![Gessi 32931 Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/gessi/32931/32931_basic-installation-and-maintenance_2217418013.webp)
13
INSTALLAZIONE
Fig. 10 -
Togliere la protezione frontale.
Fig. 11 -
Estrarre il flessibile dalla scatola incasso e scollegare il raccordo di prova.
Fig. 12 -
Collegare il flessibile al corpo incasso interponendo la guarnizione di tenuta in dotazione.
Fig. 13 -
Fissare il corpo alla scatola incasso con le viti tolte in precedenza dalla protezione frontale.
Verificare il corretto allineamento del corpo.
INSTALLATION
Fig. 10 -
Remove the front protection.
Fig. 11 -
Remove the hose from the built-in box and disconnect the test connection.
Fig. 12 -
Connect the hose to the built-in body laying in between the tightness gasket supplied.
Fig. 13 -
Fasten the body to the built-in box with the screws previously removed from front protection.
Check proper alignment of the body.
INSTALLATION
Fig. 10 -
Enlever la protection frontale.
Fig. 11 -
Extraire le flexible du boîtier encastrement et déconnecter le raccord de test.
Fig. 12 -
Connecter le flexible au corps encastrement interposant la gaine d’étanchéité fournie.
Fig. 13 -
Fixer le corps au boîtier encastrement avec les vis enlevées auparavant de la protection frontale.
Vérifier le correct alignement du corps.
INSTALLATION
Abb. 10 -
Die vordere Schutzvorrichtung entfernen.
Abb. 11 -
Den Schlauch aus dem Einbaugehäuse herausziehen und das Prüfanschlussstück
abmontieren.
Abb. 12 -
Den Schlauch an den Einbaukörper anschließen, wobei die, in der Ausstattung befindliche
Dichtung dazwischen einzulegen ist.
Abb. 13 -
Den Körper mit den Schrauben, der zuvor entfernten vorderen Schutzvorrichtung am
Einbaugehäuse fixieren. Die korrekte Fluchtung des Körpers überprüfen.
INSTALACIÓN
Fig. 10 -
Quiten la protección frontal.
Fig. 11 -
Extraigan el flexo de la caja por empotrar y desconecten el racor de ensayo.
Fig. 12 -
Conecten el flexo al cuerpo por empotrar interponiendo la junta de cierre incluida en el
suministro.
Fig. 13 -
Fijen el cuerpo en la caja por empotrar con el auxilio de los tornillos quitados anteriormente de
la protección frontal. Verifiquen la correcta alineación del cuerpo.
УСТАНОВКА
Рис. 10 -
Снимите переднюю крышку.
Рис. 11 -
Выньте гибкий шланг встроенной коробки и отключите испытательный штуцер.
Рис. 12 -
Подключите гибкий шланг к встроенному корпусу, устанавливая входящую в комплект
уплотнительную прокладку.
Рис. 13 -
Прикрепите корпус к встроенной коробке ранее снятыми с передней крышки винтами.
Проверьте правильность выравнивания корпуса.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА