Horizontaleinsatz
gerät auf einer einigermaßen ebenen
Fläche aufstellen oder auf einem Stativ
befestigen.
die Kompensatorklemme (1) in Pfeilrich-
tung bis zum anschlag drehen. dadurch
wird die Sicherung gelöst, die den Kom-
pensator auf dem transport gegen Be-
schädigungen schützt.
gerät am Keypad einschalten (2).
das gerät horizontiert sich in einem Be-
reich von +/- 3° automatisch. der Rotor-
kopf beginnt mit der drehung. durch
drücken der taste (7) auf dem Bedien-
feld wird die Rotationsgeschwindigkeit
eingestellt. Es leuchten die LEds für
L (= 200 umin.), m (= 400 umin.) und
H (= 600 umin.) je nach geschwindigkeit.
Wenn das gerät zu schräg aufgestellt wird,
ertönt ein Warnsignal, und der Rotorkopf
steht still.
•
•
•
•
•
4
www.geo-fennel-ecoline.de
Bedienung
Batteriefach öffnen und 6 x aa Batterien
einlegen (Polarität beachten).
•
Operation
Remove battery cover and put in 6 x aa
batteries (take care to polarity).
•
Horizontal use
Put the unit on a flat smooth surface or
mount it on a tripod.
Release compensator clamp, which pro-
tects the instrument from damages during
transport, by turning wheel (1) in anti-
clockwise direction until stop.
Press On/OFF switch (2).
Horizontal line is set level within range of
+/- 3°. Laser head starts rotating. the
switch (7) on the keypad selects the
desired rotating speed. the LEds for
L (= 200 rpm), m (= 400 rpm) and
H (= 600 rpm) show selected speed.
audible signal indicates that instrument
was set up outside of compensator range
of +/- 3°. the laser head stops turning.
•
•
•
•
•
EL 515
BA EL 515.indd 4
19.03.2007 13:37:12