Gessi 20532 Скачать руководство пользователя страница 2

2

Prima dell’installazione e messa in funzione

attenzione!

 I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, 

in  modo  che  non  rimangano  trucioli,  residui  di  saldatura  o  canapa,  o  altre  impurità  all’interno  dei  tubi. 

Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono 

entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Al fine di garantire una 

lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire periodicamente. 

Before installation and setting to work

attention!

 The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no 

shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the 

mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers. 

In order to guarantee a long use of the product, install the angle valve equipped with filter and clean them 

regularly. 

avant l’installation et la mise en fonction

attention!

 Les tubes d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du mélangeur, de 

façon qu’il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d’autres saletés à l’intérieur des 

tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l’installation hydrique générale, 

des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau. Dans le 

but de garantir une longue durée du produit, instaure les robinets sous lavabo munis du filtre et nettoie-les 

régulièrement.

vor der installation und inBetrieBnahme

achtung!

 Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden, 

damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten 

Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und 

die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen. Um eine lange Dauer dem Produkt zu gewährleisten, 

installieren Sie die Wasserhahne Unterwaschbecken mit einem Filter, das regelmäßig gereinigt werden 

muss.

antes de la instalación y la Puesta en función

¡cuidado! 

Los  tubos  de  alimentación  tienen  que  ser  enjuagados  a  fondo  antes  de  la  instalación  del 

mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en los 

tubos. A través de tubería no bien enjuagada o de la red hídrica en general, en el mezclador pueden entrar 

cuerpos extraños capaces de dañar los empaques/anillos de cierre. Para garantizar un plazo largo de vida 

del producto, instalen las llaves de paso con filtro debajo del lavabo y límpienlas periódicamente.

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES

Содержание 20532

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 20532 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD M...

Страница 2: ...ubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rinc es ou travers l installation hydrique g n rale des corps trangers peuvent entrer dans le m langeur et ab mer les joints les joints anneau Dans...

Страница 3: ...R manualmente hasta percibir un contacto mec nico Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encastrer le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht...

Страница 4: ...nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio m nimo de...

Страница 5: ...33 5 40 MAX fig 1 Ch 19mm Ch 17mm fig 2 fig 3 fig 5 Ch 2 5mm 40 MAX 1 2 3 4 fig 4 B A Ch 11mm C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N dimensioni in mm measures in mm dimensi...

Страница 6: ...monocommande sur le trou de l vier en orientant la bouche de distribution vers le bac de l vier ins rer donc le kit de fixage dans la s quence indiqu e et respectivement le joint fa onn et la bride Se...

Страница 7: ...erteil C mit einem 17 mm Schl ssel abschrauben und mit einem neuen ersetzen Dann die Einzelheiten in umgekehrter Vorgehensweise erneut montieren ERSATZTEILE Abb 5 1 Kompletter Griff 2 Oberteils 3 Vers...

Страница 8: ...ET 41561 R0...

Отзывы: