background image

42

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

Ηλεκτρική μονάδα

Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά και όριο χρήσης του τροφοδότη:

- Input: 100-240 V ac, 50-60 Hz, 1,1 A

- Output: 5V dc, 3A (max)

- Θερμοκρασία λειτουργίας: -20°C ÷ 50°C

Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά LED RGBW όριο χρήσης του προβολέα:

- RED - 50 lm typical @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%

- GREEN - 20 lm typical @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%

- BLUE - 60 lm typical @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%

- WHITE - 80 lm typical @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%

- Θερμοκρασία λειτουργίας του Led RGBW: -30°C ÷ +85°C

- Θερμοκρασία λειτουργίας προβολέα: 0°C ÷ +45°C

- Απορροφώμενη ισχύς: από 4W έως 7W ανάλογα με το επιλεγόμενο χρώμα (με φωτεινότητα 100%)

A

 -  ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ – παρέχεται με τον εξοπλισμό (Μπορεί να εγκατασταθεί μόνο στη 

“ζώνη ασφάλειας” Z3)

B

 -  ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΕΝΤΟΛΗΣ ΦΩΤΟΣ – παρέχεται με τον εξοπλισμό (Μπορεί να εγκατασταθεί στις ζώνες Z1 / Z2 / 

Z3) – δυο πλήκτρα 1 πόλου με επαφή κανονικά ανοιχτή (Μπορεί να εγκατασταθεί μόνο στη “ζώνη ασφαλείας” Z3)

C

 - ΚΥΤΙΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΕΥΛΕΥΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΟΥ (Εγκατάσταση δεσμευμένη στη ζώνη Z1 / Z2)

Καλώδιο από “A” σε “B”: 

Μέγιστο μήκος = 

7 m

Διατομή = 

0.2 mmq

Πόλοι = 

6

Καλώδιο από “A” σε “C”:

Μέγιστο μήκος  = 

8 m

Διατομή = 

0.5 mmq

Πόλοι = 

5

   

  ΠΡΟΣΟΧΗ:

-  είναι υποχρεωτική η σύνδεση σε μία προστατευτική διάταξη με ρεύμα επέμβασης όχι μεγαλύτερο από 30mA.

-  στο  καλώδιο  τροφοδοσίας  "L+N"  (δεν  παρέχεται),  προκειμένου  να  εξασφαλιστεί  η  συμμόρφωση  με  τις 

απαιτήσεις Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας, είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε τον ακόλουθο φερρίτη: 

Μάρκα: Fair-Rite Products Corp - Μοντέλο: 431164281 ή ένα εξάρτημα με ανάλογα χαρακτηριστικά.

电气设备
电路规格及电源使用范围:

- 输入:100-240伏特交流电,50-60赫兹,1.1安培
- 输出:5伏特直流电,3安培 (最大)
- 运行温度:-20°C ÷ 50°C

LED RGBW灯具电路规格及聚光灯使用范围:

- RED - 50流明标准 @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%
- GREEN – 20流明标准 @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%
- BLUE - 60流明标准 @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%
- WHITE - 80流明标准 @ 300 mA/Ta =25°C, ±10%
- LED RGBW灯具运行温度:-30°C ÷ +85°C
- 聚光灯运行温度:0°C ÷ +45°C
- 耗电功率:根据所选颜色(100%光强时),从4W至7W

A

 -  总控装置及转换器 - 包含于配件中(只可安装于“安全区域”Z3中)

B

  -  灯具控制装置按键  -  包含于配件中(可安装于Z1  /  Z2  /  Z3区域中)  -  兩个常开1极按钮(只可安装于“安全区

域”Z3中)

C

 - 电缆密封管盒体(仅限于安装在Z1 / Z2区域中)

连接“A”与“B”的电缆: 
最大长度 = 7米
截面面积 = 0.2平方毫米
针数 = 6针

连接“A”与“C”的电缆:
最大长度 = 8米
截面面积 = 0.5平方毫米
针数 = 5针

  

  

注意:

- 必须安装截止电流不高于30毫安的断流保护装置。
- 为了确保电磁兼容性要求 "L+N" (非随配),电源线上必须安装下列磁铁:
品牌: Fair-Rite Products Corp - 型号:431164281 或一个有类似特性的部件。

Содержание 40523

Страница 1: ...i 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 40523 PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM PR...

Страница 2: ...Avis de s curit Cet appareil ne peut tre utilis par des personnes g es de plus de 8 ans et par des personnes avec r duites capacit s physiques sensorielles ou mentales ou sans exp rience que si elles...

Страница 3: ...as para emplear el dispositivo en condiciones de seguridad y conociendo los riesgos asociados Los ni os no tienen que jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no tienen que ser efectuados p...

Страница 4: ...in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Art 40457 40523 2 Operai necessari per l installazione Workers necessary for the installation Ouvriers n cessaires pour l insta...

Страница 5: ...T TOUTES LES PHASES DE L INSTALLATION ON RECOMMANDE D utiliser des gants de protection pour viter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX De ne JAMAIS appuyer la pomme de douche sur l...

Страница 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F H L M N O P Q G R S...

Страница 7: ...r F Pomme G Cl pour n buliseur H Vis de support pour pomme de douche L Connexion r seau G1 2 M Carter mural N Carter sup rieur O Couverture pomme de douche P Set fixation pomme de douche Q R ducteur d...

Страница 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm G 1 2 DN 15...

Страница 9: ...teur prise eau H he des Wasserauslaufs Altura toma de agua HD Altezza base dima Template base height Hauteur base gabarit H he der Schablonenbasis Altura base plantilla Hf Altezza scatola passacavo He...

Страница 10: ...our le choix de la position en cas d ouverture des portes de la cabine vers l int rieur v rifier la position meilleure pour l installation En cas d installation sur parois l g res pr voir des supports...

Страница 11: ...e ils ne restent pas de copeaux des restes de soudage ou de chanvre ou d autres impuret s l int rieur des tuyaux A travers les conduites non rinc es fond ou travers le r seau hydrique g n ral dans le...

Страница 12: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Страница 13: ...s 2 fois le diam tre ext rieur Vor dem Beginn der Biegung stellen Sie sicher dass es einen geradlinigen Abschnitt gibt dessen L nge mindestens zweimal h her als der Au endurchmesser sein soll Antes de...

Страница 14: ...M INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACI N HIDR ULICA B1 B2 B3 X1 X2 B1 B2 B3 A1 A2 A3 SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT SCHEMA SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHALT...

Страница 15: ...ia A1 l min 2 Funzione Cascata A2 l min 3 Funzione Nebulizzata A3 l min 2 bar 200 kPa 26 17 Non vincolante 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 19 15 5 bar 500 kPa 18 5 14 1 Erogazione minima dal soffion...

Страница 16: ...n A1 l min 2 Cascade Function A2 l min 3 Water Spray Function A3 l min 2 bar 200 kPa 26 17 It is not binding 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 19 15 5 bar 500 kPa 18 5 14 1 Minimum delivery from head...

Страница 17: ...A1 l min 2 Fonction Cascade A2 l min 3 Fonction N bulis e A3 l min 2 bar 200 kPa 26 17 N est pas contraignant 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 19 15 5 bar 500 kPa 18 5 14 1 Distribution minimum de la...

Страница 18: ...min 2 Kaskadenfunktion A2 l min 3 Spr hstrahlfunktion A3 l min 2 bar 200 kPa 26 17 Unverbindlich 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 19 15 5 bar 500 kPa 18 5 14 1 Mindestabgabe vom Brausekopf f r eine...

Страница 19: ...Lluvia A1 l min 2 Funci n Cascada A2 l min 3 Funci n Nebulizaci n A3 l min 2 bar 200 kPa 26 17 No vinculante 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 19 15 5 bar 500 kPa 18 5 14 1 Erogaci n m nima del pomo...

Страница 20: ...400 kPa 5 500 kPa 65 c 60 13 8 15 A1 A2 A3 12 1 A1 l min 2 A2 l min 3 A3 l min 2 bar 200 kPa 26 17 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 19 15 5 bar 500 kPa 18 5 14 1 16 B1 2 11 B2 3 2 200 kPa 12 B1 l min...

Страница 21: ...a 65 c 60 l min 13 8 Kg 15 Kg A1 A2 A3 12mm 1 A1 l min 2 A2 l min 3 A3 l min 2 bar 200 kPa 26 17 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 19 15 5 bar 500 kPa 18 5 14 1 16 l min B1 2 11 l min B2 3 2 bar 200 k...

Страница 22: ...HIDR ULICA CN 2 200 kPa 3 4 300 400 kPa 5 500 kPa 5 500 kPa 65 c 60 13 8 15 A1 A2 A3 12 1 A1 2 A2 3 A3 2 200kPa 26 17 3 200kPa 21 16 4 200kPa 19 15 5 200kPa 18 5 14 1 16 B1 2 11 B2 3 2 200 kPa 12 B1...

Страница 23: ......

Страница 24: ...surface Surface carrel e Geflieste Oberfl che Superficie con baldosas A Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm I fori devono essere ben allineati Holes shou...

Страница 25: ...me hydraulique Fig 2 3 Approcher au mur le gabarit d installation A et le positionner ainsi qu indiqu Fig 4 Percer dans les points indiqu s pour la fixation murale des triers v rifier que les trous s...

Страница 26: ...26 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 5 Fig 7 B B Ch 10 mm...

Страница 27: ...le gabarit d installation Fig 6 Ins rer dans les trous les chevilles B fournies Fig 7 Positionner les vis fournies B NE PAS les visser compl tement INSTALLATION Abb 5 Die Installationsschablone entfer...

Страница 28: ...TION INSTALACI N Fig 8 Fig 9 C Le staffe devono essere ben allineate Stirrups should be properly aligned Les triers doivent tre bien align s Die b gel sollen ordnungsgem aufgereiht sein Las bridas tie...

Страница 29: ...g screws INSTALLATION Fig 8 9 Appliquer les triers muraux C ainsi qu indiqu et apr s les avoir correctement install es en bloquer la position en serrant les vis de fixation INSTALLATION Abb 8 9 Die B...

Страница 30: ...30 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 10 Fig 11 A2...

Страница 31: ...lt in parts INSTALLATION Fig 10 11 Ins rer le support du bo tier presse toupe et la couverture respective ainsi qu indiqu dans la figure fournis tous les deux avec les pi ces encastrement INSTALLATION...

Страница 32: ...32 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 13 D E 2 5 mm F...

Страница 33: ...TALLATION Fig 12 Faire coulisser le carter inf rieur D dans les guides des triers jusqu au mur et le fixer avec les vis fournies E Fig 13 Faire glisser la pomme de douche F dans les guides des triers...

Страница 34: ...34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 14 Fig 15 30 mm 4 mm H...

Страница 35: ...hen fasten it TIGHTENING support screws INSTALLATION Fig 14 15 R gler au choix la position de la pomme de douche ensuite la fixer en SERRANT les vis de support INSTALLATION Abb 14 15 Die Position des...

Страница 36: ...teflon L Ch 21 mm Ch 24 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro INSTALLAZIONE Fig 16 Effettuare l allacciamento all impianto INSTALLATION Fig 16 Make the connecti...

Страница 37: ...37 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A A C A B 7 m 0 2 mmq 6 A C 8 m 0 5 mmq 5 B...

Страница 38: ...IONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N A C 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A A B 7 m 0 2 mmq 4 A C 8 m 0 5 mmq 5 B Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del...

Страница 39: ...o dei requisiti di Compatibilit Elettromagnetica necessario posizionare la seguente ferrite Marca Fair Rite Products Corp Modello 431164281 o un componente con caratteristiche analoghe Electrical syst...

Страница 40: ...e Products Corp Mod le 431164281 ou un composant avec caract ristiques semblables Elektrische Anlage Elektrische Eigenschaften und Benutzungsgrenze der Speiseleitung Input 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A...

Страница 41: ...LA LUZ incluido en el suministro para instalar en las zonas Z1 Z2 Z3 dos botones de 1 polo con contacto normalmente abierto para instalar s lo en la zona de seguridad Z3 C CAJITA PASAHILOS Instalaci...

Страница 42: ...80 lm typical 300 mA Ta 25 C 10 Led RGBW 30 C 85 C 0 C 45 C 4W 7W 100 A Z3 B Z1 Z2 Z3 1 Z3 C Z1 Z2 A B 7 m 0 2 mmq 6 A C 8 m 0 5 mmq 5 30mA L N Fair Rite Products Corp 431164281 100 240 50 60 1 1 5 3...

Страница 43: ...ence indiqu e en effectuant les connexions lectriques ainsi que d crit Attention sceller avec du silicone la surface de l trier en contact avec la paroi Attention maintenant effectuer un test hydrauli...

Страница 44: ...44 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 17 R 17 R 17 R...

Страница 45: ...on the stirrups and lock it in position fitting its flaps INSTALLATION Fig 18 Ins rer le carter mural M sur les triers et le bloquer en position en bloquant ses languettes INSTALLATION Abb 18 Das Wan...

Страница 46: ...46 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 19 Fig 20 N E 2 5 mm O P 2 5 mm...

Страница 47: ...ieur N et le fixer avec les vis sp cifiques fournies E Fig 20 Installer la couverture de la pomme de douche O en la fixant avec les vis fournies P INSTALLATION Abb 19 Das obere Geh use N wie dargestel...

Страница 48: ...UR per almeno 3 secondi si attiva la funzione STROBO della sola luce bianca Tenendo premuti contemporaneamente i tasti ON OFF e COLOUR per almeno 3 secondi si disattiva la funzione STROBO COLOUR THERA...

Страница 49: ...haltung schaltet sich das Ger t automatisch aus Anzeige FARBENZYKLUS Wei Rot Orange Gelb Gr n Blau Hellblau Indigoblau Dunkelblau Violett Dauer des Farbenzyklus 2 Minuten etwa 15 Sekunden je Farbe DIM...

Страница 50: ...FUNCIONAMIENTO ON OFF RGB COLOUR 3 60 2 15 DIMMER ON OFF DIMMER STROBO ON OFF COLOUR 3 STROBO ON OFF COLOUR 3 STROBO ON OFF led RGB COLOUR 3 60 2 15 DIMMER ON OFF DIMMER STROBO ON OFF COLOUR 3 STROBO...

Страница 51: ...RETIEN ON RECOMMANDE D intervenir seulement apr s avoir cr les conditions de s curit n cessaires pour effectuer les op rations d entretien Fermer l eau du r seau hydrique D assigner la substitution et...

Страница 52: ...HE LED LAMP Remove the guard to allow replacing the damaged LED Disconnect the network connection wire and remove the led press fitted from its seat SUBSTITUTION DE LA LAMPE LED Enlever la protection...

Страница 53: ...NCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N SUSTITUCI N DE LA L MPARA LED Remuevan el c rter para sustituir el LED da ado Desconecten el cable de conexi n y remuevan el led introducido por presi n de su asiento...

Страница 54: ...their safety Children should been supervised to ensure thet they do not play with the appliance In compliance with the UE 200 96 EC Directive on the electrical and electronic equipment waste RAEE thi...

Страница 55: ...oHS Directive 2002 95 EC Notas importantes para la seguridad del usuario El empleo de este aparato se proh be a las personas incluso a los ni os minusv lidas con capacidades sensoriales y mentales red...

Страница 56: ...200 96 EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC WEEE Directive 2002 96 EC RoHS Directive 2002 95 EC UE 200 96 EC RAEE EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC WEEE...

Отзывы: