background image

17

FR

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

CHANGER DE PILES

•  Le symbole 

 est affiché à l’écran quand la tension de la pile est trop faible et qu’il faut la remplacer.

•  Arrêter l’instrument et enlever le détecteur thermique externe.

•  Dévisser le logement de pile (15) situé sous le montant fixe (14).

•  Remplacer l’ancienne pile monobloc par une nouvelle de 9V.

•  Revisser le logement de pile, en évitant de pincer les câbles.

NOTICES DE SÉCURITÉ

Il faut respecter toutes les prescriptions de sécurité suivantes pour garantir la sécurité de toute person-

ne devant travailler avec le thermomètre digital LCD à 1 canal:

 · Prière de respecter les instructions fournies dans le mode d’emploi du niveau.

 · Lire ces instructions avant d’utiliser l’instrument.

 · Faire exécuter les réparations éventuelles uniquement par un spécialiste autorisé

 · Ne pas enlever les indications d’avertissement et de sécurité portées sur le niveau. 

 · Eviter que l’instrument ne soit touché ou manipulé par des enfants.

 · Ne pas utiliser le niveau dans un milieu à risque d’explosions.

 · Ne jamais utiliser l’instrument s’il semble présenter une anomalie ou ne pas devoir fonctionner 

normalement.

 · Ne jamais faire de mesures sur des surfaces se trouvant sous tension électrique et dont la valeur est 

supérieure à 60V CC ou 24V AC, qui peut entraîner un court-circuit et provoquer une électrocution

 · Ne jamais faire de mesures dans des fours à micro-ondes, sous peine de provoquer des brûlures ou des 

dégâts.

 ·

Le pliage répété des câbles du détecteur, en particulier près du connecteur, peut entraîner leur rupture.

 ·

 ·

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

   Indique l’obligation pour l’opérateur de respecter les présentes instructions de service.

GARANTIE

 · La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat.

 · Cette garantie ne couvre que les défauts tels que le matériel défectueux ou les anomalies de fabrica-

tion, ainsi que le manque des propriétés prévues.

 · Le droit à la garantie n’est valable que si l’utilisation du niveau a été conforme aux prescriptions. En sont 

exclus l’usure mécanique et un endommagement externe par suite d’usage de la force et/ou d’une 

chute. Le droit à la garantie prend fin lorsque le boîtier a été ouvert. Dans un cas couvert par la garantie, 

le fabricant se réserve le droit de remettre en état les éléments défectueux ou d’échanger l’instrument 

par un autre identique ou similaire (possédant les mêmes caractéristiques techniques). De même, un 

endommagement résultant d’un écoulement de l’accumulateur n’est pas couvert par la garantie.

E

F

Содержание FT 1300-2

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D EMPLOI www geo fennel de www geo fennel com www geo fennel fr DE EN FR FT 1300 2...

Страница 2: ...hrleistet einen langen und zuverl ssigen Betrieb geo FENNEL Presicion by tradition Inhaltsverzeichnis 1 Bedienelemente A 2 Lieferumfang B 3 Optionales Zubeh r C 4 Bedienung D 5 Pflege und wartung E 6...

Страница 3: ...Mitte Display 31 2 Digit LCD maximale Anzeige 1999 Batterie Standard 9V Blockbatterie Ma e 162 76 39 mm Gewicht 210 gr Temperaturf hler Flexibler K Typ W rmef hler 2 5 mm L nge 1000 mm teflonisoliert...

Страница 4: ...rn falls wird eine 1 im Display angezeigt Achten Sie darauf dass die Steckverbindung sauber bleibt und nicht oxydiert ist Auch ein gebro chenes Messkabel kann zur Anzeige 1 f hren FUNKTIONEN HOLD Um e...

Страница 5: ...wand frei funktionieren Messen Sie nie Oberfl chen die unter Strom stehen und wenn die Spannung 60V DC oder 24V AC berschreitet Solche Voltzahlen k nnen einen Stromschlag verursachen und zum Schock f...

Страница 6: ...und entgangenen Gewinn durch Naturkatastrophen wie z B Erdbeben Sturm Flut usw sowie Feuer Unfall Eingriffe durch Dritte oder einer Verwendung au erhalb der blichen Einsatzbereiche Der Hersteller und...

Страница 7: ...7 DE NOTIZEN...

Страница 8: ...n by tradition Contents 1 Keypad A 2 Supplied with B 3 Optional accessories C 4 Operation D 5 Care and cleaning E 6 Saftey instructions F A KEYPAD 1 1 K Type thermocouples 2 K Type thermocouples 2 Dis...

Страница 9: ...9 mm centre to centre Display 31 2 digits LCD with maximum reading of 1999 Battery Standard 9V battery Dimensions 162 76 39 mm Weight 210 gr Supplied probe 4 foot type K thermocouple bead probe Length...

Страница 10: ...1 Be certain to seat the thermocouple connector properly and that the leads are not broken HOLD MODE Press HOLD key to enter the data hold mode The HOLD icon is displayed When HOLD mode is selected th...

Страница 11: ...nt when voltages at the surface to be measured exceed 30V DC or 30 rms AC Repeated sharp flexing can break the thermocouple leads To prolong lead life avoid sharp bend in the leads especially near the...

Страница 12: ...ves assumes no responsibility for consequential damage and loss of profits by any disaster earthquake storm flood etc fire accident or an act of a third party and or a usage in other than usual condit...

Страница 13: ...13 EN NOTES...

Страница 14: ...de longue dur e geo FENNEL Precision by tradition Contenu 1 l ments de manoeuvre A 2 Livr comme suit B 3 Accessoires optionnels C 4 Utilisation D 5 Entretien et maintenance E 6 Notices de s curit F A...

Страница 15: ...compteur cristaux liquides display LCD affichage max 1999 Pile Pile monobloc standard de 9V Dimension 162 76 39 mm Poids 210 gr D tecteur livr D tecteur type k en fil m tallique flexible 2 5mm longueu...

Страница 16: ...ne s oxyde pas Un c ble de mesure bris peut aussi provoquer l affichage d un 1 FONCTIONS Hold pour maintenir une valeur de mesure presser la touche HOLD 7 ainsi la valeur de mesure reste fig e l cran...

Страница 17: ...re de mesures sur des surfaces se trouvant sous tension lectrique et dont la valeur est sup rieure 60V CC ou 24V AC qui peut entra ner un court circuit et provoquer une lectrocution Ne jamais faire de...

Страница 18: ...s comme p ex tremblement de terre temp te raz de mar e etc ainsi que d incendie accident intervention malintentionn e d une tierce personne ou encore dus une utilisation hors du domaine d application...

Страница 19: ...19 FR ANNOTATIONS...

Страница 20: ...5 Baunatal Tel 49 561 49 21 45 Fax 49 561 49 72 34 info geo fennel de www geo fennel de Technische nderungen vorbehalten All instruments subject to technical changes Sous r serve de modifications tech...

Отзывы: