FR
3 - FR
MESURES DE PRÉCAUTION
• Asseyez-vous confortablement et posez votre coude sur la table, en maintenant vos
deux pieds immobiles au sol. Ne croisez pas vos jambes durant la mesure.
• Positionnez le produit à hauteur du coeur. Détendez votre main. Tournez la paume de
la main vers le haut.
• Réalisez les mesures à température ambiante, dans un environnement calme et
exempt de stress.
• Le tensiomètre ne doit pas être déplacé, ni secoué durant la mesure. Il n’est pas
recommandé de parler durant les mesures.
• Veuillez garder en tête que la tension varie de façon naturelle selon l’heure de la
journée et qu’elle est in
fl
uencée par de nombreux facteurs de natures différentes. Ha-
bituellement, la tension est à son maximum durant les phases de travail et tombe à son
minimum durant les phases de sommeil.
• Les mesures de la tension artérielle doivent être interprétées par un médecin ou du
personnel de santé quali
fi
é connaissant votre dossier médical. Si vous utilisez le pro-
duit et notez régulièrement les résultats, informez votre médecin de toute modi
fi
cation
répétée de votre tension.
• Si vous souffrez d’une maladie cardio-vasculaire (comme l’artériosclérose), de dia-
bète, d’une maladie du foie ou des reins, d’une hypertension sévère ou de troubles
circulatoires périphériques...etc, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
• Les mesures de la tension réalisées avec cet appareil correspondent aux mesures
effectuées par un observateur quali
fi
é utilisant la méthode auscultatoire du tensio-
mètre à manchette associé à un stéthoscope et se situent dans les limites des valeurs
dé
fi
nies par la norme EN 1060-4.
• Au cas où la manchette occasionnerait des troubles durant la mesure, appuyez sur la
touche «POWER» a
fi
n d’arrêter immédiatement le tensiomètre.
• Si la tension dépasse 300 mm Hg et que l’air ne s’échappe de lui-même de la man-
chette, détachez le scratch pour enlever la manchette.
• N’utilisez pas ce tensiomètre chez des jeunes enfants, des enfants ou des personnes
qui ne peuvent pas se faire clairement comprendre.
Содержание GP-6220
Страница 2: ......
Страница 3: ...DE 1 DE DIGITALES HANDGELENK BLUTDRUCKMESSGER T GEBRAUCHSANWEISUNG GP 6220...
Страница 19: ...EN 1 EN DIGITAL WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR INSTRUCTION FOR USE GP 6220...
Страница 35: ...FR 1 FR TENSIOM TRE LECTRONIQUE POUR POIGNET MODE D EMPLOI GP 6220...
Страница 51: ...IT 1 IT MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO DIGITALE ISTRUZIONI D USO GP 6220...
Страница 67: ...ES 1 ES APARATO PARA LA MEDICI N DE LA TENSI N SANGU NEA EN LA MU ECA DIGITAL INSTRUCCIONES DE USO GP 6220...
Страница 83: ...PT 1 PT ESFIGMOMAN METRO DIGITAL DE PULSO INSTRU ES DE UTILIZA O GP 6220...
Страница 99: ...NL 1 NL DIGITALE POLSBLOEDDRUKMETER GEBRUIKSAANWIJZING GP 6220...
Страница 115: ...GP 6220...
Страница 116: ...2 18 19 5 13 5 5 90 15 40 45 30 10 5 3 5...
Страница 117: ...3 DIN EN ISO POWER...
Страница 118: ...4...
Страница 119: ...5 WHO 90 140 160 90 95...
Страница 120: ...6 160 140 120 100 80 60 mmHg PM 12 6 0 6 11 AM...
Страница 121: ...7 MEMORY POWER LCD 19 5 13 5...
Страница 122: ...8 DATE TIME 1 2...
Страница 123: ...9 1 2 1 3 1 2...
Страница 124: ...10 1 MEMORY POWER MEMORY POWER 2 POWER 150 POWER...
Страница 125: ...11 3 3 1 MEMO 35 RY 3 2 MEMORY 4 1 MEMORY MEMORY 2 dEL POWER POW 3 ER 2 1 dEL ALL MEMORY 3 POWER 4...
Страница 126: ...12 POWER...
Страница 127: ...13 20 300...
Страница 128: ...14 6220 V 1 5 AAA 2 300 20 200 40 5 3 85 150 250 12 5 20 19 5 13 5 15 40 5 90 15 55 25 90 33 76 76 136...
Страница 131: ......