Gewiss IP 40 Скачать руководство пользователя страница 3

Basetta di supporto installabile anche su scatola da incasso.

Support base can also be installed on flush-mounting box.

Embase installable également sur boîte à encastrer.

Base soporte instalable también en caja de empotrar.

Montagesockel mit möglicher installation auch auf Einbaukasten.

Innesto rapido.

Quick coupling.

Raccordement rapide.

Conexión rápida.

Schnellkupplung-Klemmenleiste.

Dispositivo di aggancio dell’apparecchio.

Luminaire coupling device.

Dispositif d’accrochage de l’appareil.

Dispositivo de enganche del aparato.

Einrastvorrichtung des Leuchtkörpers.

GW 24 403

CRA

CK!

6w - 11w

8w - 24w

35 mm

6w - 8w - 11w - 24w

CRA

CK!

CRA

CK!

ø 16

ø 20

STARTEC VERSIONI IP40

STARTEC  IP40  VERSIONS

-  STARTEC  VERSIONS  IP40  -

STARTEC  VERSIONES  IP40

-  STARTEC  VERSIONEN  IP40

MANUTENZIONE

MAINTENANCE 

- ENTRETIEN - 

MANUTENCIÓN

- WARTUNG

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

-  INSTALLATION - 

INSTALACIÓN

-  INSTALLATION

Raccordo tubo 16/20 GW 80966 (non in dotazione).

Conduit fitting 16/20 GW 80966 (not supplied).

Raccord du tube 16/20 GW 80966 (non en dotation).

Unión tubo 16/20 GW 80966 (no incluedo en el equipamiento base).

Röhrenanschluss 16/20 GW 80966 (Wird nicht mitgeliefert).

3

Installazione con guida in acciaio.

Installation with steel guide.

Installation avec guide en acier.

Instalación con guía de acero.

Installation mit stahlführung.

• Sostituzione del tubo fluorescente.

Sostituire il tubo quando esausto.

Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o 

manutenzione togliere tensione.

• Fluorescent lamp replacement.

Replace the fluorescent tube when blown.

Before any mounting as well as maintenance operation switch OFF

the supply.

• Remplacement du tube fluorescent.

Remplacer le tube fluorescent quand il est déchargé.

Couper la tension avant d'effectuer toute opération de montage ou

d’entretien.

• Sustituir tubo fluorescente.

Sustituir el tubo fluorescente cuando esté agotado.

Antes de efectuar cualquier operación de montaje o manutención quitar

la corriente.

• Austausch Leuchtstoffröhre.

Die Leuchtstoffröhre ersetzen, wenn sie erschöpft ist.

Vor der Montage sowie Wartungsarbeiten Strom ausschalten.

Содержание IP 40

Страница 1: ...Al termine dell utilizzo l utente dovr farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all atto dell acquisto di un nuovo pro...

Страница 2: ...hinten am Ger t Chiusura schermo con viti inox Display closed with stainless steel screws Fermeture de l cran par vis inox Cierre pantalla con tornillos de acero inoxidable Schirm mit Edelstahlschraub...

Страница 3: ...ng 16 20 GW 80966 not supplied Raccord du tube 16 20 GW 80966 non en dotation Uni n tubo 16 20 GW 80966 no incluedo en el equipamiento base R hrenanschluss 16 20 GW 80966 Wird nicht mitgeliefert 3 Ins...

Страница 4: ...n switch OFF the supply Remplacement du tube fluorescent Remplacer le tube fluorescent quand il est d charg Couper la tension avant d effectuer toute op ration de montage ou d entretien Sustituir tubo...

Страница 5: ...24 W 2G11 FSD P 1h 6V 1 5Ah 405 250 24 W 2G11 FSD P 3h 6V 4Ah 460 245 5 P Permanente Maintained Permanent Permanente Dauernd NP Non permanente Not maintained Non permanent No permanente Nicht dauernd...

Страница 6: ...second time the LED goes off again Red Led Active Led on the programming button has been pressed Once the programming procedure is completed the LED turns off automatically Using the ETS this LED can...

Страница 7: ...je nach Modell Wiederaufladung 12 24 Stunden je nach Modell Raumtemperatur 0 40 C Leuchten mit REST MODE Der Not Aus Zustand kann einzig und allein ber das KNX System abgeschaltet werden INSTALLATION...

Страница 8: ...sger ts wird nur gew hrleistet wenn die folgenden Anweisungen korrekt angewandt werden Daher m ssen diese aufbewahrt werden Die Bedienungsanleitung finden Sie in der Anlage zu diesem Hinweisblatt Der...

Отзывы: