background image

16

ESPAÑOL

1

2

3

4

5

1

2

TX

RX

Altre sicurezze

Other safeties

Autres sécurités

Andere Sicherheiten

Otros disp. seg.

M1

115/230Vac 50Hz

1 2 3 4

PROG

OFF

S1

S2

ON

OFF

RESET

F1

F 3.15A - 250V

F2

T 10A - 250V

STOP

FTO

POWER

1 2 3 4 5 6

M1

M2

M3

M5

E

L

B

I

S

U

F

N

Ó

I

C

C

E

T

O

R

P

E

L

B

I

S

U

F

N

Ó

I

C

C

E

T

O

R

P

1

F

0

2

x

5

-

V

0

5

2

/

A

5

1

.

3

F

=

s

o

ir

o

s

e

c

c

a

a

d

il

a

S

/

a

c

i

g

ó

L

2

F

0

2

x

5

-

V

0

5

2

/

A

0

1

T

=

r

o

t

o

M

Receptor

Baterías

Conector para
receptor

Transformador

toroidal

Alimentación para

accesorios exteriores

Motorreductor

Intermitente

9. FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE ELECTRÓNICO

Dispositivo de suma importancia para la seguridad, su tarado es constante en el tiempo sin que esté sujeto a desgaste o cambios de

tarado.

El embrague electrónico es activo tanto en cierre como en apertura, cuando interviene invierte la marcha sin deshabilitar el cierre
automático en caso de que esté activado.

Si interviene durante 2 veces consecutivas, se posiciona en STOP deshabilitando cualquier mando automático, esto es debido a que al

intervenir 2 veces, significa que el obstáculo permanece y podría ser peligroso efectuar cualquier ulterior maniobra, obligando así al
usuario a dar un mando de apertura o cierre.

Si interviene durante más de 90 segundos consecutivos, la central efectúa un procedimiento de EMERGENCIA, donde efectuará

obligatoriamente una apertura completa en deceleración hasta el tope de apertura, para cerrarse a continuación automáticamente
a fin de sincronizar los topes autónomamente.

10. FUSIBLES DE PROTECCIÓN

11. ESQUEMA DE CONEXIÓN

Содержание JA343

Страница 1: ...PORTAILS COULISSANTS 24Vdc EQUIPOELECTR NICOPARAPORTONESCORREDIZOS24Vdc ELEKTRONISCHES GER T F R SCHIEBETORE 24Vdc ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRU...

Страница 2: ...mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards mentioned above must be observed in addition...

Страница 3: ...loccando la centrale in caso di anomalie che possano pregiudicare il corretto funzionamento della frizione elettronica I settaggi principali e i modi di funzionamento si effettuano mediante dip switch...

Страница 4: ...r alimentazione accessori esterni 24 Vdc Nota bene il carico max degli accessori di 500 mA 4 2 MORSETTIERA M2 4 2 1 Motoriduttore Morsetti 7 8 Collegare il motore con alimentazione 24Vdc 70W max 4 2 2...

Страница 5: ...tore a 5 pin Per procedere all installazione togliere l ali mentazione elettrica e inserire il modulo nell apposito connettore M5 all interno della centrale ATTENZIONE Per non danneggiare e quindi com...

Страница 6: ...ante nel tempo senza essere soggetta ad usure o cambiamenti di taratura Essa attiva sia in chisura che in apertura quando interviene inverte la marcia senza disabilitare la chiusura automatica nel cas...

Страница 7: ...ions that could impair efficiency of the electronic clutch Main settings and function modes are executed by dip switches whereas timing and also power of motor are adjusted through self learning at in...

Страница 8: ...etc N B observe the power polarity of the batteries 4 1 4 Accessories Terminals 5 6 Output for powering external accessories 24 Vdc N B Maximum load of accessories is 500 mA 4 2 TERMINAL BOARD M2 4 2...

Страница 9: ...rol unit is designed to house a 5 pin radio receiver module Installation procedure turn off power and fit the module on connector M5 inside the control unit ATTENTION To avoid damaging the receiver an...

Страница 10: ...Its setting does not alter through time as the device is not subject to wear or setting changes It is active both at closing and opening When it operates it reverses motion direction without inhibitin...

Страница 11: ...effectuentpardip switch tandisquelesr glagesdestempsetdelapuissancedumoteurs effectuentparl interm diaire del auto apprentissageaucoursdel installation 3LEDincorpor esindiquentdemani reconstantel tatd...

Страница 12: ...mentation 24V cc 70 W max 4 2 2 Clignotant Bornes 9 10 Utiliser une lampe clignotante lumi re fixe le clignotement est d termin par la centrale avec une tension de fonctionnement24Vcc15Wmaxi Ilestutil...

Страница 13: ...Pourr aliserl installation couperlecourantetbrancherle module sur le connecteur sp cifique M5 l int rieur de la centrale ATTENTION pournepasendommager etparcons quentnepasencompromettreirr m diableme...

Страница 14: ...nr glageestconstantaufildutempsetnesubitaucuneusureouchangementder glage Ilestactifaussibienpourlafermeturequepourl ouverture lorsqu ilintervient ilinverselamarchesansd shabiliterlafermetureautomatiqu...

Страница 15: ...s delos tiempos y de la potencia del motor se efect an mediante autoaprendizaje en fase de instalaci n 3 DIODOS incorporados indican constantemente el estado de la central y del motorreductor Laversi...

Страница 16: ...luz fija el destello est determinado por la central con tensi n de funcionamiento 24Vdc 15W m x Es tilconectarloantesdelafasedeprogramaci n porqueindicalasfases Enaperturarealizaunpredestellofijode0...

Страница 17: ...da ar y por tanto perjudicar irremediablemente su funcionamiento la receptora debe acoplarse respetando la orientaci nespecificadaenelp rrafo11 Esquemadeconexi n Acontinuaci nsigalasinstruccionesdelra...

Страница 18: ...constante en el tiempo sin que est sujeto a desgaste o cambios de tarado El embrague electr nico es activo tanto en cierre como en apertura cuando interviene invierte la marcha sin deshabilitar el ci...

Страница 19: ...Selbstlernverfahren w hrendderInstallationerfolgen DreieingebauteLED Diodenzeigenst ndigdenStatusderSteuerzentraleunddes Getriebemotorsan Die Ausf hrung mit Geh use f r die Au enmontage ist so ausgeb...

Страница 20: ...ngelegt werden 4 1 4 Zubeh r Klemmen 5 6 Ausgang f r die Versorgung der externen Zubeh rteile 24 V DC Anmerkung die maximale Belastung des Zubeh rs betr gt 500 mA 4 2 KLEMMENLEISTE M2 4 2 1 Getriebemo...

Страница 21: ...eSTOP Vorrichtungenangeschlossen somu derEinganggebr cktwerden F rdieInstallationmehrererSTOP Vorrichtungenwerden die Ruhestromkontakte in Reihenfolge geschaltet 5 EINSETZEN DER EMPF NGERKARTE F R DIE...

Страница 22: ...Verschlei oder Einstellungsver nderungen Die Kupplung ist sowohl bei der ffnung wie bei der Schlie ung aktiv ihr Eingriff f hrt zu einer Umkehr des Betriebs ohne dabei die automatische Schlie ung ausz...

Страница 23: ...KER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb...

Страница 24: ...echnicalorcommercialreasons atanytimeand withoutrevisingthepresentpublication Lesdescriptionsetlesillustrationsdupr sentmanuelsontfournies titre indicatif GENIUS se r serve le droit d apporter tout mo...

Отзывы: