background image

3

1 -

  

ATTENTION!!

  NOUS  VOUS  PRIONS  DE  TENIR  COMPTE  QUE  la  pression  et/ou  la  température 

maximum suggérée NE DOIT JAMAIS ETRE DEPASSEE, car elle pourrait abîmer et/ou provoquer 
des ruptures et/ou des fuites et/ou des pannes du produit et, donc, représenter un risque et danger 
potentiel pour la sécurité,  la santé et/ou les choses. Ci-dessous nous indiquons les données techniques 
concernant l’installation des produits sanitaires Gessi.

►Lapressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En

cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.

►Pressionmaximumd’essaiàl’installation:8bar(116psi).
►Eviterdesdifférencesdepressionimportantesentrel’alimentationdel’eauchaudeetcelledel’eau

froide. Les différences de pression, l’eau avec une haute teneur minérale et les substances savonnées 
peuvent corroder les parties internes et externes des flexibles et, lentement, affaiblir les matières en 
provoquant des fuites.

►LatempératuremaximumdeservicepourlesproduitsGessiest70°C(158°F).

2 -

  

ATTENTION!!

NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitnedoitjamaisêtreutilisé

comme outil, marteau ou pour tout autre but, autre que celui pour lequel il a été conçu.

3 -

  

 ATTENTION!!

NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitdoitêtretoujoursinstalléet

testé par un plombier professionnel.

4 -

  

 ATTENTION!!

 Pour l’installation du produit, référez-vous au LOCAL PLUMBING CODE, s.v.p.

5 -

  

ATTENTION!!

  NOUS  VOUS  PRIONS  DE TENIR  COMPTE  QUE  les  câbles  électriques  ne  doivent 

jamaisêtrereliésauproduitcarilspourraientreprésenterundangerpourlasécuritéetlasanté.

6 -

  

ATTENTION!!

NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUElesobjetslourdsnedoiventjamais

êtreposésoufaittombersurleproduit,carilpeuventprovoquerlaprojectiond’éclatsetreprésenter
un danger pour la sécurité et la santé.

7 -

  

ATTENTION!!

 NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le manuel d’instructions doit être

lu attentivement avant l’installation et que les procédures d’installation prévues ici doivent être
adéquatement suivies et respectées.

8 -

  

ATTENTION!!

 NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE, pendant l’installation, il faut éviter 

l’emploid’uneforceexcessivedesorteàéviterdesdommagesauproduitet/ouàsescomposantset
pièces.NEJAMAISforceruncomposantouunepièceàl’intérieurd’uneautre.NEJAMAISforcerles
vis et ne pas les serrer excessivement.

9 -

  

ATTENTION!!

 Ne pas utiliser raccords de aluminium pour les connexions de l’eau.

 ATTENTION - AVERTISSEMENT

Содержание MIMI 36649

Страница 1: ...Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art 36649 ...

Страница 2: ... never be used as a tool hammer or for any purposes other than the one it has been designed for 3 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a professional plumber 4 WARNING For product installation please refer to the LOCAL PLUMBING CODE 5 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as they may present a health ...

Страница 3: ...ilisé comme outil marteau ou pour tout autre but autre que celui pour lequel il a été conçu 3 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit doit être toujours installé et testé par un plombier professionnel 4 ATTENTION Pour l installation du produit référez vous au LOCAL PLUMBING CODE s v p 5 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les câbles électriques ne doivent jamais être r...

Страница 4: ...ser utilizado como en lugar de herramienta martillos o para finalidades diferentes de aquellas para las cuales ha sido diseñado 3 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y ensayado siempre por un fontanero profesional 4 CUIDADO Para la instalación del producto Les rogamos que contacten con el LOCAL PLUMBING CODE 5 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QU...

Страница 5: ...uteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l installation hydrique générale des corps étrangers peuvent entrer dans le produit et abîmer les joints les joints à anneau On recommande ainsi d installer des filtres également sur le système général La garantie ne couvre pas les mauvais fonctionnements de ce produit dans le cas où les filtres ne soient pas installés au réseau hydraulique central...

Страница 6: ... Wall connection Contenu de l emballage 1 Pomme 2 Support pomme 3 Fiches de fixation 4 Raccord mural Contenido del embalaje 1 Rociador 2 Soporte rociador 3 Tacos de fijación 4 Conexión de pared Tools for installation Outils nécessaires pour l installation Herramienta necesaria para la instalación 1 1 3 16 30 mm 2 3 4 5 16 8 mm ...

Страница 7: ...7 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fig 1 Fig 2 Fig 3 Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Usar cáñamo o teflon Fig 4 1 2 NPT M 5 16 8 mm ...

Страница 8: ...au d alimentation le raccord mural On conseille d utiliser du chanvre pour garantir l étanchéité sur les filets Fig 3 Insérer le support pour la pomme sur le raccord mural Fig 4 Vérifier l alignement correct du support utilisant un niveau à bulle et marquer sur le mur les points pour les trous de fixation INSTALACIÓN Fig 1 Posicionen el tubo de alimentación de manera que no salga de la pared con b...

Страница 9: ...9 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 6 ...

Страница 10: ...D 8mm aux points précédemment repérés Fig 7 Introduire les chevilles comme indiqué Fig 8 9 Insérer le support pour la pomme sur le raccord mural à nouveau et en bloquer la position avec les vis de fixation vérifier l alignement correct du support avant de serrer les vis avec force INSTALACIÓN Fig 5 Quiten el soporte para el pomo de ducha de la pared Fig 6 Horaden con una broca 5 16 D 8mm los punto...

Страница 11: ...11 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fig 10 Fig 12 Fig 11 1 3 16 30 mm ...

Страница 12: ...nde de finition contre le mur Fig 11 12 Retirer la bande adhésive qui protège le joint inséré à l intérieur du raccord supérieur de la pomme et fixer celle ci sur son propre support en vissant avec force la bague on peut s aider pour cette opération avec une clef de 1 3 16 30mm INSTALACIÓN Fig 10 Posicionen el florón de acabado contra la pared Fig 11 12 Quiten la tira adhesiva que protege la junta...

Страница 13: ...er un tel dépôt en essuyant la surface avec un chiffon doux après utilisation L UTILISATION DE DETERGENTS SOLVANTS AGENTS CHIMIQUES EPONGES ABRASIVES PAILLE METALLIQUE ALCOOL ETC SONT INTERDITS au risque de détériorer irrémédiablement la finition du produit en compromettant l esthétique la brillance et le satinage NETTOYAGE EXCLUSIF A L EAU ET AU SAVON EN ESSUYANT AVEC UN CHIFFON DOUX LIMPIEZA DEL...

Страница 14: ...14 NOTES NOTES NOTAS ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ET 42346 R0 ...

Отзывы: