Gessi 33687 Скачать руководство пользователя страница 16

16

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 

安装

Fig. 14 - 

Apliquen en la pared cola para baldosas (no incluida en el suministro). 

Fig. 15 - 

Posicionen la junta de pared incluida en el suministro en el cuerpo empotrado para que adhiera 

completamente a la pared sobre la cual se ha aplicado anteriormente el ligante. 

Fig. 16 - 

Vuelvan a aplicar la cola para baldosas (no incluida en el suministro).

Fig. 17-18 - 

Dejen secar el ligante y finalicen las obras de mampostería antes de seguir con la instalación 

de las partes externas.

CUIDADO:

 

verifiquen, acabada la pared, que se hayan respetado las medidas mínimas y máximas por 

empotrar indicadas en la protección de plástico.

Установка встроенного корпуса (продолжение...)

Рис. 12 - 

Закройте водопроводную систему.

Рис. 13 - 

Полностью зацементируйте проем, как можно ближе к пластиковой защите.

Рис. 14 - 

Нанесите на стену слой клея для плитки  (не включенного в комплект поставки). 

Рис. 15 - 

Установите входящее в комплект настенное уплотнение на встроенный корпус, полностью 

прижимая его к стене, на которую был предварительно нанесен клей.

Рис. 16 - 

Еще нанесите на стену слой клея для плитки  (не включенного в комплект поставки).

Рис. 17-18 - 

Высушите клей и завершите строительные работы, чтобы можно было продолжить 

установку наружных частей.

ВНИМАНИЕ: 

после отделки стены проверьте соответствие минимальным и максимальным 

размерам встроенной установки, указанным на пластиковой защите.

Τοποθέτηση σώματος εντοιχισμού (συνεχίζεται...)

Εικ. 12 - 

Κλείστε το δίκτυο τροφοδοσίας ύδρευσης.

Εικ.  13  - 

Χτίστε  τελείως  τον  εντοιχισμό  εφαρμόζοντας  όσο  το  δυνατόν  περισσότερο  στην  πλαστική 

προστασία του.

Εικ. 14 - 

Εφαρμόστε στον τοίχο κόλλα για πλακίδια (δεν παρέχεται με τον εξοπλισμό). 

Εικ. 15 - 

Τοποθετήστε την επιτοίχια φλάντζα που παρέχεται με τον εξοπλισμό επάνω στο εντοιχισμένο 

σώμα κάνοντάς την να εφάπτεται τελείως στον τοίχο επάνω στον οποίο απλώσατε προηγουμένως την 

κόλα.

Εικ. 16 - 

Εφαρμόστε και πάλι την κόλλα για πλακίδια (δεν παρέχεται με τον εξοπλισμό).

Εικ. 17-18 - 

Αφήστε την κόλλα να στεγνώσει και τέλος ολοκληρώστε τις οικοδομικές εργασίες για να 

προχωρήσετε στην εγκατάσταση των εξωτερικών μερών.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

ελέγξτε, με τελειωμένο τοίχο, ότι είστε εντός των ελάχιστων και μέγιστων μεγεθών εντοιχισμού 

που υποδεικνύονται επάνω στην πλαστική προστασία.

嵌入体安装 (继续...)
图12 - 关闭供水网管。
图13 - 尽可能依托壳体上塑料保护装置将嵌入体完全封装到墙壁上。
图14 - 在墙壁上涂粘合剂以贴瓷砖(随配中不含此项)。
图15 - 将随配提供的墙装垫圈定位到嵌入体壳体上,尽量使其完全贴近事先涂上粘合剂的墙壁。
图16 - 在墙壁上在此涂上瓷砖粘合剂(随配中不含此项)。
图17-18 - 使粘合剂干燥,最后完成砌墙工作,继续进行外部安装工作。
注意: 

墙壁弄好以后,要检查是否处在塑料保护装置上所标明的最小和最大尺寸范围之内。

ET 40674 - R3

Содержание 33687

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...sure 3 bar in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre...

Страница 3: ...ubos A trav s de tuber a no bien enjuagada o de la red h drica en general en el mezclador pueden entrar cuerpos extra os capaces de da ar los empaques anillos de cierre Les recomendamos por lo tanto q...

Страница 4: ...4 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 2 Fig 3 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 5: ...rofondeurs d encastrement minimum et maximum indiqu es sur la protection en plastique pr install e sur le corps Fig 2 Consid rer le sch ma d installation conseill pour le positionnement correct du mit...

Страница 6: ...6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 2 3 1 2 3...

Страница 7: ...LATION INSTALACI N Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 Calda Hot Fredda Cold Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrel...

Страница 8: ...la protection est indiqu le centre d installation de la bouche de d bit utile pour un positionnement correct du corps encastrement par rapport au lavabo V rifier que le positionnement du corps encastr...

Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 4 5 6 7...

Страница 10: ...N INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 9 Calda Hot Fredda Cold Aprire To open usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon...

Страница 11: ...le positionnement correct Fig 10 Effectuer la connexion des tubes d alimentation au corps suivant les indications dans la figure On conseille d utiliser du chanvre pour garantir l tanch it sur les fil...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 11 8 9 10 11...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 14 Fig 13 Chiudere To close Fig 15...

Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 16 Fig 18 Fig 17...

Страница 15: ...ncastrement continue Fig 12 Fermer le r seau hydrique d alimentation Fig 13 Murer compl tement l encastrement en adh rant autant que possible la protection en plastique de celui ci Fig 14 Appliquer su...

Страница 16: ...obre la cual se ha aplicado anteriormente el ligante Fig 16 Vuelvan a aplicar la cola para baldosas no incluida en el suministro Fig 17 18 Dejen secar el ligante y finalicen las obras de mamposter a a...

Отзывы: