GEZE PERLAN 140 Скачать руководство пользователя страница 4

PERLAN 140 Teleskop 2-/3-flügelig / Telescope 2-/3-leaf

4

Sicherheit/Safety

Produktinformation und bestimmungsgemäße Verwendung
Schiebebeschläge im Sinne dieser Definition sind Beschläge für schiebbare Flügel und ähnliche schiebbare Ele-
mente, im folgenden Objekte genannt, die üblicherweise nicht schneller als mit Schrittgeschwindigkeit bewegt 
werden. Schiebebeschläge finden Anwendung an lotrecht eingebauten Flügeln aus Holz, Kunststoff, Glas, Alumi-
nium oder Stahl und deren entsprechenden Werkstoffkombinationen. An den unteren waagrechten Schenkeln 
der Flügel ist eine Führung vorgesehen. Die für Beschattungsanlagen vorgesehenen Produkte sind korrosionsge-
schützte Sonderausführungen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört insbesondere die fachgerechte Montage. Der Beschlag muss an 
allen Stellen ausreichende Festigkeit haben. Die Funktion des Beschlags darf durch die Montage nicht beein-
trächtigt oder verändert werden. Als Begrenzung des Verschiebewegs muss in Flügelmitte ein Puffer eingesetzt 
werden.

Product information and proper use
Sliding door gears in this definition are gears for sliding leaves and similar sliding elements, called “objects” 
below, that are usually not moved faster than at walking speed. Sliding door gears are used at perpendicularly 
mounted leaves made of wood, plastic, glass, aluminium or steel and their corresponding material combinations. 
A guide is provided at the lower horizontal sides of the leaves. The products designed for shading equipment are 
corrosion resistant special versions.
Proper use includes in particular proper mounting. The gear has to be sufficiently stable at all positions. Func-
tioning of the gear may not be impaired or modified by mounting. A buffer has to be used in the leaf middle to 
limit the movement.

Fehlgebrauch
Fehlgebrauch –  also die nicht bestimmungsgemäße Produktnutzung – von Schiebebeschlägen liegt insbeson-
dere vor, wenn

die Beschläge mit einer höheren Traglast zum Einsatz kommen als die maximale Tragfähigkeit, die im Katalog 

 

à

und in den übrigen Produktunterlagen ausgewiesen ist,
unsachgemäße Montage bzw. nicht ausreichende Befestigung vorliegt,

 

à

besonders aggressive Medien einwirken können, 

 

à

unsachgemäß grobe Stoß- und Fallbelastungen zur Wirkung kommen,

 

à

die Lage des Laufrohrs zu stark von der Horizontalen abweicht,

 

à

Fremdkörper in die Laufbahn eindringen,

 

à

die Laufrollen mit einer zu hohen Geschwindigkeit eingesetzt werden,

 

à

Veränderungen vorgenommen werden, die nicht mit dem Hersteller abgestimmt sind,

 

à

Hindernisse in den Öffnungsbereich oder zwischen die Flügel bzw. das Objekt eingebracht werden und somit 

 

à

den bestimmungsgemäßen Gebrauch verhindern,
Zusatzlasten auf Flügel bzw. Objekt einwirken,

 

à

beim Zuschieben bzw. Schließen zwischen den Flügel und den Blendrahmen gegriffen wird bzw. sich beim 

 

à

Zuschieben des Flügels eine Person oder Körperteile in diesem Bereich befinden.

Schiebeläden ersetzen keine speziell als Einbruchsicherung konstruierten Einrichtungen.
Jede Verwendung, die nicht der „Bestimmungsgemäßen Verwendung“ und den technischen Spezifikationen 
entspricht, ist nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung 
oder unsachgemäßer Verwendung entstanden sind, können keinerlei Gewährleistungsansprüche geltend ge-
macht werden. 

Misuse
Misuse – meaning any use that is not the proper use – of sliding door gears exists in particular when

the gears are used with a higher load than the maximum bearing capacity that is specified in the catalogue 

 

à

and in the remaining product documentation,
improper mounting or insufficient fastening has taken place,

 

à

particularly aggressive media can act on them, 

 

à

inappropriately rough bump and fall loads act on them,

 

à

the position of the rail deviates too strongly from the horizontal,

 

à

foreign material penetrates the track,

 

à

the rollers are used with excessive speed,

 

à

modifications were carried out that were not agreed with the manufacturer,

 

à

obstructions are inserted into the opening area or between the leaves or the object respectively, thus prevent-

 

à

ing its proper use,
additional loads act on leaves or the object,

 

à

 

à

Содержание PERLAN 140

Страница 1: ...1 GEZE PERLAN 140 DE Manuelle Schiebebeschl ge GB Manual sliding door gears DE Teleskop 2 3 fl gelig GB Telescope 2 3 leaf DE Montageanleitung GB Mounting instructions...

Страница 2: ...and B 12 6 2 Fl gel C vormontieren Pre mounting leaf C 13 6 3 T rfl gel montieren Mounting the door leaf 15 6 4 T rfl gel A B positionieren Positioning door leaf A B 16 6 5 T rfl gel C positionieren...

Страница 3: ...or may not be the owner of the product for example the property manage ment Produktinformation Product information 1 2 Produktinformation f r Schiebebeschl ge Product information for sliding door gear...

Страница 4: ...aglast zum Einsatz kommen als die maximale Tragf higkeit die im Katalog und in den brigen Produktunterlagen ausgewiesen ist unsachgem e Montage bzw nicht ausreichende Befestigung vorliegt besonders ag...

Страница 5: ...Beschl gen sowie das Austauschen der Beschl ge m ssen von einem Fachbetrieb durchgef hrt werden Kunststoffrollen d rfen nicht gefettet werden Product care and maintenance Safety oriented fittings have...

Страница 6: ...vorrichtungen aufgenommen werden Safety measures Availability of the operating manual The operating manual has to be kept directly next to the GEZE product and made available to the personnel unsolici...

Страница 7: ...located in the track In addition to the moving and stop elements this also contains the drive with the corresponding guide pulley F hrungsschiene Guide rail 2 1 3 Eine Schiene dient zur korrekten F hr...

Страница 8: ...e the installation diagram when carrying out mounting X X The technical company is responsible for the selection of the suitable mounting technology as well as the suit able mounting material The repr...

Страница 9: ...te Suspension points Aufh ngepunkte Suspension points 3 PERLAN 140 Teleskop 2 fl gelig PERLAN 140 telescope 2 leaf 3 1 PERLAN 140 Teleskop 3 fl gelig PERLAN 140 telescope 3 leaf 3 2 Bauteile Component...

Страница 10: ...Set Ausleger kurz 128152 8 Drahtseil 130868 9 T rfl geladapter 128119 10 Seilschloss 128118 11 Set Ausleger lang 128153 12 Ausleger kurz 128132 13 Rohrpuffer 119362 No in drawing Type designation Mat...

Страница 11: ...PERLAN 140 Teleskop 2 3 fl gelig Telescope 2 3 leaf 11 Bearbeitungsma e Processing dimensions Bearbeitungsma e Processing dimensions 5 Fl gel A B Leaves A B 5 1 Fl gel C Leaf C 5 2...

Страница 12: ...X X Darauf achten dass die Schlitz ffnungen der Ausleger kurz und lang zur Wand zeigen siehe Pfeile X X Mount the set console long 11 and set console short 7 on leaf A and B X X Ensure that the slot...

Страница 13: ...short 7 of door leaf B X X Fl gel C vormontieren Pre mounting leaf C 6 2 2 Ausleger kurz 12 mit Tr gerplatten 16 auf T rfl gel C schrauben X X Darauf achten dass die Schlitz ffnungen der Ausleger zur...

Страница 14: ...ndbefestigung Wandbefestigungsprofil montieren Laufrohre an Zwischenwinkel montieren Zwischenwinkel mit Laufrohren an Profil montieren Dichtung in Wandbefestigungsprofil einsetzen The following mounti...

Страница 15: ...ontage der Bodenf hrung siehe Montageanleitung F hrung f r Schiebebeschl ge Mounting the sliding leaf refer to the GEZE sliding shutters mounting instructions Mounting the floor guide refer to the Gui...

Страница 16: ...t System PERLAN 140 Wandbefestigung Wand Decken Adapter 6 in Zwischenwinkel schrauben X X Die Position ergibt sich aus der Position der Komponenten Darauf achten dass bei der Montage des Zwischenwinke...

Страница 17: ...des Wand Deckenadapters 6 das Ma 158 mm eingehalten wird siehe Kapitel 3 2 If the wall ceiling adapter 6 cannot be screwed into the intermediate bracket the wall ceiling adapter 6 has to be fastened...

Страница 18: ...nziehen Insert the rope lock 10 into the wall ceiling adapter and tighten slightly with premounted setscrews in the X X rope lock Drahtseil 8 in Seilschloss 10 einh ngen X X Drahtseil um die Umlenkrol...

Страница 19: ...nicht verpressen Slide the crimp sleeve 5 onto the wire rope end until it stops at the rope lock X X Pinch off projecting wire rope using side cutting pliers X X Do not crimp the crimp sleeve 5 yet Dr...

Страница 20: ...le 28 am Set Ausleger lang entspannen X X Crimp on the crimp sleeve 5 using a striking tool optional X X Lay the wire rope with the crimped crimp sleeve 5 around the guide rolls X X Thread the wire ro...

Страница 21: ...skop 3 fl gelig The rails and roller carriages are not shown in the following drawings in order to increase the clarity In the following description positioning of door leaf C is explained on the basi...

Страница 22: ...ntil rope lock 10 X X Slightly tighten setscrews 33 at the carrier X X Remove the carrier 34 from the rope lock 10 and slide leaf C approx 200 mm from the park position X X Tighten the setscrews 33 at...

Страница 23: ...130892 Set Ausleger lang Set console long 1x 1x Set Ausleger kurz Set console short 1x 1x Ausleger kurz Console short 2x T rfl geladapter Door leaf adapter 1x 2x Wand Deckenadapter Wall ceiling adapte...

Страница 24: ...Fax 36 1 481 4671 E Mail office hungary geze com Iberia GEZE Iberia S R L Pol Ind El Pla C Comerc 2 22 Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat Barcelona Tel 34 0 9 02194036 Fax 34 0 9 02194035 E Mail i...

Отзывы: