background image

16

FR

D

UTILISATION

METTRE EN MARCHE / ARRÊT

•  Pressez le bouton ON/OFF (3) pour mettre l’appareil en marche

•  Raccorder à la douille de détecteur (1) un détecteur pyrométrique pourvu d’un connecteur de type K.

•  Pressez le bouton ON/OFF à nouveau pour arrêter l’appareil

•  L’instrument est mis automatiquement hors circuit après 12 minutes env. (Auto-Off)

SÉLECTION DE L’UNITÉ / RÉSOLUTION

Il est possible de sélectionner l’unité affichée à l’écran ; à cet effet, pour l’affichage de

•  degré Celsius presser la touche „°C“ (6)

•  pour l’affichage de degré Fahrenheit presser la touche „°F“ (8)

Il est possible de modifier la résolution dans les unités °C et °F; à cet effet, presser la touche (9)  

Haute resolution: 0,1°C ou 0,1°F

 

Basse resolution: 1°C ou 1°F.

SURCHARGE

•  Lorsqu’on mesure une température qui se trouve hors de la plage de mesure, un „1“ s’affiche à 

l’écran en première place.

•  Pour des températures supérieures à 199.9°C/F, il faut absolument sélectionner la résolution „1“ (9), 

sinon un „1“ s’affiche à l’écran.

•  Veiller à ce que la connexion mâle-femelle reste propre et ne s’oxyde pas. Un câble de mesure brisé 

peut aussi provoquer l’affichage d’un „1“.

FONCTIONS

•  

Hold:

 pour maintenir une valeur de mesure, presser la touche „HOLD“ (7). ainsi la valeur de mesure 

reste figée à l’écran; presser à nouveau la touche (7) pour réafficher la température actuelle.

•  

Max:

 il est parfois utile de maintenir la valeur de mesure la plus élevée pendant la durée des mesures; 

pour cela, presser la touche „MAX“ (5). à présent, seule la valeur maximale mesurée est affichée à 

l’écran ; presser à nouveau la touche (5) pour réafficher la température actuelle; il est également possi-

ble d’utiliser la fonction „HOLD“ (7) dans ce mode opératoire.

•  

Eclairage de fond:

 en pressant la touche „BACKLIGHT“ (4) l’écran est éclairé pendant 5 secondes, 

afin de pouvoir lire la valeur de mesure même dans un environnement sombre. Eteindre la lumière en 

pressant à nouveau la touche (4).

•  Les touches (10), (11) et (12) permettent de choisir le détecteur qui est affiché à l’écran:

 

La touche „T1“ (10) indique la température du détecteur „T1“ (voir douille 1). 

La touche „T1-T2“ (11) indique la différence entre les deux détecteurs; cela peut être très utile pour 

des mesures comparatives (p.ex. dans le cas de ventilations). 

La touche „T2“ (12) indique la température du détecteur „T2“ (voir douille 2).

Содержание FT 1300-2

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D EMPLOI www geo fennel de www geo fennel com www geo fennel fr DE EN FR FT 1300 2...

Страница 2: ...hrleistet einen langen und zuverl ssigen Betrieb geo FENNEL Presicion by tradition Inhaltsverzeichnis 1 Bedienelemente A 2 Lieferumfang B 3 Optionales Zubeh r C 4 Bedienung D 5 Pflege und wartung E 6...

Страница 3: ...Mitte Display 31 2 Digit LCD maximale Anzeige 1999 Batterie Standard 9V Blockbatterie Ma e 162 76 39 mm Gewicht 210 gr Temperaturf hler Flexibler K Typ W rmef hler 2 5 mm L nge 1000 mm teflonisoliert...

Страница 4: ...rn falls wird eine 1 im Display angezeigt Achten Sie darauf dass die Steckverbindung sauber bleibt und nicht oxydiert ist Auch ein gebro chenes Messkabel kann zur Anzeige 1 f hren FUNKTIONEN HOLD Um e...

Страница 5: ...wand frei funktionieren Messen Sie nie Oberfl chen die unter Strom stehen und wenn die Spannung 60V DC oder 24V AC berschreitet Solche Voltzahlen k nnen einen Stromschlag verursachen und zum Schock f...

Страница 6: ...und entgangenen Gewinn durch Naturkatastrophen wie z B Erdbeben Sturm Flut usw sowie Feuer Unfall Eingriffe durch Dritte oder einer Verwendung au erhalb der blichen Einsatzbereiche Der Hersteller und...

Страница 7: ...7 DE NOTIZEN...

Страница 8: ...n by tradition Contents 1 Keypad A 2 Supplied with B 3 Optional accessories C 4 Operation D 5 Care and cleaning E 6 Saftey instructions F A KEYPAD 1 1 K Type thermocouples 2 K Type thermocouples 2 Dis...

Страница 9: ...9 mm centre to centre Display 31 2 digits LCD with maximum reading of 1999 Battery Standard 9V battery Dimensions 162 76 39 mm Weight 210 gr Supplied probe 4 foot type K thermocouple bead probe Length...

Страница 10: ...1 Be certain to seat the thermocouple connector properly and that the leads are not broken HOLD MODE Press HOLD key to enter the data hold mode The HOLD icon is displayed When HOLD mode is selected th...

Страница 11: ...nt when voltages at the surface to be measured exceed 30V DC or 30 rms AC Repeated sharp flexing can break the thermocouple leads To prolong lead life avoid sharp bend in the leads especially near the...

Страница 12: ...ves assumes no responsibility for consequential damage and loss of profits by any disaster earthquake storm flood etc fire accident or an act of a third party and or a usage in other than usual condit...

Страница 13: ...13 EN NOTES...

Страница 14: ...de longue dur e geo FENNEL Precision by tradition Contenu 1 l ments de manoeuvre A 2 Livr comme suit B 3 Accessoires optionnels C 4 Utilisation D 5 Entretien et maintenance E 6 Notices de s curit F A...

Страница 15: ...compteur cristaux liquides display LCD affichage max 1999 Pile Pile monobloc standard de 9V Dimension 162 76 39 mm Poids 210 gr D tecteur livr D tecteur type k en fil m tallique flexible 2 5mm longueu...

Страница 16: ...ne s oxyde pas Un c ble de mesure bris peut aussi provoquer l affichage d un 1 FONCTIONS Hold pour maintenir une valeur de mesure presser la touche HOLD 7 ainsi la valeur de mesure reste fig e l cran...

Страница 17: ...re de mesures sur des surfaces se trouvant sous tension lectrique et dont la valeur est sup rieure 60V CC ou 24V AC qui peut entra ner un court circuit et provoquer une lectrocution Ne jamais faire de...

Страница 18: ...s comme p ex tremblement de terre temp te raz de mar e etc ainsi que d incendie accident intervention malintentionn e d une tierce personne ou encore dus une utilisation hors du domaine d application...

Страница 19: ...19 FR ANNOTATIONS...

Страница 20: ...5 Baunatal Tel 49 561 49 21 45 Fax 49 561 49 72 34 info geo fennel de www geo fennel de Technische nderungen vorbehalten All instruments subject to technical changes Sous r serve de modifications tech...

Отзывы: