background image

Contrôle de l‘installation montée

Slimchain 230 V AC

FR 10

Contrôle de l‘installation montée

 

à

Vérifiez et respectez les mesures destinées à protéger et éviter les points 
d‘écrasement, de choc, de cisaillement ou d‘engagement, en particulier 
pour une hauteur du point dangereux inférieure à 2,5 m.  
Une mesure consiste notamment à utiliser un interrupteur avec un préréglage 
d‘arrêt (par ex. le bouton de ventilation GEZE LTA-LSA GEZE réf. n° 118476).  
En cas de présence d‘enfants ou de personnes avec une capacité de jugement 
limitée, un interrupteur à clé avec un préréglage d‘arrêt doit être utilisé (par 
ex. GEZE réf. n° 117996 pour SCT, GEZE réf. n° 090176 pour les cylindres).  
Les interrupteurs doivent être installés de façon à ce que les points de dan-
ger restent visibles.

 

X

Après la montage, contrôler que l‘installation est correctement réglée, fonc-
tionne normalement et sans danger.

 

X

Vérifier toutes les fonctions par un test de fonctionnement.

 

X

Une fois le montage terminé, l‘utilisateur final doit avoir été initié à toutes 
les étapes de manipulation importantes.

 

X

Remettre le schéma de raccordement à l‘électricien à titre d‘information. 

 

X

Le personnel de nettoyage doit être formé à l’utilisation sécurisée de 
l’installation par l’exploitant et doit être familiarisé avec les risques liés aux 
fenêtres à actionnement par force.

 

à

La fenêtre doit uniquement être nettoyée de l’extérieur ou de l’intérieur 
lorsqu’elle est fermée. 

 

X

L‘entraînement doit être protégé contre les salissures liées au montage et 
contre les projections d‘eau.

Mise en service

L’entraînement peut fonctionner lors de l‘établissement initial de la tension de 
service aussi bien
dans le sens « OUVERTURE » que dans le sens « FERMETURE ». La position de 
fermeture de la fenêtre est détectée par l‘entraînement automatiquement lors 
de la première fermeture et est enregistrée par ce dernier.
Il est nécessaire de veiller à ce qu‘il n‘y ait pas d‘obstacle.
Si l‘entraînement est inversé une fois la position de fermeture atteinte 
(l‘entraînement s‘ouvre d‘env. 15 mm), une course de mise en service doit être 
démarrée. Pour ce faire, veuillez procéder de la façon suivante :

 

X

Ouvrir le couvercle de service sur le boîtier d’entraînement.

 

X

Actionner le bouton S1 sous le couvercle de service pendant env. 3 sec. (la 
fenêtre commence à se fermer).

 

X

Après la course de mise en service, refermer le couvercle de service (couple 
de serrage max. 0,9 Nm).

Содержание Slimchain 230V AC

Страница 1: ...182234 00 Slimchain 230V AC DE Anschlussplan EN Wiring Diagram FR Plan de raccordement ES Esquema de conexiones PL Schemat połączeń RU Схема соединений 㘴兎 ...

Страница 2: ...4 2 Sicherheitsbewusstes Arbeiten und Benutzen 5 5 Montagehinweise 6 6 Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss 8 6 1 Elektrischer Anschluss 8 6 2 Tausch der Anschlussleitung 8 7 Prüfen der montierten Anlage 10 8 Inbetriebnahme 10 9 Parametrierung des Antriebs 12 10 Betriebsarten 12 11 Wartung 13 12 Entsorgung der Fensteranlage 13 13 Technische Daten 14 Anhang Anschlussbild Antrieb A I EG Konf...

Страница 3: ...g Hier müssen Sie etwas tun X Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2 1 Zielgruppe Dieses Dokument richtet sich an geschultes Fachpersonal und eingewiese ne Betreiber von elektrischen Lüftungs Rauch und Wärmeabzugsanlagen RWA NRA NRWG mit entsprechenden Kenntnissen der Betriebsarten und potentiellen Gefahren der Anlage 2 2 Produktbeschreibung...

Страница 4: ...geschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf sichtigt odererhielten von ihrAnweisungen wie das Produkt zubenutzen ist Kinder nicht mit fest montierten Regel und oder Steuereinrichtungen spielen lassen und Fernsteuerungen außerhalb der Rei...

Страница 5: ...ein Auf oder Zuschlagen abzusichern Das Produkt sollte so eingebaut oder verbaut werden dass ein müheloser Zugriff auf das Produkt bei etwaigen Reparaturen und oder Wartungen mit verhältnismäßig geringem Aufwand gewährleistet ist und etwaige Ausbau kosten nicht in einem Missverhältnis zu dem Wert des Produktes stehen 4 2 Sicherheitsbewusstes Arbeiten und Benutzen X Arbeitsplatz gegen unbefugtes Be...

Страница 6: ...e von mindestens 1 5 m und unzugänglich für die Öffentlichkeit angebracht sein à Gemäß EN60335 2 103 Abschn 20 110 darf bei Einbauhöhen unter 2 5 m über Zugangsebene nur der Hub von 200 mm eingestellt werden à Der Antrieb ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen Räumen bestimmt und darf keiner stark korrosionsgefährdenden Umgebung ausgesetzt werden z B Meeres oder Seeluft X Lesen und beacht...

Страница 7: ...n Sicherstellen dass die Befestigungselemente im Profil für einen sicheren Halt der montierten Teile sorgen Bei Verwendung von Antrieben zur Betätigung von Kippfenstern Öffnen Schließen besteht die potentielle Gefahr des Herabstürzens der Fensterflü gel Daher schreibt GEZE zwingend die Verwendung von separaten nicht mit dem Antrieb verbundenen GEZE Sicherheitsscheren vor Die GEZE Sicherheitsschere...

Страница 8: ...eutsch land z B nach der MLAR X Vor der Freigabe der Anlage für den Betrieb eine lsolationsmessung des Leitungsnetzes der Anlage durchführen und protokollieren X Nur die im Anschlussplan angegebenen Kabel verwenden Kabelart Lei tungslänge und querschnitt gemäß den technischen Angaben ausführen X Für Litzenkabel grundsätzlich Aderendhülsen verwenden X Nicht benutzte Adern isolieren 6 1 Elektrischer...

Страница 9: ...enkrecht abstecken Torx TX10 PZ1 3 Kabel vom Stecker abklemmen und neue Anschlussleitung anklemmen dabei Ader endhülsen verwenden 4 Stecker mit neuem Kabel einstecken und Zugentlastung montieren A Z N BK BN BU 5 Deckel montieren und verschrauben Anzugsmomente Schrauben à Deckel für Netzanschluss Torx T10 0 7 0 9 Nm à Zugentlastung Kreuzschlitz PZ1 0 9 1 1 Nm ...

Страница 10: ...ritten eingewiesen werden X Zur Information des Elektrikers diesen Anschlussplan aushändigen X Reinigungspersonal muss zu einer sicheren Nutzung der Anlage vom Gebäudebetreiber eingewiesen und entsprechend auf die Gefahren der kraftbetätigten Fenster hingewiesen werden à Fenster darf nur im geschlossenen Zustand von außen bzw von innen gereinigt werden X Der Antrieb ist vor Bauschmutz und Strahlwa...

Страница 11: ...gefragt Servicedeckel Torx TX15 Taster S1 Wenn aufgrund der Einbausituation der Servicedeckel nicht oder nur schwer zugänglich ist kann alternativ die Inbetriebnahmefahrt auch über den einge bauten Reedkontakt und einen Magnet ca Ø8x20 mm gestartet werden Dazu Magnet gemäß Skizze für ca 3 Sek an den Antrieb halten ...

Страница 12: ... hat X Parametrierung mittels ST 220 durchführen GN grün green BN braun brown WH weiß white LIN 24 V GND L B A ST 220 Verbindungskabel ST 220 LIN Parametrieradapter Stiftleiste zum Aufstecken des LIN Parametrieradapters GN BN WH FSE 301 LIN Kabel Der mögliche Überschlagbereich für die Antriebe liegt bei 8 23 mm Bei Fenstern mit einem Überschlag 23 mm muss der Hub des Antriebs reduziert werden Weit...

Страница 13: ...gszufuhr Netz 230 V AC unterbrechen gegen Wiedereinschalten sichern und auf Spannungsfrei heit prüfen X Befestigungen und Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen X Bei Wartung den Antrieb von Verunreinigungen befreien GEFAHR Quetsch und Klemmgefahr Das Fenster schließt automatisch Vor Montage beiliegende Sicherheitshinweise lesen und bei Montage und Betrieb des Antriebs beachten Gewährleistungsanspr...

Страница 14: ...dlagenabschaltung eingefahren elektronisch über Weg und Last Überlastabschaltung elektronisch über Stromaufnahme Gewicht kg 1 1 1 7 Hub Länge Antrieb mm 200 478 300 528 500 628 800 778 Elektrische Daten Spannung V AC 230 10 Frequenz Hz 47 63 Einschaltdauer 30 Kurzzeitbetrieb min 6 Leistungsaufnahme W 30 Stromaufnahme Lüftungsbetrieb A 0 3 Parallelschaltung Antriebe max 10 Umgebungstemperatur C 5 7...

Страница 15: ...s working and usage 5 5 Installation details 6 6 Routing cables and electrical connection 8 6 1 Electrical connection 8 6 2 Replacing the connection cable 8 7 Inspection of installed system 10 8 Commissioning 10 9 Setting the parameters of the drive 12 10 Operating modes 12 11 Maintenance 13 12 Disposal of the window unit 13 13 Technical data 14 Appendix Drive wiring diagram A I EC Declaration of ...

Страница 16: ...o do something X If there are several actions to be taken keep to the given order 2 Intended use 2 1 Target group This document addresses trained specialists and instructed operators or electrically operated ventilation smoke and heat extraction systems RWA NRA NRWG with corresponding knowledge of the modes of operation and potential hazards of the system 2 2 Product description The Slimchain 230 ...

Страница 17: ...designed to be used by people including children who have restricted physical sensory or mental abilities or a lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from that person as to how the product is to be used Do not allow children to play with permanently installed control systems of any kind and keep remote c...

Страница 18: ... or incorporated in such a way that effortless ac cess to the product is guaranteed during any repairs and or maintenance and that any removal costs do not stand out of proportion to the value of the product 4 2 Safety conscious working and usage X Secure workplace against unauthorised entry X Watch the swivelling range of long system parts X Before working on the electrical system interrupt the p...

Страница 19: ...ch it must be attached at a height of at least 1 5 m and be inaccessible to the general public à In compliance with EN60335 2 103 section 20 110 only the 200 mm stroke may be set for installation heights less than 2 5 m à The drive is designed solely for use in dry rooms and may not be subjected to highly corrosive environments e g sea air or marine air X Read and observe the specifications in the...

Страница 20: ...mendations can be found in the respective installation instructions Make sure that the fixing elements in the profile fix the installed parts in place securely When drives are used for activating bottom hung windows open close there is a potential danger of the window leaves falling out For this reason GEZE prescribes the compulsory use of separate GEZE safety scissors not connected with the drive...

Страница 21: ...ordance with MLAR X Before the system is approved for operation carry out and log an isolation measurement of the supply network of the system X Use only cables prescribed in the wiring diagram Implement the cable type line length and cross section in accordance with the technical specifications X Always use wire end ferrules for wire cores X Insulate wires that are not used 6 1 Electrical connect...

Страница 22: ...th connector vertically Torx TX10 PZ1 3 Disconnect the cable from the connector and connect the new connection cable using wire end ferrules 4 Plug in the connector with new cable and fit the strain relief A Z N BK BN BU 5 Fit the cover and screw in place Screw tightening torques à Cover for mains connection Torx T10 0 7 0 9 Nm à Strain relief Cross slot PZ1 0 9 1 1 Nm ...

Страница 23: ...fter completion X Inform the electrician by handing out this wiring diagram X Cleaning staff must be instructed by the building operator on safe use of the system and be made aware of the dangers of power operated windows à Windows may only be cleaned from the outside or inside when they are closed X The drive must be protected from construction dirt and splashwater 8 Commissioning The first time ...

Страница 24: ...If the service cover is not accessible or only with difficulty due to the installa tion situation the commissioning run can be started via the built in reed contact and a magnet approx Ø8 x 20 mm To do this hold the magnet to the drive as shown in the sketch for approx 3 seconds ...

Страница 25: ... the CLOSE end position X Carry out parameter setting using ST 220 GN green BN brown WH white LIN 24 V GND L B A ST 220 Connection cable ST 220 LIN parameter setting adapter Pin strip for connecting the LIN parameter setting adapter GN BN WH FSE 301 LIN cable The possible projection range for the drives is 8 23 mm In the case of windows with a projection 23 mm the drive stroke must be reduced Furt...

Страница 26: ...supply mains 230 V AC secure against being switched on again and verify the safe isolation from supply X Inspect the fixations and clamping screws for firm seating X Clean soiling from the drive during maintenance DANGER Danger of pinching and clamping The window closes automatically Before installation read the enclosed safety notes and consider them dur ing installation and operation of the driv...

Страница 27: ...r End position cut off retracted electronic via path and load Overload cut off electronic via current consumption Weight kg 1 1 1 7 Stroke drive length mm 200 478 300 528 500 628 800 778 Electrical data Voltage V AC 230 10 Frequency Hz 47 63 Duty rating 30 Short term operation min 6 Power consumption W 30 Current consumption ventilation mode A 0 3 Parallel connection drives max 10 Ambient temperat...

Страница 28: ...lisation respectueux des consignes de sécurité 5 5 Consignes de montage 6 6 Pose des lignes et raccordement électrique 8 6 1 Raccordement électrique 8 6 2 Remplacement du câble de raccordement 8 7 Contrôle de l installation montée 10 8 Mise en service 10 9 Paramétrage de l entraînement 12 10 Modes de fonctionnement 12 11 Entretien 13 12 Mise au rebut de l installation de fenêtre 13 13 Données tech...

Страница 29: ...action X Veuillez respecter l ordre des étapes d intervention décrites 2 Utilisation conforme aux dispositions 2 1 Groupe cible Ce document est destiné au personnel qualifié et formé et aux exploitants qualifiés des systèmes de ventilation d extraction de fumée et de la chaleur électriques RWA NRA NRWG avec les connaissances correspondantes des modes de fonctionnement et des dangers potentiels de ...

Страница 30: ...as pour une utilisation par des personnes y compris des enfants avec des capacités physiques sensorielles ou intellectuelles limitées ou un manque d expérience et ou de connaissances sauf si elles sont sous la surveillance d une personne responsabledeleursécuritéou ont été formées àl utilisation du produit Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de régulation et ou de commande instal...

Страница 31: ...cile au produit pour les réparations et ou opérations de maintenance éventuelles avec un effort relativement faible et afin de limiter les éventuels frais de démontage par rapport à la valeur du produit 4 2 Travail et utilisation respectueux des consignes de sécurité X Interdire l accès au chantier aux personnes non autorisées X Respecter la zone de pivotement des pièces de grande longueur X Avant...

Страница 32: ...d au moins 1 5 m et ne doit pas être accessible au public à Conformément à la norme EN 60335 2 103 section 20 110 en cas de hauteur de montage inférieure à 2 5 m au dessus du niveau d accès la course de 200 mm doit être réglée à L entraînement est prévu exclusivement pour une utilisation dans une pièce sèche et ne doit pas être soumis à un environnement particulière ment corrosif par ex à l air ma...

Страница 33: ...s consignes de montage correspondan tes Veiller à ce que les éléments de fixation dans le profilé garantissent le bon maintien des pièces montées En cas d utilisation d entraînements pour actionner les fenêtres à soufflet ouverture fermeture il existe un risque de chute du battant Par consé quent GEZE prescrit impérativement l utilisation de compas de sécurité GEZE séparés non connectés à l entraî...

Страница 34: ...x X Effectuer et consigner une mesure d isolation du réseau électrique avant d autoriser l exploitation de l installation X Utiliser uniquement les câbles indiqués dans le plan de raccordement Choisir le type de câble la longueur du conduit et la coupe transversale conformément aux indications techniques X Pour les torons de câbles utiliser des embouts par principe X Isoler les fils non utilisés 6...

Страница 35: ...sur la prise à la verticale Torx TX10 PZ1 3 Débrancher le câble de la prise et brancher le nouveau câble en utilisant des cosses de câbles 4 Brancher la prise avec le nouveau câble et monter la décharge de traction A Z N BK BN BU 5 Monter et visser le couvercle Couples de serrage des vis à Couvercle pour le branchement au secteur Torx T10 0 7 0 9 Nm à Décharge de traction Cruciforme PZ1 0 9 1 1 Nm...

Страница 36: ...t à l électricien à titre d information X Le personnel de nettoyage doit être formé à l utilisation sécurisée de l installation par l exploitant et doit être familiarisé avec les risques liés aux fenêtres à actionnement par force à La fenêtre doit uniquement être nettoyée de l extérieur ou de l intérieur lorsqu elle est fermée X L entraînement doit être protégé contre les salissures liées au monta...

Страница 37: ...vercle de service Torx TX15 Bouton S1 Si à cause de la situation de montage le couvercle de service n est pas acces sible ou est difficile d accès la course de mise en service peut également être démarrée à l aide du contact reed et d un aimant env Ø8 x 20 mm Pour cela maintenir l aimant sur l entraînement selon le schéma pendant env 3 sec ...

Страница 38: ...le paramétrage à l aide du ST 220 GN vert green BN brun brown WH blanc white LIN 24 V GND L B A ST 220 Câble de raccordement ST 220 Adaptateur de paramétrage LIN Tige pour enficher l adaptateur de paramétrage LIN GN BN WH FSE 301 LIN Câble La plage de chevauchement possible pour l entraînement est de 8 à 23 mm Pour les fenêtres avec un chevauchement 23 mm la course de l entraînement doit être rédu...

Страница 39: ...n tension secteur 230 V AC sécuriser pour éviter tout risque de remise en marche et vérifier l absence de tension X Vérifier le bon maintien des fixations et des vis de serrage X Lors des opérations de maintenance retirer les impuretés présentes dans l entraînement DANGER Risque d écrasement et de pincement La fenêtre se ferme automatiquement Avant le montage lire les consignes de sécurité jointes...

Страница 40: ...e en rentrée électronique par déplacement et charge Coupure de surcharge électronique par consommation de courant Poids kg 1 1 1 7 Course longueur entraînement mm 200 478 300 528 500 628 800 778 Caractéristiques électriques Tension V AC 230 10 Fréquence Hz 47 63 Durée de démarrage 30 Fonctionnement courte durée min 6 Puissance consommée W 30 Consommation de courant mode ventilation A 0 3 Commutati...

Страница 41: ...dad 4 4 2 Trabajo y uso consciente con la seguridad 5 5 Indicaciones de montaje 6 6 Tendido de cables y conexión eléctrica 8 6 1 Conexión eléctrica 8 6 2 Recambio del cable de conexión 8 7 Comprobación de la instalación montada 10 8 Puesta en marcha 10 9 Parametrizaje del automatismo 12 10 Modos de servicio 12 11 Mantenimiento 13 12 Eliminación de la instalación de la ventana 13 13 Datos técnicos ...

Страница 42: ...algo X Mantenga el orden sucesivo en caso de varios pasos de acción 2 Utilización conforme a su finalidad 2 1 Grupo destinatario Este documento está destinado al personal cualificado formado y a las empresas explotadoras instruidas de sistemas eléctricos de ventilación y de ex tracción de humos y calor RWA NRA NRWG con los conocimientos correspon dientes de los modos de funcionamiento y los riesgo...

Страница 43: ...guardar El producto no está destinado al uso por parte de personas incl niños con capacidades físicas sensorias o intelectuales reducidas o con escasa experiencia y conocimiento a no ser que sean supervisadas o hayan sido instruidas en el uso seguro del producto No permitir jugar a los niños con dispositivos de regulación y o de control de montaje fijo y mantener los telemandos fuera del alcance d...

Страница 44: ...El producto ha de ser integrado o montado de tal manera que quede ga rantizado el fácil acceso en caso de reparaciones y o mantenimiento con un esfuerzo relativamente reducido y los posibles costes de ampliación no sean desproporcionados respecto al valor del producto 4 2 Trabajo y uso consciente con la seguridad X Asegurar el puesto de trabajo contra la entrada no autorizada X Observar el radio d...

Страница 45: ...ave deberá estar a una altura de al menos 1 5 m e inaccesible para el público à Según EN60335 2 103 apdo 20 110 con alturas inferiores a 2 5 m sobre el nivel de acceso sólo se puede ajustar un recorrido de 200 mm à El automatismo está destinado exclusivamente al uso en estancias secas y no debe ser expuesto a un entorno con alto riesgo de corrosión por ejemplo aire de mar X Lea y observe los datos...

Страница 46: ...taje respectivas encontrará las recomendaciones Asegúrese de que los elementos de fijación en el perfil garantizan el soporte seguro de las piezas montadas En caso de empleo de automatismos para accionar las ventanas batientes apertura cierre existe el riesgo potencial de desprendimiento de la hoja de ventana Por este motivo GEZE obliga al uso de compases de seguridad GEZE independientes y no cone...

Страница 47: ...para el servicio se deberá efectuar la medici ón del aislamiento de la red de potencia del equipo y protocolarla X Utilizar sólo los cables que se indican en el esquema de conexiones Ejecutar el tipo de cable la longitud y la sección del cable conforme a los datos técnicos X Para los cordones se deberán emplear fundamentalmente manguitos para cables terminales X Aislar los conductores sin utilizar...

Страница 48: ...ija en vertical Torx TX10 PZ1 3 Desconecte el cable de la clavija y conecte una nueva conexión de cable Emplee para ello terminales de cable 4 Conecte la clavija con el nuevo cable y monte la descarga de tracción A Z N BK BN BU 5 Monte y atornille la tapa Pares de apriete tornillos à Tapa para conexión de red Torx T10 0 7 0 9 Nm à Descarga de tracción Tornillo en cruz PZ1 0 9 1 1 Nm ...

Страница 49: ...importantes X Para la información del electricista entréguele este plan de conexión X El personal de limpieza deberá ser instruido en el uso seguro del equipo por parte del explotador del edificio y ser informado debidamente acerca de los riesgos de las ventanas de apertura motorizada à La ventana sólo se puede limpiar en estado cerrado desde arriba o desde el interior X El automatismo deberá ser ...

Страница 50: ...a de servicio Torx TX15 Pulsador S1 Si debido al montaje de referencia la tapa de servicio no es accesible o sólo con dificultad de forma alternativa se puede iniciar la marcha de puesta en marcha también mediante el relé reed instalado y un imán aprox Ø8 x 20 mm Sujete el imán conforme al boceto durante tres seg en el automatismo ...

Страница 51: ...túe el parametrizaje mediante ST 220 GN verde green BN marrón brown WH blanco white LIN 24 V GND L B A ST 220 Cable de conexión ST 220 Adaptador de parametrización LIN Regleta de bornes para conectar el adaptador de parametrizaje LIN GN BN WH FSE 301 LIN Cables La posible área de solape para los automatismos comprende 8 23 mm En caso de ventanas con un solape 23 mm deberá reducirse la carrera del ...

Страница 52: ...o de tensión red 230 V AC prótejalo ante la reconexión y compruebe la ausencia de tensión X Comprobar el asiento firme de las fijaciones y los tornillos X Para el mantenimiento elimine las impurezas del automatismo PELIGRO Riesgo de apriete y aplastamiento La ventana se cierra automáticamente Antes del montaje lea las indicaciones de seguridad y téngalas en cuenta durante el montaje y el servicio ...

Страница 53: ... de carrera recogida electrónica mediante desplazamiento y carga Desconexión por sobrecarga electrónico por consumo de corriente Peso kg 1 1 1 7 Recorrido Longitud accionamiento mm 200 478 300 528 500 628 800 778 Datos eléctricos Tensión V AC 230 10 Frecuencia Hz 47 63 Duración de conexión 30 Servicio breve min 6 Consumo de potencia W 30 Consumo eléctrico modo de ventilación A 0 3 Conexión en para...

Страница 54: ...ze świadomością bezpieczeństwa 5 5 Wskazówki dotyczące montażu 6 6 Układanie przewodów i podłączenie do sieci elektrycznej 8 6 1 Podłączenie do instalacji elektrycznej 8 6 2 Wymiana przewodu przyłączeniowego 8 7 Sprawdzenie zamontowanego urządzenia 10 8 Uruchomienie 10 9 Parametryzacja napędu 12 10 Tryby pracy 12 11 Konserwacja 13 12 Utylizacja instalacji okiennej 13 13 Dane techniczne 14 Załączni...

Страница 55: ...reśloną czynność X W przypadku kilku czynności należy zachować właściwą kolejność 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 1 Grupa docelowa Niniejszy dokument jest skierowany do przeszkolonego personelu specjali stycznego i poinstruowanych użytkowników instalacji wentylacji oddymia nia i odprowadzania ciepła RWA NRA NRWG którzy posiadają odpowied nią wiedzę na temat trybów pracy i potencjalnych za...

Страница 56: ...y przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych lub intelektualnych bądź niepo siadające doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane w zakresie stosowania produktu Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę zamontowanymi na stałe urządze niami regulującymi i lub sterującymi Piloty zda...

Страница 57: ...entualnych napraw i lub konserwacji zapewniony był bezproblemowy dostęp do produktu przy stosunkowo niewielkim nakładzie pracy a ewentualne koszty demontażu nie okazały się niewspółmierne w stosunku do wartości produktu 4 2 Praca i eksploatacja ze świadomością bezpieczeństwa X Zabezpieczyć miejsce pracy przed wejściem osób nieuprawnionych X Uwzględnić zakres obrotu długich części urządzenia X Prze...

Страница 58: ...części jeśli nie jest to przełącznik z kluczem należy go umieścić na wysokości przynajmniej 1 5 m i w miejscu niedostępnym publicznie à Zgodnie z normą EN60335 2 103 punkt 20 110 w przypadku wysoko ści montażu poniżej 2 5 m nad poziomem dostępu wolno ustawić tyl ko skok 200 mm à Napęd przeznaczony jest do użytku wyłącznie w suchych pomieszcze niach Nie eksploatować napędu w środowisku zagrażającym...

Страница 59: ...mocujących Rekomen dacje znajdują się w odpowiednich instrukcjach montażu Upewnić się czy elementy mocujące w profilu zapewniają bezpieczne osadzenie zamontowanych części W przypadku stosowania napędów do eksploatacji okien uchylnych otwie ranie zamykanie istnieje potencjalne niebezpieczeństwo spadnięcia skrzy deł okiennych Dlatego GEZE bezwzględnie wymaga zastosowania oddziel nych niepołączonych ...

Страница 60: ...rządzenia do użytku trzeba wykonać pomiar izo lacji w sieci elektrycznej instalacji i sporządzić stosowny protokół X Używać wyłącznie przewodów podanych na schemacie połączeń Rodzaj ka bla długość i przekrój przewodu muszą być zgodne z danymi technicznymi X Do kabli splatanych używać zawsze tulejek do końcówek żył X Niewykorzystane żyły zaizolować 6 1 Podłączenie do instalacji elektrycznej NIEBEZP...

Страница 61: ...ć kabel z wtyczką Torx TX10 PZ1 3 Odłączyć kabel od wtyczki i podłączyć nowy przewód przyłączeniowy zastosować tulejki do końcówek żył 4 Włożyć wtyczkę z nowym kablem i zamontować uchwyt kablowy odciążający A Z N BK BN BU 5 Zamontować i przykręcić pokrywkę Momenty dokręcania śrub à Pokrywka przyłącza sieciowego Torx T10 0 7 0 9 Nm à Uchwyt kablowy odciążający rowek krzyżowy PZ1 0 9 1 1 Nm ...

Страница 62: ... kroków obsługi X Celem poinformowania elektryka przekazać mu ten schemat montażowy X Administrator budynku musi poinstruować personel wykonujący prace czyszczące celem bezpiecznego używania urządzenia i odpowiednio poin formować o zagrożeniach związanych z oknami uruchamianymi siłowo à Okna wolno czyścić od zewnątrz i od środka tylko gdy są zamknięte X Zabezpieczyć napęd przed zanieczyszczeniami ...

Страница 63: ...rywa serwisowa Torx TX15 Przyciski S1 Jeśli ze względu na sytuację montażową pokrywa serwisowa jest niedostępna lub trudno dostępna alternatywnie można wykonać uruchomienie za pomocą wbudowanego zestyku kontaktronowego i magnesu ok Ø 8 x 20 mm W tym celu trzymać magnes przez ok 3 s przy napędzie zgodnie ze szkicem ok ok ...

Страница 64: ...ametryzację za pomocą ST 220 GN zielony green BN brązowy brown WH biały white LIN 24 V GND L B A ST 220 Kabel połączeniowy ST 220 Adapter parametryzacji LIN Listwa sztyftowa do nasadzenia adaptera parametryzacji LIN GN BN WH FSE 301 Kabel LIN Możliwy obszar przylgi dla napędów wynosi ok 8 23 mm W przypadku okien z przylgą 23 mm należy zmniejszyć skok napędu Dalsze informacje na temat parametryzacj...

Страница 65: ...bezpieczyć przed ponownym włączeniem i sprawdzić czy na pewno nie występuje napięcie X Sprawdzić osadzenie zamocowań i śrub zaciskowych X Podczas konserwacji oczyścić napęd NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i przytrzaśnięcia Okno zamyka się automatycznie Przed montażem przeczytać dołączone zasady bezpieczeństwa i prze strzegać ich podczas montażu i eksploatacji napędu Roszczenia gwar...

Страница 66: ...ji końcowej wsuniętej elektronicznie za pomocą drogi i przeciążenia Wyłączenie przeciążeniowe elektronicznie za pomocą poboru prądu Masa kg 1 1 1 7 Skok długość napędu mm 200 478 300 528 500 628 800 778 Dane elektryczne Napięcie V AC 230 10 Częstotliwość Hz 47 63 Czas włączenia 30 Tryb krótkotrwały min 6 Pobór mocy W 30 Pobór prądu w trybie wentylacji A 0 3 Maks liczba napędów połączonych równoleg...

Страница 67: ...ственным подходом к безо пасности 5 5 Инструкции по монтажу 6 6 Прокладка проводов и подсоединение к электросети 8 6 1 Подсоединение к электросети 8 6 2 Замена соединительного провода 8 7 Проверка смонтированной системы 10 8 Ввод в эксплуатацию 10 9 Задание параметров привода 12 10 Рабочие режимы 12 11 Техническое обслуживание 13 12 Утилизация оконной системы 13 13 Технические характеристики 14 Пр...

Страница 68: ...л нение определенных действий X В случае нескольких действий соблюдайте их последовательность 2 Использование согласно назначению 2 1 Целевая группа Данный документ предназначен для обученных специалистов и проинструкти рованных операторов электрических вентиляционных установок и установок для отвода дыма и тепла RWA NRA NRWG обладающих соответствующими зна ниями о рабочих режимах и потенциальных ...

Страница 69: ...ими или умственными возможно стями или не обладающими опытом и или знаниями за исключением случаев когда они работают под присмотром лица ответственного за их безопасность или получили от этого лица инструкции как следует использовать изделие Нельзя позволять детям играть со стационарно установленными системами ре гулирования и или управления пульты дистанционного управления следует дер жать вне д...

Страница 70: ...рывания Изделие должно быть установлено таким образом чтобы был обеспечен простой доступ при проведении возможных ремонтных работ и или ра бот по техобслуживанию со сравнительно небольшой трудоемкостью а потенциальные расходы не были несоразмерно большими относитель но стоимости изделия 4 2 Работа и использование изделия с ответственным подходом к безопасности X Оградить рабочее место от доступа п...

Страница 71: ...мо установить на высоте не менее 1 5 м в недоступ ном для посторонних людей месте à Согласно EN60335 2 103 разд 20 110 при монтажной высоте менее 2 5 м над уровнем доступа ход может быть установлен только на 200 мм à Привод предусмотрен исключительно для применения в сухих помещениях его нельзя подвергать воздействию среды с высокой опасностью образова ния коррозии например воздействию морского во...

Страница 72: ...ции приведены в соответствующих инструкциях по мон тажу Обеспечить надежное удерживание смонтированных деталей крепежными элементами в профиле При использовании приводов для срабатывания нижнеподвесных окон откры вания закрывания существует потенциальная опасность неожиданного паде ния створки окна Поэтому компания GEZE категорически предписывает исполь зовать отдельные страховочные ножницы GEZE н...

Страница 73: ...эксплуатации необходимо провести измерение сопротивления изоляции электросети системы и занести данные в протокол X Использовать только кабели указанные на схеме подключения Тип кабелей длину и поперечное сечение проводов выбирать в соответствии с техниче скими данными X Для многожильной проводки принципиально использовать гильзы для оконцевания жил X Неиспользуемые жилы необходимо изолировать 6 1...

Страница 74: ...рх Torx TX10 PZ1 3 Отсоединить кабель от штекера и подсоединить новый соединительный провод при этом использовать гильзы для оконцевания жил 4 Вставить штекер с новым кабелем и смонтировать зажим для разгрузки про вода от натяжения A Z N BK BN BU 5 Установить и прикрутить крышку Моменты затяжки винтов à крышка для подсоединения к электросети Torx T10 0 7 0 9 Нм à зажим для разгрузки провода от нат...

Страница 75: ...нструктиро ван по всем важным операциям управления X В целях ознакомления выдать электрику данную схему подключения X Владелец здания должен проинструктировать персонал по мойке окон о без опасном использовании системы а также указать на опасности связанные с окнами с силовым приводом à Снаружи или изнутри можно мыть только закрытое окно X Необходимо защитить привод от строительной грязи и струй в...

Страница 76: ...ная крышка труднодоступна или во обще недоступна альтернативно движение для ввода в эксплуатацию можно запустить и с помощью смонтированного геркона и магнита ок Ø 8 x 20 мм Для этого примерно 3 секунды подержать магнит у привода согласно схеме ок ок 9 Задание параметров привода Параметры привода могут быть заданы с помощью адаптера параметризации GEZE мат 179238 и устройства параметризации ST 220...

Страница 77: ...ьковая колодка для подсоединения адаптера параметризации LIN GN BN WH FSE 301 LIN кабель Возможная область переворота для приводов составляет 8 23 мм Для окон с диапазоном переворота 23 мм ход привода должен быть уменьшен Более подробную информацию о параметрировании можно найти в ин струкции GEZE мат 153523 к устройству параметризации 10 Рабочие режимы Рабочий режим Вентиляция Привод открывается ...

Страница 78: ...ления и зажимные винты на прочность посадки X При проведении техобслуживания очистить привод от загрязнений ОПАСНОСТЬ Опасность защемления и зажатия Окно закрывается автоматически Перед монтажом прочитать прилагаемые указания по технике безо пасности и соблюдать их при монтаже и эксплуатации привода Гарантийные требования предполагают проведение профессионально го монтажа установки и техобслуживан...

Страница 79: ...ом по ложении электронным способом по величине пе ремещения и нагрузки Отключение при перегрузке электронным способом по величине по требления тока Вес кг 1 1 1 7 Ход длина привода мм 200 478 300 528 500 628 800 778 Электрические характеристики Напряжение В перем тока 230 10 Частота Гц 47 63 Время включения 30 Кратковременный режим мин 6 Потребляемая мощность Вт 30 Потребление тока в режиме вентил...

Страница 80: ... Slimchain 230 V AC ZH 2 䥽 㪖 㣍䯉 侯 䶵 屓 䤓 䞷 䥽㪖刳 ℶ 広㢝 ℶ 徲 㙟䯉 Ⅵ 㙟䯉 㦘 幕 ぴ 䞷 孔㙟䯉 䟄冕㠆幍 䟄㺣扭㘴 䟄㺣扭㘴 㦃㗱扭㘴䟄冕 㭏㩴㓏 孔䤓幍 庒幤 洀 扪嫛 㟿 扟嫛㲰 冃㔳 ㄮ 䚕䴦㓆幍 㔏㦾 㟿 棓 洀 扭㘴 屓 㢝 孔 㢝 ...

Страница 81: ...咃㸊ℰ㒥摜 ᇭ Ⅵ 㪖 㣍䯉 侯 広㢝㷲䫽䤓㝜 摜尐 㔏㦾 扪嫛摜䍈 兜ᇭ 䶵 嫷䯉ಯ摜尐㙟䯉ರ 嫷䯉ಯ嫴 ರ X 嫷䯉㝜 䤓䶵 㷳㢅 權扪嫛䦇ㄣ㝜 ᇭ X 㦘 㝜 㷴洳㢅 庆㖘欉ㄞ㓶嫛ᇭ 䶵 屓 䤓 䞷 䥽㪖刳 㦻広㢝 䥽㪖刳 兞扖 帼䤓 ⅉ ⅴ 扖㖖 厌 扟嫛䟄㺣 抩歝幍 ᇬ 㘡䍮幍 ᇬ 㘡䍼幍 5 15 15 ℝ幍 扟嫛㲰 䇫 棸 㦘䦇ㄣ䩴幕䤓㝜 ᇭ ℶ 広㢝 6OLPFKDLQ 9 㢾 㷍䟄 枍洀 䞷ℝ㧉䟄 㓢 桼 䵚槱 㠫䵚槱 䤓䴦㓆 抑䞷ℝ 㓢 䤓 䴦ᇬ 䴦 㡚懻䴦䤓䴦㓖 à 抑ℝ䞷 㡴デ抩歝 㘡㺣 à 抑ℝ䞷 䴦㓆ₙ䤓䕻䵚洀 洀 ᇭ 抑ℝ䞷 䴦㓆ₙ䤓䕻䵚洀 洀 ᇭ ₜ 幇 㒥 㷳伊 䕻䵚洀 孔Ⓙ䴦㓆ₙᇭ à ぴ 䟄 9 à 抑䞷ℝ 捷 䤓 䑴 ...

Страница 82: ... ₜ㔎㕔 徲 ᇭ à Ⱁ㨫 䶻ₘ㡈ℶ 兓 䞷 䥥㾌ₜ㔎㕔 徲 ᇭ 冃 㢅 幇 䞷䥥㾌 孔榅ↅᇭ 㙟䯉 ℕ䫽 ⅉ 權挄 年 広㢝ᇭ 庆ⰴ ⷧ㦻広㢝 㡯微徲 䤓ⅉ 䥠䧲䤓 ₚ 㒥㦹兞扖 ℝℶ 䞷䤓 帼 㦻ℶ ₜ抑 䟀 䵴ᇬ ⷧ 愺 ⅴ 㒥位䯭椫䬜䤓ⅉ刳ᇬ 凉 兞洛 㒥凉 䩴幕䤓ⅉ刳 䞷ᇭ ₜ 孔䤓庒唑孔函 㒥㘶Ⓟ孔函䞷 䵴䘸 庆 拴㘶孔函ⷧ㟍 䵴㡯㽤屵䬿䤓 函ᇭ 䞷 桼欓幍孔函㝜 㢅 㒥劔 桼嬺㘡䍮 㘡䍼侊兮㓢 䤓䴦 㓖㢅 庆䠞㟲 䵴 ⅉ刳ᇭ Ⅵ 㙟䯉 庒唑幍 ⓜ 權㫈㗽㧉㬿㖖ⅳ 扪嫛歝棸幓 Ⱁ㫈㗽 朗 䟄 䴦㓆䤓䥥㾌 㨟 ㄅ㫈㗽 㧉㬿㖖ⅳ棓 幍 扪嫛 屓㪖幕ᇭ 權挄 㦏㠿䓗㦻䤓㖖ⅳᇬ 㪖 㦻 㽤屓 㢾 權挄 à 89 䶻 㧰屓 ಯℚ㟔欓棁㧰 ᇬ 欓棁 ರᇭ à 89 䶻 㧰屓 ಯℚ㟔欓棁屓 ᇬ 䟄㺣幍 ぴ 幍 ರᇭ à 65 䶻 㧰屓 ಯ䴦㓆ᇬ 䴦ᇬ 択㢝 ರᇭ ...

Страница 83: ...㗱㦻幍 䤓扭㘴䟄冕 權䟀 䟄ぴ㓶嫛㦃㗱ᇭ 棸 㓢 㒥 桼䴦㓖 咃 棸 䴦㓆 ℝ㓢 䕅 㢅 ₜ 㠼 洀 枍䤓扭㘴ᇭ 㕕 洀 䴦㓆 扭㘴ↅ㢅 權㷲䫽 䴦㓖 棁㷱 䞮䬿㜭㒥桼 ᇭ 孔 㒥 孔㦻ℶ 䤓㢅 榏 幐 㓶嫛冃 㒥冃㔳 㢅厌 欉Ⓒ 屵䬿Ⓙ㦻ℶ 厌 戊㨍 㒟 力 㕕 㒟㦻ₜ ℶ ↆ ₜ㒟㹣 ᇭ 㦘 幕 ぴ 䞷 X 挎 㦹兞㘗㧒䤓ⅉ 扪 ぴ 㓏ᇭ X 㽷 栎幍 捷ↅ䤓㡚懻喒 ᇭ X 䟄㺣幍 ₙ扪嫛ぴ ⓜ 權 㠼 䟄䄟ᇬ 析 䟄䄟挎 摜 ㄅ㭏㩴 㢾 ℝ㡯䟄 䕅 ᇭ 䞷ₜ梃㠼䟄䄟 836 䤓 ㇱₚ 㠼 䟄 䄟 幍 ℝ㦘䟄 䕅 X 孔㢅 䍈 㲰 ₚ㘶Ⓟ洀 孔函ᇭ à 洀 ℝ㓢 䕅 㢅 㿊 捷ↅ 咃 棸 ᇬ 嫲䓸 à 䟀ℝ㡯棁㔳䤓㖳 ᇬ 䬿㜭ᇬ 䤓 㡈抯㒟ⅉ 棸ᇭ à 䙊䜒䬝孑 厌抯㒟ⅉ ᇭ à 扟嫛㦮梃㔢㙰䴦㓆幍 厌 咃 ᇭ ...

Страница 84: ...65 屓 䶻 欄 ᇭ ⓜ 䥥㾌洀 め幍函㷳抮ㄵᇭ à 孔浧ㄵ ℝ㘴 ⅴₙ P 䤓 ㇱₚ à 榏尐 䞷サ㦘 桼欓幍孔函 㖘朽 䤓 ᇭ サ 桼欓幍孔函 䤓㝜 ↅ 權 孔 䴦㓆㷲槱䥽展喒 權扫䱊䲊 捷ↅ Ⱁ㨫㦹 䞷朴 浧ㄵ 權咂 P 㣽抩恾ⅉ權㡯㽤屵䬿Ⓙ㦻 ᇭ à 㫈㗽 1 䶻 㧰㷍 孔浧ㄵ ℝ㘴 ⅴₙ P 䤓 ㇱₚ 䲚 幍函 PPᇭ à 洀 孔函屓 䞷ℝ 䑴 ₜ 㥃槁 䍗叟夏 棸䘾 ₚ Ⱁ䀆㾚䴉㺣 ᇭ X 梔床ㄅ挄 孔広㢝 䤓 ⰴ 丰ⅴ 㡴 䞷ᇭ 㓏㦘 孔㢅權呹嫛微徲㭏㩴ᇭ X 㭏㩴㢾 挄 洀 孔函杼䓛ₙ広㢝䤓㧰ↅ 庇Ⱁ㖖 孔 䍈 䤓䘾 䂸ㄵ 䟄㺣㟿㗽ᇭ X 孔ⓜ㭏㩴 㓏洀 榅ↅ䤓㧉㬿䕅 㢾 哾Ⰼᇬ 摜摞 嫰ㄅ 㢢 桼ᇭ X 挎 權 婉㪢䤓䴐 婉先ₙ 孔 㔳ヌᇭ X 㓢 䴦㓖㢅 ㄣ䫽 ₜ 咃䴦㓖 䤓 捷ↅ䦇䬿㜭ᇭ ...

Страница 85: ...㨫㼰㦘 ₜ 扟 嫛 䴦ᇭ X 孔年 㢅權挄 䥥㾌 䚕 孔㧰 X 庆㽷 棸 ಧ 挎 嬺 析ᇭ 孔㢅㽷 à ℕ 幇 䞷 孔㓧㩅ᇭ à 孔㢅 䞷抑 䤓 ↅᇭ 䦇 ㆉ帽庆 屐䦇ㄣ 孔広㢝 ᇭ 䫽 㧟 䤓 ↅ厌䓱 㓏 孔䤓捷ↅᇭ 䞷洀 㝜 䴦䤓 ㇱₚ 㓢 桼 䴦㓖ⷧ 囌䤓䇫 棸ᇭ 㷳 䥥㾌広㢝 Ⓟ尐㻑 䞷ₜ 洀 䦇扭䤓䕻䵚ಯ䥥㾌 ರᇭ 䥥㾌 䞷ℝ䫽 㡯幉㢾 䞷洀 䴦㓆㫕 䴦㓖 㻇 䦇扭ᇭ 㦘 䞷䥥㾌 㒥 䤓 ㇱₚ 㓜厌 棁㷱䟄 䴦 囌ᇭ 䴦㓖 囌 厌 ⅉ 䤓 ㅆ 䞮 抯㒟 摜Ⲑ卐ᇭ 㷳 䴦 ₙ 䞷䥥㾌洀 㢅 Ⓟ尐㻑 䞷䥥㾌 ᇭ ...

Страница 86: ...ↅ㢅 權挄 㦻広㢝 䤓 ᇭ 䟀 孔ⅉ 䟄 几 八扪嫛屓 帰並 ㄅ 權㫈㗽㽤 屓 㓶嫛 Ⱁ 㫈㗽 0 5 㓶嫛 ᇭ X 幍 扟嫛 䞷ⓜ 權 幍 䟄 几八扪嫛公冧㿚摞ㄅ帿 ₚ㧴ᇭ X 幇 䞷㘴兎 屓 䤓䟄冕ᇭ 㔏㦾屓㫋 㦘䟄冕伊 ᇬ 䟄冕栎ㄵᇬ 䟄冕㲹㒹槱 ᇭ X 朗 㓏㦘六 䟄冕庆 䞷㘴兎 ᇭ X ₜ 䞷䤓唾兎扪嫛公冧ᇭ 䟄㺣扭㘴 棸 䟄㺣幍 ₙ扪嫛ぴ ⓜ 權 㠼 䟄䄟ᇬ析 䟄䄟挎 摜 ㄅ 㭏㩴㢾 ℝ㡯䟄 䕅 ᇭ 8 坬唁 1 㭤唁 㭤唁 桼 9 煠唁 㓢 9 㦃㗱扭㘴䟄冕 Ⱁ㦘 尐 Ⱁ 䞷ℕ Ⅵ栎ㄵ䤓ᇬ 㒥㗮 䤓䟄冕 䞷椞棓䤓扭㘴䟄 冕 P ⅴ㦃㗱 à 幇䟀 䟄ぴ㓶嫛㦃㗱ᇭ 幇 䞷䦇 伊 䤓䟄冕 䂸ㄵ喒 r ಹ r ₚ Ⱁ 䞷䥥㾌 㧟㠨冥 ᇭ ...

Страница 87: ...ZH 9 䟄冕㠆幍 䟄㺣扭㘴 Slimchain 230 V AC 㓢 洀 䟄䄟扭㘴ↅ䤓㔳䥥ㄅ㨍 ㄣ 䀗棳孔函ᇭ 䦃㠼 サ㙡 䤓䟄冕ᇭ 7RU p 7 3 㠼 䟄冕 㙡 䤓扭㘴 䞷㘴兎 扭 㘴㠿䤓扭㘴䟄冕ᇭ 㙡 サ㠿䟄冕䤓㙡 ㄅ 孔ㄣ 䀗棳孔 函ᇭ A Z N BK BN BU 孔ㄅ㡚侶㔳䥥ᇭ 婉㪢㓼䩸 à 䟄䄟勣㘴ↅ㔳䥥 7RU p 7 ᇬ 1P à ㄣ 䀗棳孔函 ⷦㇱ㲌 3 ᇬ 1P ...

Страница 88: ... 凇 ᇭ 孔 㢅 權䫽 厌 㩴䦚 棸䍈ᇭ X 孔 權㭏㩴幍 㢾 め㷲䫽庒唑 㷲䫽 㡯 棸 怆 䞷ᇭ X 抩扖㿚幤扟嫛㭏㩴㓏㦘 厌ᇭ X 㒟 孔 權 㦏兗䞷㓆 㓏㦘摜尐㝜 㷴洳扪嫛㖖 ᇭ X 庆㙟ℳ㦻扭㘴 ⅴ ℝ 䟄ぴ㙟 䦇ㄣ ᇭ X ㆉ 扟嚴 權 䂔㾐ⅉ 幍 䤓 䞷㡈㽤扪嫛㖖 ㄅ㙟䯉䟄 䴦㓆ⷧ 䤓 棸ᇭ à 幇 䴦㓆 桼䤓䕅 ₚ 捷㒥 捷䂔㾐䴦㓆ᇭ X 棁㷱洀 孔函拼 厞㻰 䄔㻃ᇭ 庒幤 氥㶰扪嫛ぴ 䟄 扭㘴㢅 洀 扪嫛ಯ 桼ರ㡈 ಯ㓢 ರ㡈 䤓㝜 ᇭ 氥㶰 桼㢅 洀 呹 幕Ⓔㄅ ⷧ䴦㓆䤓 桼 函ᇭ 權㽷 㦮梃ₜⷧ 椫䬜䓸ᇭ Ⱁ㨫洀 孔函 Ⓙ才 桼 函 扟嫛 洀 孔函㓢 儵 PP 權 幤扟嫛 㝜 㡈㽤Ⱁₚ X 㓢 洀 ₙ䤓㭏 䥥ᇭ X 㭏 䥥ₚ㡈䤓 6 㖘朽栎㖘儵 䱡 ⱚ 桼䴦㓆 ᇭ X 庒幤扟嫛 㶰 桼㭏 䥥 㦏 㓼䩸 1P ᇭ ...

Страница 89: ...ZH 11 庒幤 Slimchain 230 V AC ⷧ 䟄 䴦㓆 ℝ 㷱䕅 㢅 6 㖘朽㓜 ㄣᇭ 㭏 䥥 7RU p 7 6 㖘朽 㫈㗽 孔 力 Ⱁ㨫㡯㽤㓢 㒥 楍㓢 㭏 䥥 折㕸抩扖 函 咛亶屵䍈 䭐材 庒幤扟嫛 儵 PP ᇭ 㫈㗽を函 䭐材 洀 ₙ㖘 䱡ᇭ ...

Страница 90: ... 67 䥥㾌㧟㠨冥 洀 扪嫛 㟿 ᇭ 㢅 X 㓢 㭏 䥥ㄅ㙡 㟿 抑揜 X 洀 扭㘴咂 9 䟄䄟ㄅ ಯ 桼ರ㡈 ₙ㝜 X 洀 Ⓙ才兢㧮 函ಯ 桼ರ X 䞷 67 扪嫛 㟿 1 冎唁 JUHHQ 1 㭤唁 EURZQ 䤌唁 ZKLWH 1 9 1 67 扭㘴䟄冕 67 1 㟿抑揜 䞷ℝ㙡ₙ 1 㟿 抑揜 䤓扭㘴サ 冎唁 㭤唁 6 1 䟄冕 洀 䤓 嫛劊懻喒 PPᇭ 朗 劊懻喒 PP 䤓䴦㓆 權 洀 䤓 䲚ᇭ 㦘 㟿 䤓㦃 庆 屐㦘 㟿 幍 䤓䥥㾌広㢝 㧟㠨冥 ᇭ 扟嫛㲰 抩歝孔函扟嫛㲰 洀 孔函ⅴ抩歝抮ㄵ 䦃Ⓙ抩歝 䲚 ...

Страница 91: ...孔函 㢾 嫰ⅴ ↅ㢾 ⷧ 䭷㗮ᇬ 㗮 抈廰 䟄㺣勣㘴 ↅ䤓 厌 䕅 扪嫛㭏㩴ᇭ 䚕 庒㠃 㦮梃ₜ 䞷幍 ᇭ X ⱚ冃㔳ぴ ⓜ庆㠼 䟄䄟 9 䟄䄟 ᇬ 析 䟄䄟挎 摜 ㄅ㭏㩴㢾 ℝ㡯䟄 䕅 ᇭ X 㭏㩴 ↅ 侶 婉㪢㢾 䓱 ᇭ X 洀 孔函冃㔳㢅䂔㾐㧑䓸ᇭ 棸 㖳 棸 䴦㓆 呹 桼 孔ⓜ 庆梔床椞棓䤓 㙟䯉 ㄅ 孔 㝜 洀 㢅挄 㷳 㙟䯉 權㫈㗽Ⓟ抯 䤓広㢝㷲䫽㓶嫛孔揜ᇬ 孔 冃㔳ぴ Ⱁ㷳㓜 㦘 㧒Ⓒ尐㻑ᇭ ㄮ 䚕䴦㓆幍 㦻䴦㓆幍 䟀 㟅㧟㠨兓㒟 ㄮ 䚕㢅ㄣ ⅴ 㟅ᇭ 㷳 ㄣ㖘䏶㧟㠨 伊 兓ↅ扪嫛 伊 à 杬 㧟ᇬ ಹಹ à 材 婉㪢ᇬ 枍㧰ᇬ à 㠨 à 䟄 榅ↅ 䟄㧉ᇬ 㘶Ⓟ孔函ᇬ ᇬ 其䟄 ᇬ ಹಹ à 䟄冕 X 㫈㗽㽤 屓 ㄮ 䚕捷ↅᇭ ...

Страница 92: ...㧉㬿 㟿 㕘 1 1 䲚栎ㄵ PP 屐洀 孔函杼䓛 㪖 抩歝 䲚 幍 㟿 䲚栎ㄵ 䲚抮ㄵ PP V 幍 㟿 PP V 㓢 桼 め 桼 函 抩扖 捷 䲊冥䪐 䟄 㡈 め 桼 函 抩扖 䲚 微戌 䟄 㡈 扖戌 桼 函 抩扖䀗劦䟄㿐 䟄 㡈 摜摞 NJ 洀 孔函 䲚 栎ㄵ PP 䟄㺣㟿㗽 䟄 9 欠䘖 㘴抩㢅栎 䩼㦮扟嫛 PLQ 䘖䀗劦摞 抩歝洀 䟄㿐䀗劦 洀 㦏 ㄅ勣扭㘴 䘾 䂸ㄵ r 棁㔳ㇱ 3 棁㔳 儶 3 ㄣ䞷欕 䑴 扭㘴䟄冕㲹㒹槱䱾 PPt ᇬ 39 ᇬ r 扭㘴䟄冕栎ㄵ P 折䔈㸙栎ㄵ ...

Страница 93: ...A I BU blau blue N N BN braun brown 230 V AC BK schwarz black 230 V AC 230 V AC LTA LSA GEZE Mat Nr 118476 3x1 5mm2 BU BN BK BU BN BK N L1 N PE ...

Страница 94: ...A II ...

Страница 95: ...A III ...

Страница 96: ......

Отзывы: