GGP ITALY CR 484 Series Скачать руководство пользователя страница 19

doc_base r.7- wbh-p_0 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1. 

La Società

: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2.       Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba 

a)  Tipo / Modello Base 

CR/CS 534

c)  Anno di costruzione 

d)  Matricola 

e) Motore 

a scoppio

3.      É conforme alle specifiche delle direttive:  

  MD:  2006/42/EC 

 

  f) Ente Certificatore:                         / 

      g) Esame CE del tipo: 

   / 

  OND:  2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC

  

  D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy) 

  f) Ente Certificatore: 

                     N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH   

   

 

                     Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germania 

•  EMCD:  2014/30/EU    

 

  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

EN ISO 5395-1:2013 

EN ISO 5395-2:2013

EN 55012:2007/A1:2009 

EN ISO 14982:2009

i)  Livello di potenza sonora misurato 

97 dB(A) 

j)  Livello di potenza sonora garantito 

98 dB(A) 

k)  Ampiezza di taglio  

51 cm 

 

q) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: 

GGP ITALY S.p.A. 

  

Via del Lavoro, 6  

  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

r) Castelfranco V.to, 01.09.2016 

Vice Presidente R&D &Quality 

  

 

Ing. Raimondo Hippoliti 

                                                                                                           

 

171513904_4 

  

FR

(

Traduction de la notice originale) 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :   

Tondeuse à gazon à conducteur a pied / coupe 

du gazon 

a) Type / Modèle de Base 

c) Année de construction 

d) Série 

e) Moteur: moteur essence 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

f) Organisme de certification  

g) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

i) Niveau de puissance sonore mesuré 

j) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Largeur de coupe  

q) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique 

    Technique :    

r) Lieu et Date                             

EN

(

Translation of the original instruction)

 

EC Declaration of Conformity 

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Declares under its own responsibility that the 

machine:  

Pedestrian controlled lawn mower / Grass 

cutting 

a) Type / Base Model 

c) Year of manufacture 

d) Serial number 

e) Motor: petrol 

3. Conforms to directive specifications:  

f) Certifying body 

g) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

i) Sound power level measured 

i) Sound power level guaranteed 

k) Range of cut 

q) Person authorised to create the Technical   

Folder:    

r) Place and Date                             

DE

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:  

Handgeführter Rasenmäher / Rasenschnitt 

a) Typ / Basismodell 

c) Baujahr 

d) Seriennummer 

e) Motor: Verbrennungsmotor 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

f) Zertifizierungsstelle 

g) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

i) Gemessener Schallleistungspegel 

j) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Schnittbreite 

q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen   

     befugte Person:    

r) Ort und Datum                              

NL

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine:  

Lopend bediende grasmaaier / grasmaaier 

a) Type / Basismodel 

c) Bouwjaar 

d) Serienummer 

e) Motor: benzinemotor 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

f) Certificatie-instituut 

g) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

i) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Snijbreedte 

q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

r) Plaats en Datum                             

ES

(

Traducción del Manual Original) 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina:  

Cortadora de pasto con operador de pie / corte 

hierba 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Año de fabricación 

d) Matrícula 

e) Motor: motor de explosión 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

f) Ente certificador 

g) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

i) Nivel de potencia sonora medido 

j) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Amplitud de corte 

q) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

r) Lugar y Fecha                             

PT

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina:  

Corta-relvas para operador apeado / corte da 

relva 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Ano de fabricação 

d) Matrícula 

e) Motor: motor a explosão 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

f) Órgão certificador  

g) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

i) Nível medido de potência sonora  

j) Nível garantido de potência sonora 

k) Amplitude de corte 

q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

r) Local e Data                             

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1. 

Η Εταιρία

2. 

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

Χλοοκοπτική µηχανή µε όρθιο χειριστή

 / 

κοπή

της χλόης

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

c) 

Έτος κατασκευής

d) 

Αριθµός µητρώου

  

e) 

Κινητήρας

κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:  

f) 

Οργανισµός πιστοποίησης

g) 

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

  

4. 

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

i) 

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

j) 

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

k) 

Εύρος κοπής

q) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:    

r) 

Τόπος και Χρόνος

                             

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin:  

Ayak kumandalı çim biçme makinesi / çim kesimi 

a) Tip / Standart model 

c)  

İ

malat yılı 

d) Sicil numarası 

e) Motor: patlamalı motor 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

f) Sertifikalandıran kurum 

g) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

i) Ölçülen ses güç seviyesi 

j) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kesim geni

ş

li

ğ

q) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

r) Yer ve Tarih                             

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

:  

Тревокосачка со оператор на нозе

 / 

косење

трева

а

Тип

 / 

основен модел

в

година на производство

г

етикета

д

мотор

мотор со согорување

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:  

ѓ

)  

тело за сертификација

е

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

з

измерено ниво на звучна моќност

ѕ

Ниво на гарантирана звучна моќност

и

обем на сечење

н

овластено лице за составување на

Техничката брошура

    

њ

место и датум

                             

EXAMPLE

Содержание CR 484 Series

Страница 1: ...EM a g p haszn lata el tt olvassa el figyelmesen a jelen k zik nyvet LT P s io operatoriaus valdoma vejapjov NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS D MESIO prie naudojant rengin atid iai perskaityti naudotojo vadov L...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertalin...

Страница 4: ...ii 41 42 43 44 45 46 21 22 23 24 25 26 27 27 36...

Страница 5: ...iii I I II II 1 1 2 1 3 1a 3 1b 3 1c 2 2 2 3 2 4...

Страница 6: ...iv I II I II 3 2 3 3 3 4 4 1 3 1d 4 2 4 3 5 1...

Страница 7: ...83 1 01 82 1 25 84 0 8 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 1 05 96 0 4 97 1 12 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni I...

Страница 8: ...uigkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue An...

Страница 9: ...a 13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 G...

Страница 10: ...konu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodn...

Страница 11: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Страница 12: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Страница 13: ...elijk uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedien...

Страница 14: ...de aan wijzingen die samen met ieder te monteren onderdeel ge leverd worden 1 1 Verbinding batterij Modellen met elektrisch start met sleutel Verbind de kabel van de batterij aan de connector van de a...

Страница 15: ...ij het gemaaide gras niet op het deel van het veld dat nog gemaaid moet worden uitgelaten wordt In geval van opvangzak met signaalinrichting van de inhoud indien voorzien tijdens het werk wanneer de s...

Страница 16: ...aangewezen waarde verkregen wordt 6 mm 4 3 Herladen van de batterij indien voorzien Modellen met elektrisch start met sleutel Om een platte batterij te herladen verbindt men deze aan de batterijlader...

Страница 17: ...del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania EMCD 2014 30 EU 4 Ri...

Страница 18: ...del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania EMCD 2014 30 EU 4 Ri...

Страница 19: ...del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania EMCD 2014 30 EU 4 Ri...

Страница 20: ...f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a reali...

Страница 21: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Отзывы: