GGP ITALY SPA NM 484 Скачать руководство пользователя страница 25

83

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VYŽADUJÚ DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE

1) 

Pozorne si prečítajte návod na použitie

. Zoznámte sa s

ovládacími prvkami a so správnym použitím kosačky. Naučte sa
rýchlo zastavi  motor.
2) 

Používajte kosačku na účel, pre ktorý je určená, to

znamená na kosenie a zber trávy

. Akékovek iné použitie môže

by  nebezpečné a spôsobi  poškodenie stroja. Za nesprávne
použitie sa považuje (napríklad, ale nie len):
– prevážanie osôb, detí alebo zvierat na stroji;
– necha  sa preváža  strojom;
– používanie stroja na  ahanie alebo tlačenie nákladov;
– používa  stroj na zber lístia alebo drte;
– používanie stroja na úpravu živých plotov alebo na kosenie

netrávnatých rastlín;

– používanie stroja viac ako jednou osobou;
– uvies  nôž do činnosti na miestach bez trávnatého porastu.
3) Nikdy nedovote, aby bola kosačka používaná de mi alebo o-
sobami, ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na použitie.
Miestne zákony môžu urči  minimálny vek pre užívatea.
4) 

Nikdy nepoužívajte kosačku

:

– s osobami, hlavne de mi, alebo zvieratami v jej blízkosti; 
– ak užívate požil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné

schopnosti a pozornos . 

5) Pamätajte, že obsluha alebo užívate sú zodpovední za nehody
a nepredvídané udalosti, ktoré sa môžu prihodi  iným osobám a-
lebo ich majetku.

1) 

Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé

nohavice. Neuvádzajte kosačku do činnosti, ak ste bosý
alebo máte o-buté otvorené sandále

2) Dokonale skontrolujte celý pracovný priestor a odložte z neho
všetko, čo by mohlo by  vymrštené strojom alebo čo by mohlo
poškodi  žacie ústrojenstvo a motor (kamene, konáre, železné
drôty, kosti, at.).
3) 

UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO! Benzín je vysoko hor-

avý

.

– palivo skladujte v príslušných nádobách;

palivo doplňujte s použitím lievika, len vonku a počas celej
operácie ani pri žiadnej manipulácii s palivom nefajčite

;

– palivo doplňuje ešte pred naštartovaním motora; nepridávajte

benzín alebo neotvárajte uzáver na nádrži, ke je motor v čin-
nosti alebo ke je ešte teplý;

– ak dôjde k úniku benzínu, neštartujte motor, ale presuňte ko-

sačku z miesta, kde došlo k úniku paliva a v dobe kým sa
rozliate palivo nevyparí a pary sa nerozptýlia, zabráňte
možnosti vzniku požiaru.

– vždy nasate na pôvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver

nádrže a nádoby na benzín;

4) Vymeňte poškodené tlmiče výfuku
5) 

Pred použitím vykonajte všeobecnú kontrolu s osobitným

dôrazom na vzhad nožov, a skontrolujte či neboli
poškodené skrutky a sekací systém

. Poškodené alebo

opotrebované nože a skrutky vymeňte ako celok, aby bola
zachovaná ich vyváženos .   
6) Pred zahájením práce namontujte výstupnú ochranu (kôš alebo
ochransný kryt).

1) Motor neuvádzajte do činnosti v uzavretých priestoroch, kde
sa môžu nazhromaždi  nebezpečné plyny oxidu uhonatého. 
2) Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom o-
svetlení. 
3) Poda možností vyhnite sa práci v čase, ke je tráva mokrá. 
4) Na naklonených svahoch sa vždy uistite o existencii oporného
bodu.
5) Nikdy nebežte ale kráčajte; vyhnite sa zachyteniu kosačkou. 
6) Koste priečne po svahu a nikdy nie v smere hore a dole.  
7) Venujte maximálnu pozornos  zmene smeru na svahoch.
8) 

Nakoste na svahoch so sklonom prevyšujúcim 20˚

9) Venujte maximálnu pozornos   ahaniu kosačky smerom k
vám. 
10) Zastavte nôž, ak má by  kosačka naklonená z dôvodu pre-
pravy, pri prechode netrávnatým povrchom a pri preprave
kosačky z miesta o na miesto plochy, na ktorej je potrebné
pokosi  trávu. 

C) POČAS POUŽITIA

B) PRĺPRAVNÉ OPERÁCIE

A) VÝCVIK

SK

11) Neuvádzajte do činnosti kosačku ak sú poškodené bočné
kryty, alebo ke nie je nasadený zberný kôš ani zadný ochranný
kryt.
12) Nemeňte nastavenia motora a nenechávajte, aby motor do-
sahoval príliš vysoké otáčky.
13) Pri modeloch s náhonom pred naštartovaním motora vyrate
náhon na kolesá.
14) Opatrne naštartujte motor, poda pokynov a udržujte nohy v
dostatočnej vzdialenosti od noža.  
15) Pri štartovaní kosačku nenakláňajte. Štartujte na rovnej
ploche, bez prekážok alebo vysokej trávy. 
16) 

Nepribližujte ruky a nohy veda alebo pod rotujúce časti

.

Stále sa zdržujte v dostatočnej vzdialenosti od výfukového
otvoru. 
17)  Nedvíhajte alebo neprevážajte kosačku pri zapnutom motore.  
18) 

Zastavte motor a odpojte kábel sviečky

:

– pred akýmkovek zásahom pod žacím ústrojenstvom alebo

pred vyprázdnením výstupného kanála;

– pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke;
– po zasiahnutí cudzieho telesa. Skontrolujte rozsah prípadného

poškodenia kosačky a pred opätovným použitím stroja vyko-
najte potrebné opravy;

– ak kosačka začína vibrova  neobvyklým spôsobom

(Bezprostredne vyhadajte príčinu vibrácií a nechajte stroj
skontrolova  v Špecializovanom stredisku). 

19) 

Zastavte motor

:

– pri každom ponechaní kosačky bez dozoru. Pri modeloch s

elektrickým štartovaním taktiež vytiahnite kúčik;

– pred doplňovaním paliva;
– pri každom odložení alebo montáži zberného koša;
– pred nastavovaním výšky kosenia.
20) Pred zastavením motora uberte plyn. Po ukončení práce zat-
vorte prívod paliva poda pokynov uvedených v návode na pou-
žitie motora.
21) Počas práce udržujte bezpečnostnú vzdialenos  od
rotujúceho noža, danú dÍžkou rukoväte. 

1) Udržujte matice a skrutky dotiahnuté, aby ste si mohli by  istý,
že sa stroj nachádza v bezpečnom funkčnom stave. Pravidelná
údržba je nevyhnutná pre zaistenie bezpečnosti a zachovanie ú-
rovne funkčných vlastností.
2) Nenechávajte kosačku s benzínom v nádrži v miestnosti so
silným zdrojom tepla, ktoré by mohlo spôsobi  iskru alebo by
mohlo dôjs  k zapáleniu výparov benzínu.
3) Pred umiestnením kosačky do akéhokovek priestoru nechajte
vychladnú  motor. 
4) 

Na zníženie rizika vzniku požiaru udržujte motor, tlmič výfu-

ku, priestor pre uloženie akumulátora a zónu určenú na us-
kladnenie benzínu bez zvyškov trávy, listov o nadmerného
mazacieho tuku

.  Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo

vnútri uzatvoreného priestoru.
5) Často kontrolujte stav zadného ochranného krytu a zberného
koša na trávu, aby ste overili stupeň ich opotrebovania alebo poš-
kodenia.  
6) Ak je potrebné vyprázdni  nádrž, túto operáciu vykonávajte
vždy vonku a pri studenom motore.
7) Pri demontáži a montáži noža používajte vždy hrubé pracovné
rukavice.
8) 

Po nabrúsení čepele dbajte na jej vyváženie

. Všetky

operácie, týkajúce sa noža (demontáž, ostrenie, vyváženie,
spätná montáž a/alebo výmena), predstavujú vemi náročné
práce, ktoré vyžadujú špecifické znalosti a použitie príslušných
zariadení; z bezpečnostných dôvodov je preto potrebné, aby boli
zakaždým vykonané v špecializovanom stredisku.
9)

Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte stroj s

opotrebovanými alebo poškodenými časami. Diely musia by
vymenené a nikdy nie opravované. Používajte originálne
náhradné diely. Diely, ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli
poškodi stroj a ohrozi vašu bezpečnos.

1) Pri každom presune, nadvihovaní, preprave alebo naklonení
stroja je potrebné:
– použi  hrubé pracovné rukavice;
– uchopi  stroj v bodoch bezpečného uchopenia, pričom majte

na pamäti jeho hmotnos  a jej rozloženie;

– zainteresova  potrebné množstvo osôb, odpovedajúce

hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo
miesta, na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo
dvíhaniu.

2) Počas prepravy náležite zaistite stroj lanami alebo re azami.

E) PREPRAVA A PRESUN

D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

Содержание NM 484

Страница 1: ...d operatör till fots BRUKSANVISNING Plæneklipper til gående fører BRUGSANVISNING Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET Sekačka se stojící obsluhou NÁVOD K POUŽITÍ Kosiarka z operatorem chodzącym INSTRUKCJE OBSŁUGI Lábbal szabályozható fűnyíró HASZNÁLATI UTASÍTÁS É ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍ Ò Ô ÂıÓ Ì Ï ÛÔ ÎÂÌËÂÏ PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà Kosilica sa vozačom koji hoda PRIRUC NIK ZA UPORABU Kosilnica z...

Страница 2: ...veauet før start TÄRKEÄÄ Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran VAROITUS Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä DŮLEŽITÉ Předtím než poprvé nastartujete motor pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu WAŻNE Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważ...

Страница 3: ...2 56 SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali 12 59 ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzioni Originali 13 61 POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Istruzioni Originali 13 65 MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása Istruzioni Originali 14 68 êìëëäàâ èÂ Â Ó Ó Ë ËÌ Î Ì ı ËÌÒÚ Û͈ËÈ Istruzioni Originali 14 71 HRVATSKI Prijevod originalnih uputa Istruzioni Origina...

Страница 4: ...2 1 1 2 4 1 2 3 1 4 3 1a 3 1b 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 3 I II III I II III 1 1 ...

Страница 5: ...3 4 5 6 7 6 5 1 8 5 6 7 6 8 4 3 1c 3 1d 1 2 3 2 1 2 2 1 3 3 3 I II III 1 2 1 3 3 3 3 2 1 1 1 3 4 I II III ...

Страница 6: ...4 2 1 1 1 6 mm 4 1 6 1 4 2 1 4 3 ...

Страница 7: ...5 ...

Страница 8: ...rima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o ripa razione 45 Solo per rasaerba con motore elettrico 46 Solo per rasaerba con motore elettrico IT Valori massimi di rumorosità e vibrazioni Per Modello 1 2 3 4 Livello di pressione acustica orecchio operatore in base alla norma 81 1051 CEE db A 81 4 83 83 7 82 7 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Livello di pote...

Страница 9: ...44 Warning Remove the spark plug lead and read instructions before carrying out any repair or maintenance 45 Only for electric lawnmowers 46 Only for electric lawnmowers EN Maximum noise and vibration levels For model 1 2 3 4 Operator ear noise pressure level according to regulation 81 1051 EEC db A 81 4 83 83 7 82 7 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Measured acousti...

Страница 10: ... Alleen voor grasmaaier met elektrische motor 46 Alleen voor grasmaaier met elektrische motor NL Maximale waarden voor geluid en trillingen Voor model 1 2 3 4 Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener op basis van de norm 81 1051 EEG db A 81 4 83 83 7 82 7 Meetonzekerheid 2006 42 CE EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Gemeten geluidsniveau volgens de richtlijn 2000 14 EG 2005 88 EG db A 95 3 95 4 97...

Страница 11: ...inas em movimento Nunca introduzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina Desligar a tampa da vela e ler as instruções antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação 44 Cuidado Desligar a tampa da vela e ler as instruções antes de efec tuar qualquer operação de manutenção ou reparação 45 Somente para relvadeira com motor eléctrico 46 Somente para relvadeira com motor eléct...

Страница 12: ...ji bafllı ını çıkarın ve talimatları okuyun 45 Sadece elektrikli motorlu çim biçme makinesi için 46 Sadece elektrikli motorlu çim biçme makinesi için TR Maksimum gürültü ve titreflim de erleri Modeli için 1 2 3 4 Operatör kula ı ses gücü seviyesi 81 1051 CEE standardı uyarınca db A 81 4 83 83 7 82 7 Ölçü belirsizli i 2006 42 EC EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Ölçülen ses gücü seviyesi 2000 14 CE 2005 ...

Страница 13: ...ader Kniver i bevegelse Føtter eller hender må ikke stikkes inn i knivhuset Trekk ut tennplugghodet og les instruksjonene før hvert vedlikeholdsarbeide eller reparasjon 44 Obs Trekk ut tennplugghodet og les instruksjonene før hvert vedlike holdsarbeide eller reparasjon 45 Kun gressklippere med elektrisk varmemotor 46 Kun gressklippere med elektrisk varmemotor NO Maksimale verdier for støy og vibra...

Страница 14: ...Vigtigt Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vejledningen inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse 45 Kun for plæneklippere med elektrisk motor 46 Kun for plæneklippere med elektrisk motor DA Maksimale værdier for støj og vibrationer Til model 1 2 3 4 Lydtryk ved brugerens ører ifølge normen 81 1051 EØF db A 81 4 83 83 7 82 7 Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 db A 0...

Страница 15: ...s elektrickým motorem Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací Pro model 1 2 3 4 Úroveň ekvivalentního akustického tlaku na ucho obsluhy podle normy 81 1051 EHS db A 81 4 83 83 7 82 7 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 CS Úroveň naměřeného akustického výkonu podle směrnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A 95 3 95 4 97 1 96 6 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 db A 0 3 0 5 0 3 0 3...

Страница 16: ...égzése előtt 44 Figyelem A gyertyakábelt távolítsa el a gyertyáról és olvassa el a kezelési útmutatót minden karbantartási és javítási munka végzése előtt 45 Csak elektromos motorú fűnyíróhoz 46 Csak elektromos motorú fűnyíróhoz HU A maximális zajszint és vibrációértékek Típushoz 1 2 3 4 A kezelői állásnál mért egyenértékű hangnyomásszint az EK 81 1051 szabvány szerint db A 81 4 83 83 7 82 7 Mérés...

Страница 17: ...za održa vanje ili popravljanje stroja 44 Oprez Skinuti kapicu svijećice i pročitati upute prije bilo kojeg zahva ta vezanog za održavanje ili popravljanje stroja 45 Samo za kosilicu sa električnim motorom 46 Samo za kosilicu sa električnim motorom HR Maksimalne vrijednosti buke i vibracija Za model 1 2 3 4 Razina zvučnog tlaka na ušima rukovatelja na temelju norme 81 1051 EEZ db A 81 4 83 83 7 82...

Страница 18: ...svječice i pročitati upustva prije bilo kakve radnje održavanja ili popravljanja 45 Samo za kosilicu sa električnim motorom 46 Samo za kosilicu sa električnim motorom BS Maksimalne vrijednosti bučnosti i vibracija Za model 1 2 3 4 Nivo zvučnog pritiska na uhu radnika na temelju propisa 81 1051 EEZ db A 81 4 83 83 7 82 7 Nesigurnost mjerenja 2006 42 EZ EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Nivo izmjerene z...

Страница 19: ...unile înainte de a efectua orice intervenţie de întreţinere sau reparaţie 44 Atenţie Deconectaţi capacul bujiei și citiţi instrucţiunile înainte de a efectua orice intervenţie de întreţinere sau reparaţie 45 Numai pentru mașina de tuns iarba cu motor electric RO 46 Numai pentru mașina de tuns iarba cu motor electric Valorile maxime de zgomot și vibraţie Pentru modelul 1 2 3 4 Nivelul presiunii acu...

Страница 20: ...darbus atvie nojiet sveces apvalku un izlasiet instrukciju 45 Tikai zāliena pļaujmašīnai ar elektrisko motoru 46 Tikai zāliena pļaujmašīnai ar elektrisko motoru LV Maksimālās trokšņa un vibrācijas vērtības Modelim 1 2 3 4 Akustiskā spiediena līmenis operatora ausīs saskaņā ar normu 81 1051 EEK db A 81 4 83 83 7 82 7 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Izmērītais akustiskās jaud...

Страница 21: ...Í ÚÓ Ë Â ÓÔ ˆËfl ÔÓ ÔÓ ÊÍ ËÎË ÔÓÔ Í 45 ë ÏÓ Á ÍÓÒ ÍË Ò ÂÎÂÍÚ Ë ÂÒÍË ÏÓÚÓ 46 ë ÏÓ Á ÍÓÒ ÍË Ò ÂÎÂÍÚ Ë ÂÒÍË ÏÓÚÓ BG å ÍÒËÏ ÎÌË ÒÚÓÈÌÓÒÚË Ì ÛÏ Ë Ë ˆËË á ÏÓ ÂÎ 1 2 3 4 çË Ó Ì ÍÛÒÚË ÌÓ Ì Îfl Ì ÛıÓÚÓ Ì ÓÔ ÚÓ Á ÓÒÌÓ Ì ÌÓ Ï 81 1051 Eàé db A 81 4 83 83 7 82 7 çÂÒË Û ÌÓÒÚ Ì ËÁÏ Ì 2006 42 CE EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 àÁÏ ÂÌÓ ÌË Ó Ì ÍÛÒÚË Ì ÏÓ ÌÓÒÚ Á ÓÒÌÓ Ì Ë ÂÍÚË 2000 14 Eé 2005 88 EO db A 95 3 95 4 9...

Страница 22: ...ekačky vždy vypněte motor a počkejte až do úplného zastavení nože 11 Nespouštějte nikdy sekačku jsou li poškozeny nebo nesprávně nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a ochranného krytu 12 Neprovádějte žádné úpravy motoru nezvyšujte počet otáček nastavený výrobcem motoru 13 U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před tím než uvedete motor do chodu 14 Při spouštění moto...

Страница 23: ...bu 7 Demontáž vychylovacího uzávěru se provádí tak že nadzvednete zadní ochranný kryt a zatlačíte na střed aby se odpojil ozub 7 Příprava pro sečení trávy a její boční vyhazování je li součástí Nadzvedněte zadní ochranný kryt 1 a zave te vychylovací uzávěr 5 do výstupního otvoru tak že jej přidržíte mírně nakloněný směrem doprava poté jej upěvněte vložením dvou čepů 6 do připravených otvorů až do ...

Страница 24: ...ýt uvedené nože časem vyměněny za jiné s obdobnými vlastnostmi vzájemné zaměnitelné a s bezpečným použitím Prove te zpětnou montáž nože 2 s kódem a označením obrácenými směrem k terénu podle postupu uvedeného na obrázku Dotáhněte centrální šroub 1 dynamometrickým klíčem nastaveným na 35 40 Nm U modelů s pohonem správného napnutí řemene se dosáhne prostřednictvím matice 1 dokud nebude dosaženo uved...

Страница 25: ...čné kryty alebo ke nie je nasadený zberný kôš ani zadný ochranný kryt 12 Nemeňte nastavenia motora a nenechávajte aby motor do sahoval príliš vysoké otáčky 13 Pri modeloch s náhonom pred naštartovaním motora vyra te náhon na kolesá 14 Opatrne naštartujte motor pod a pokynov a udržujte nohy v dostatočnej vzdialenosti od noža 15 Pri štartovaní kosačku nenakláňajte Štartujte na rovnej ploche bez prek...

Страница 26: ... ga pričvrstite tako što ćete ubaciti dva klina 6 u predviđene otvore sve dok ne kliknete zubac za kačenje 7 Radi vađenja čepa za usmjerivanje otkosa 5 podići štitnik protiv kamenja 1 i pritisnuti po sredini tako da se zubac 7 otkači Príprava pre kosenie trávy a jej vyhadzovanie doboka ak je súčas ou Podići zadnji štitnik od kamenja 1 i uvući čep usmjerivača 5 u izlazni otvor ali tako što ćete ga ...

Страница 27: ...dom na vývoj výrobku budú pôvodné nože časom vymenené za iné s obdobnými vlastnos ami vzájomne zamenite né a bezpečné Namontujte spä nôž 2 s kódom a označením obrátenými smerom k terénu pod a postupu uvedeného na obrázku Dotiahnite centrálnu skrutku 1 momentovým k účom nastaveným na hodnotu 35 40 Nm Pri modeloch s náhonom remeň správne napnite otáčaním matice 1 až kým nedosiahnete uvedenú vzdialen...

Страница 28: ... forvarsel Kan utsättas för modifieringar utan att detta meddelas Ret til ændringer forbeholdes Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta Možnost změn bez předešlého upozornění Poddawany modyfikacjom bez awizowania Előzetes értesítés nélkül módosítható åÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌÓ ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Lahko pride do sprememb brez predhodnega obvestila...

Отзывы: