27
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА
Installazione (continua...)
Fig. 18 -
Togliere le protezioni in plastica dal corpo incasso.
Fig. 19-20 -
Aiutandosi con un metro rilevare la distanza tra il fondo interno della protezione in plastica e la
superficie piastrellata della parete.
Tramite la misura riscontrata (X) sarà possibile:
installare il corretto kit prolunga per il comando termostatico;
1.
tagliare a misura una parte della protezione in plastica per la tenuta interna del corpo incasso;
2.
regolare il gancio di sostegno della piastra in finitura.
3.
Installation (continues...)
Fig. 18 -
Remove plastic protections from built-in body.
Fig. 19-20 -
With a meter measure the distance between the internal bottom of the plastic protection and the
tiled surface of the wall.
With the measure found (X) it is possible to:
install the proper extension kit for thermostatic control;
1.
cut to size part of the plastic protection for internal tightness of built-in body;
2.
adjust the support hook of the finish plate.
3.
Installation (continue...)
Fig. 18 -
Enlever les protections en plastique du corps encastrement.
Fig. 19-20 -
A l’aide d’un mètre mesurer la distance entre le fond intérieur de la protection en plastique et la
surface carrelée du mur.
Avec la mesure relevée (X) on peut:
installer le kit rallonge correct pour la commande thermostatique;
1.
couper sur mesure une partie de la protection en plastique pour l’étanchéité interne du corps
2.
encastrement;
régler le crochet de soutien de la plaque en finition.
3.
Installation (folgt...)
Abb. 18 -
Die Kunststoffschutzvorrichtungen vom Einbaukörper entfernen.
Abb. 19-20 -
Indem man ein Metermaß zu Hilfe nimmt ermittelt man den Abstand zwischen dem internen Boden
der Kunststoffschutzhülle und der gefliesten Wandoberfläche.
Mittels der festgestellten Abmessung (X) kann folgendes durchgeführt werden:
Den korrekten Verlängerungsbausatz für die thermostatische Steuerung installieren;
1.
Einen Teil der Kunststoffschutzvorrichtung für den internen Halt des Einbaukörpers maßgerecht
2.
zuschneiden;
Den Halterungshaken der Abschlussplatte einstellen.
3.
Instalación (continúa...)
Fig. 18 -
Quiten las protecciones de plástico del cuerpo por empotrar.
Fig. 19-20 -
Con la ayuda de un metro detecten la distancia entre el fondo interior de la protección de plástico
y la superficie con baldosas de la pared.
Gracias a la medida (X) encontrada será posible:
instalar el juego correcto de la alargadera para el mando termostático;
1.
cortar, según la medida deseada, una parte de la protección de plástico para la junta interna del
2.
cuerpo por empotrar;
ajustar el gancho de soporte de la placa de acabado.
3.
Установка (продолжение...)
Рис. 18 -
Снимите пластиковые защиты с встроенного корпуса.
Рис. 19-20 -
При помощи рулетки определите расстояние между днищем пластиковой защиты и
облицованной поверхностью стены.
При помощи полученного размера (Х) можно будет:
установить правильный комплект удлинителя для управления термостатическим смесителем;
1.
отрезать по размеру часть пластмассовой защиты для внутренней герметичности встроенного
2.
корпуса;
отрегулировать опорный крючок декоративной накладки.
3.
Содержание 39807
Страница 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 10 Fig 11 Fig 12 APRIRE OPEN ...
Страница 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 13 Fig 14 ...
Страница 36: ...36 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 28 Fig 29 ...
Страница 52: ...52 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА Fig 59 Fig 60 Fig 61 NO 3 mm OK ...
Страница 67: ...67 3 Funzionamento Working Fonctionnement Funktionstätigkeit Funcionamiento Использование 1 2 3 1 2 3 ...
Страница 68: ...ET 41502 R2 ...