Gessi 33687 Скачать руководство пользователя страница 11

11

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 

安装

Installazione corpo incasso (continua...)

Fig. 8-9 

- Stabilizzare il corpo all’interno della parete individuando, con l’ausilio di una livella a bolla d’aria, 

il corretto posizionamento.

Fig. 10 - 

Effettuare l’allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in 

figura. E’ consigliabile utilizzare della canapa per garantire la tenuta sui filetti.

Fig. 11 - 

Aprire la rete idrica di alimentazione.

 

Verificare l’assenza di perdite nelle zone di connessione 

alla rete idrica.

Built-in body installation (continued...)

Fig.  8-9  - 

Stabilize  the  body  inside  the  wall  identifying  with  the  help  of  a  spirit  level,  the  proper 

positioning.

Fig. 10 - 

Connect the supply pipes to the body following the indications in the figure. We recommend 

using hemp to guarantee tightness on the threads.

Fig. 11

 

-

 Open the supply water network.

 

Check the absence of leakages in the areas of water network 

connection.

Installation corps encastrement (continue...)

Fig. 8-9 - 

Stabiliser le corps à l’intérieur du mur identifiant, à l’aide d’un niveau à bulle, le positionnement 

correct.

Fig. 10 - 

Effectuer la connexion des tubes d’alimentation au corps suivant les indications dans la figure. 

On conseille d’utiliser du chanvre pour garantir l’étanchéité sur les filets.

Fig. 11

 

-

 Ouvrir le réseau hydrique d’alimentation.

 

Vérifier l’absence de fuites dans les zones de connexion 

au réseau hydrique.

Installation des Einbaukörpers (folgt...)

Abb. 8-9 - 

Den Einbaukörper innerhalb der Wand stabilisieren, indem man unter Zuhilfenahme einer 

Wasserwaage die korrekte Position ermittelt.

Abb. 10 - 

Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen, wie im Bild gezeigt. Es ist empfehlenswert, 

Hanf zu verwenden, um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten.

Abb. 11 -

 Das Wasserversorgungsnetz öffnen.

 

Überprüfen, dass im Verbindungsbereich zum Wassernetz 

keine Wasserverluste auftreten.

Instalación cuerpo por empotrar (continúa...)

Fig. 8-9 - 

Estabilicen el cuerpo al interior de la pared individuando, con el auxilio de un nivel de burbuja 

de aire, su correcto posicionamiento.

Fig. 10 - 

Conecten los tubos de alimentación al cuerpo, según las instrucciones indicadas en la figura. 

Les aconsejamos que utilicen el cáñamo para asegurar la hermeticidad de las roscas.

Fig. 11

 

-

 Abran la red hídrica de alimentación.

 

Verifiquen la falta de goteo en las zonas de conexión a la 

red hídrica.

Установка встроенного корпуса (продолжение...)

Рис.  8-9  - 

Закрепите  корпус  в  стене,  проверяя  при  помощи  жидкостного  уровня  правильность 

положения.

Рис.  10  - 

Выполните  подключение  водопроводных  шлангов  к  корпусу,  выполняя  указания, 

приведенные на рисунке. Для обеспечения герметичности на резьбе рекомендуется использовать 

лен.

Рис.  11  - 

Откройте  водопроводную  систему.  Проверьте  отсутствие  утечек  воды  в  местах 

подключения водопровода.

Τοποθέτηση σώματος εντοιχισμού (συνεχίζεται...)

Εικ. 8-9 

- Σταθεροποιήστε το σώμα στο εσωτερικό του τοίχου εντοπίζοντας, με τη βοήθεια ενός αλφαδιού 

αεροστάθμης, τη σωστή τοποθέτηση.

Εικ.  10  - 

Υνδέστε  τους  σωλήνες  παροχής  στο  σώμα  ακολουθώντας  τις  ενδείξεις  του  σχήματος.  Σας 

συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε στουπί για να διασφαλίσετε τη στεγανότητα στα σπειρώματα.

Содержание 33687

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...sure 3 bar in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre...

Страница 3: ...ubos A trav s de tuber a no bien enjuagada o de la red h drica en general en el mezclador pueden entrar cuerpos extra os capaces de da ar los empaques anillos de cierre Les recomendamos por lo tanto q...

Страница 4: ...4 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 2 Fig 3 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 5: ...rofondeurs d encastrement minimum et maximum indiqu es sur la protection en plastique pr install e sur le corps Fig 2 Consid rer le sch ma d installation conseill pour le positionnement correct du mit...

Страница 6: ...6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 2 3 1 2 3...

Страница 7: ...LATION INSTALACI N Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 Calda Hot Fredda Cold Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrel...

Страница 8: ...la protection est indiqu le centre d installation de la bouche de d bit utile pour un positionnement correct du corps encastrement par rapport au lavabo V rifier que le positionnement du corps encastr...

Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 4 5 6 7...

Страница 10: ...N INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 9 Calda Hot Fredda Cold Aprire To open usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon...

Страница 11: ...le positionnement correct Fig 10 Effectuer la connexion des tubes d alimentation au corps suivant les indications dans la figure On conseille d utiliser du chanvre pour garantir l tanch it sur les fil...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 11 8 9 10 11...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 14 Fig 13 Chiudere To close Fig 15...

Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 16 Fig 18 Fig 17...

Страница 15: ...ncastrement continue Fig 12 Fermer le r seau hydrique d alimentation Fig 13 Murer compl tement l encastrement en adh rant autant que possible la protection en plastique de celui ci Fig 14 Appliquer su...

Страница 16: ...obre la cual se ha aplicado anteriormente el ligante Fig 16 Vuelvan a aplicar la cola para baldosas no incluida en el suministro Fig 17 18 Dejen secar el ligante y finalicen las obras de mamposter a a...

Отзывы: