Gessi 33687 Скачать руководство пользователя страница 2

2

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

Prima dell’installazione e messa in funzione

Attenzione!

  I  tubi  della  rete  idrica  devono  essere  sciacquati  con  cura  prima  dell’installazione  del 

miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno 

dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore 

possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Si raccomanda 

pertanto di dotare anche l’impianto generale di filtri.

 

DATI TECNICI

- Pressione minima d’esercizio 0,5 bar

- Pressione massima d’esercizio 5 bar

-   Pressione d’esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell’acqua superiore ai 5 bar si consiglia 

l’installazione di riduttori di pressione)

Before installation and setting to work

Attention!

 The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no 

shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the 

mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers. 

So filters should be installed also on the general system. 

TECHNICAL DATA 

- Minimum working pressure 0,5 bar

- Maximum working pressure 5 bar

-   Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended 

to install pressure reducers)

Avant l’installation et la mise en fonction

Attention!

 Les tubes de la réseau hydrique doivent être rincés avec soin avant l’installation du mélangeur, 

de façon qu’il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d’autres saletés à l’intérieur 

des  tubes.  A  travers  les  tuyauteries  qui  ne  sont  pas  bien  rincées  ou  à  travers  l’installation  hydrique 

générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau. 

On recommande ainsi d’installer des filtres également sur le système général.

DONNÉES TECHNIQUES

- Pression minimum d’exercice 0,5 bar

- Pression maximum d’exercice 5 bar

-   Pression d’exercice conseillée 3 bar (en cas de pression de l’eau supérieure aux 5 bar nous conseillons 

l’installation de réducteurs de pression)

Vor der Installation und Inbetriebnahme

Achtung!

 Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden, 

damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten 

Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und 

die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen. Es ist dann empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit 

Filtern auszustatten.

TECHNISCHE DATEN

 

- Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar

- Maximaler Betriebsdruck 5 bar

-   Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfiehlt 

es sich Druckminderventile zu installieren)

Содержание 33687

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...sure 3 bar in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre...

Страница 3: ...ubos A trav s de tuber a no bien enjuagada o de la red h drica en general en el mezclador pueden entrar cuerpos extra os capaces de da ar los empaques anillos de cierre Les recomendamos por lo tanto q...

Страница 4: ...4 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 2 Fig 3 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 5: ...rofondeurs d encastrement minimum et maximum indiqu es sur la protection en plastique pr install e sur le corps Fig 2 Consid rer le sch ma d installation conseill pour le positionnement correct du mit...

Страница 6: ...6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 2 3 1 2 3...

Страница 7: ...LATION INSTALACI N Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 Calda Hot Fredda Cold Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrel...

Страница 8: ...la protection est indiqu le centre d installation de la bouche de d bit utile pour un positionnement correct du corps encastrement par rapport au lavabo V rifier que le positionnement du corps encastr...

Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 4 5 6 7...

Страница 10: ...N INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 9 Calda Hot Fredda Cold Aprire To open usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon...

Страница 11: ...le positionnement correct Fig 10 Effectuer la connexion des tubes d alimentation au corps suivant les indications dans la figure On conseille d utiliser du chanvre pour garantir l tanch it sur les fil...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 11 8 9 10 11...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 14 Fig 13 Chiudere To close Fig 15...

Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 16 Fig 18 Fig 17...

Страница 15: ...ncastrement continue Fig 12 Fermer le r seau hydrique d alimentation Fig 13 Murer compl tement l encastrement en adh rant autant que possible la protection en plastique de celui ci Fig 14 Appliquer su...

Страница 16: ...obre la cual se ha aplicado anteriormente el ligante Fig 16 Vuelvan a aplicar la cola para baldosas no incluida en el suministro Fig 17 18 Dejen secar el ligante y finalicen las obras de mamposter a a...

Отзывы: