circuit Veuillez contacter notre service apr s vente AVERTISSEMENT LES C BLES CONNECT S L INVERSION ENDOMMAGERONT LE CONVERTISSEUR ET VITENT VOTRE GARAN...

Страница 16: ...i n interna del fusible Deje de usar el producto inmediatamente Desconecte el producto de la bater a y de los aparatos el ctricos P ngase en contacto con el vendedor a tiempo y solo despu s de que el...

Страница 17: ...sito de arranque de 3 a 5 veces su potencia en funciona miento En este ejemplo se necesitan 960 vatios 3 2880 vatios del inversor as que no dimensione su inversor demasiado peque o 2 Tiempo de funcion...

Страница 18: ...cia nominal 7 Si no piensa utilizar el inversor durante un per odo prolongado descon ctelo del banco de bater as Dejar el inversor encendido y conectado durante largos per odos de tiempo puede da ar e...

Страница 19: ...e usar todos los m todos anteriores tal vez se deba a fallas internas del circuito P ngase en contacto con nuestro servicio postventa ADVERTENCIA LA INVERSI N CONECTADA LOS CABLES DA AR EL INVERSOR Y...

Страница 20: ...ompere immediatamente l uso del prodotto Scollegare il prodotto dalla batteria e dagli apparecchi elettrici Contatta il venditore in tempo e solo dopo il consenso del venditore un personale profession...

Страница 21: ...carico della batteria stessa La formula per il tempo di funzionamento la seguente capacit della batteria divisa per il valore del carico diviso per il voltaggio della batteria del 110 Ad esempio utili...

Страница 22: ...tempo scollegarlo dalla batteria Lasciare l inverter acceso e collegato per lunghi periodi di tempo pu danneggiare l apparecchiatura e scaricare la batteria 8 La porta USB di questa unit pu fornire un...

Страница 23: ...ero essere i guasti interni del circuito Si prega di contattare il nostro servizio post vendi ta ATTENZIONE I CAVI COLLEGATI IN INVERSIONE DANNEGGIANO L INVERTER E EVITANO LA VOSTRA GARANZIA Non utili...

Отзывы: