background image

   ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

 Es kann nicht generell ausgeschlossen wer- 

   den, dass das Gerät andere Geräte stört  

   (z.B. Navigationseinrichtungen);

durch andere Geräte gestört wird (z.B.  

   elektromagnetische Strahlung bei erhöhter  

   Feldstärke z.B. in der unmittelbaren Nähe  

   von Industrieanlagen oder Rundfunksendern).

   ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC)

 It cannot be completely excluded that this 

   instrument will disturb other instruments  

   (e.g. navigation systems);

will be disturbed by other instruments (e.g.  

   intensive electromagnetic radiation nearby  

   industrial facilities or radio transmitters).

   CE-KONFORMITÄT

   Das Gerät hat das CE-Zeichen gemäß den

   Normen EN 61326:1997, EN 55022,  

   EN 61000-4-2/-3.

   CE-CONFORMITY

   Instrument has CE-mark according to 

   EN 61326:1997, EN 55022,  

   EN 61000-4-2/-3.

   GARANTIE

   Die Garantiezeit beträgt zwei (2) Jahre, be- 

   ginnend mit dem Verkaufsdatum.

   Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel  

   wie Material-oder Herstellungsfehler, sowie  

   die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaf- 

   ten.

   Ein Garantieanspruch besteht nur bei bestim- 

   mungsgemäßer Verwendung. Mechanischer  

   Verschleiß und äußerliche Zerstörung durch 

   Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht  

   der Garantie. Der Garantieanspruch erlischt,  

   wenn das Gehäuse geöffnet wurde. Der Her- 

   steller behält sich vor, im Garantiefall die  

   schadhaften Teile instand zusetzen bzw. das  

   Gerät gegen ein gleiches oder ähnliches (mit  

   gleichen technischen Daten) auszutauschen. 

   Ebenso gilt das Auslaufen der Batterie nicht 

   als Garantiefall.

   WARRANTY

   This product is warranted by the manufac- 

   turer to the original purchaser to be free from  

   defects in material and workmanship under  

   normal use for a period of two (2) years from  

   the date of purchase. 

   During the warranty period, and upon proof  

   of purchase, the product will be repaired or  

   replaced (with the same or similar model at  

   manufacturers option), without charge for  

   either parts or labour.

   In case of a defect please contact the dealer  

   where you originally purchased this product.  

   The warranty will not apply to this product if  

   it has been misused, abused or altered.  

   Without limiting the foregoing, leakage of the  

   battery, bending or dropping the unit are  

   presumed to be defects resulting from mis- 

   use or abuse.

15

Содержание MULTI-LINER FL 55 PLUS HP

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Users manual Vollautomatischer Linienlaser Fully Automatic Laser Cross Level MULTI LINER FL 55 PLUS...

Страница 2: ...read bottom side 9 Floor tripod A Power LED leuchtet wenn Ger t einge schaltet ist blinkt bei schwacher Batterie leistung B MANUELL LED C MANELL AN AUS D Vertikale Laserline 2 E Horizontale Laserlinie...

Страница 3: ...l der geschalteten Dioden TECHNICAL DATA Self levelling range 3 5 Accuracy 3 mm 10 m With adjusted vial 2 mm 10 m Working range without receiver 20 m with receiver 40 m Operating time rechar geable ba...

Страница 4: ...rotes Licht zeigt an dass der Akkupack geladen wird Permanentes gr nes Licht zeigt an dass der Ladevorgang abgeschlossen ist Die max Betriebsdauer mit voll geladenem Akku betr gt ca 12 Std BATTERY AN...

Страница 5: ...pod to desired point fix by moving lever to position OFF Set up instrument as upright as possible to allow the self levelling system to function within range 4 x AA Alkaline batteries FL 55 Plus can b...

Страница 6: ...On Off knob no 3 in posi tion ON Instrument is now ready for use POWER LED is illuminated An audible and optical blinking lines alarm indicates the instrument was set up outside of compensator rage of...

Страница 7: ...toralarm ausgel st w rde Dazu MANUELL Taste C dr cken und dann ge w nschte Linien schalten Nun kann der FL 55 Plus in Schr gpositionen angewendet werden MANUAL FUNCTION MANUAL function is only availab...

Страница 8: ...eb umgeschaltet die La serlinien sind dann etwas schw cher sicht bar Der Arbeitsbereich kann somit auf 80 m er weitert werden Weitere Hinweise siehe Bedienungsanleitung des Empf ngers FR 55 Art Nr 500...

Страница 9: ...9 ANWENDUNGSBEISPIELE APPLICATION DEMONSTRATION...

Страница 10: ...lter 5 Libelle 6 Display 7 0 Linie 8 Lautsprecher 9 LED Pfeil 10 LED Punkt 11 LED Pfeil 12 0 Linie 13 1 4 Gewinde f r Klammer 14 Batteriefach FEATURES 1 Vial 2 Receiving window 3 Sound on off 4 ON OFF...

Страница 11: ...dicator 5 Detected position indicator EINLEGEN DER BATTERIE Batteriefachdeckel 14 ffnen 1 x 9 V AA Batterie gem dem Installations symbol auf der R ckseite einlegen und dabei auf korrekte Polarit t ach...

Страница 12: ...en Linien laser P Pulsfunktion einschalten Zum Empfangen des Laserstrahls den Empf nger langsam auf und ab be wegen Empfang des Laserstrahls und entsprechende Anzeige durch die LEDs Vorder R ckseite S...

Страница 13: ...en Fachh ndler durchf hren lassen Keine Warn oder Sicherheitshinweise entfer nen Laserger t nicht in Kinderh nde gelangen lassen Ger t nicht in explosionsgef hrdeter Umge bung betreiben SAFETY INSTRUC...

Страница 14: ...ccording to DIN IEC 60825 1 2003 10 The measuring tool should be operated only by persons who are familiar with the handling of laser devices According to EN 60825 1 this includes among other things t...

Страница 15: ...ieanspruch besteht nur bei bestim mungsgem er Verwendung Mechanischer Verschlei und u erliche Zerst rung durch Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie Der Garantieanspruch erlischt we...

Страница 16: ...S FROM RESPONSIBILITY The user of this product is expected to follow the instructions given in operators manual Although all instruments left our warehouse in perfect condition and adjustment the user...

Отзывы: