background image

10

FRANÇAIS

LED

- Arrêt

- Impulsion A

- Impulsion B

- Cellules photoélectr.

- Fin course ouverture

6

 - Fin course fermeture

ALLUMEE

ETEINTE

Commande inactive

Sécurités désengagées
Fin de course libre

LED 7

Diagnostic

Lent:

Fonctionnement correct

Rapide: Avarie du limiteur de couple

electronique ou mauvaise

connexion du moteur

Commande activée
Commande activée

Fin de course libre

Commande activée

Commande inactive
Commande inactive

Sécurités engagées
Fin de course occupé

Fin de course occupé

5.2 STOP

Bornes “11-12” (Circuit Normalement Fermé). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 1

. Tout dispositif (ex. bouton

poussoir) qui ouvre un contact arrêtant le mouvement du portail, est relié à ce circuit. Il est possible d’utiliser cette sécurité

sur le mouvement d’ouverture.

Nota bene:

 Si des dispositifs d’arrêt STOP ne sont pas connectés, ponter les entrées correspondantes. Pour installer plusieurs

dispositifs d’arrêt, connecter les contacts NF en série.

5.3 IMPULSION A - OUVERTURE TOTALE

Bornes “11-13” (Circuit Normalement Ouvert). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 2

. Tout dispositif (ex. poussoir,

radiocommande, etc.) qui en ferme un contact donnant une impulsion d’ouverture et/ou fermeture du portail est connecté

à ce circuit. 

Nota bene:

 Pour installer plusieurs dispositifs d’impulsions, connecter les contacts en parallèle.

5.4 IMPULSION B - OUVERTURE PARTIELLE

Bornes “11-14” (Circuit Normalement Ouvert). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 3

. Tout dispositif (ex. poussoir,

radiocommande, etc.) qui en ferme un contact donnant une impulsion d’ouverture et/ou fermeture du portail est connecté

à ce circuit. L’ouverture a une durée fixe de 10 secondes.

Nota bene:

 Pour installer plusieurs dispositifs d’impulsions, connecter les contacts en parallèle.

5.5 CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES PROTECTION FERMETURE

Bornes “15-16” (Circuit Normalement Fermé). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 4

. Tout dispositif de sécurité

(cellules photoélectriques, tranches de sécurites, détecteur etc.) qui ouvre un contact avec effet de sécurité sur le

mouvement de fermeture, est connecté à ce circuit. L’effet diffère en fonction de la programmation effectuée par le

micro-interrupteur 4 á positions multiples.

Nota bene:

 Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les contacts NF En série. Il est possible de bloquer la

refermeture du portail en connectant une horloge timer 24h en série au circuit des cellules photoélectriques de fermeture.

Important:

 si l’istallation ne comporte pas de dispositif de sécurité tells que cellules photoelectriques, tranches de sécurité,

boutons stop,etc., il est necessaire de ponter entrées correspondantes.

6. DESCRIPTION LIAISONS BORNIER DE CONNEXIONS M4 (BASSE TENSION)

6.1 FIN DE COURSE OUVERTURE

Bornes “17-18” (Circuit Normalement Fermé). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 5

. Le fin de course d’ouverture

est connecté à ce circuit.

6.2 FIN DE COURSE FERMETURE

Bornes “18-19” (Circuit Normalement Fermé). L’état de cette entrée est signalé par la 

LED 6

. Le fin de course de fermeture

est connecté à ce circuit.

6.3 ALIMENTATION ACCESSOIRES

Bornes “20-21” (24 V~). 

Attention:

 

l’intensite maximum disponible pour les accessoires est de 500 mA.

6.4 ANTENNE

Bornes “22-23”. Entrée pour antenne radiocommande. Ne pas utiliser si la réceptrice a dejà son entrée pour antenne.

7. MONTAGE CARTE RECEPTRICE RADIOCOMMANDE

La platine est dotée d’une borne pour embrocher un récepteur radio mono ou bi-canal. Pour procéder à son montage,

couper l’alimentation électrique et inserer la carte receptrice dans le connecteur 

M5

 prévu a cet effet.

8. CAVALIERS SÉLECTION BI-CANAL

Quand un récepteur radio bi-canal est insere dans le connecteur M5, il est possible, au moyen du cavaliers 

JP1-JP2

, d’activer

ou de désactiver le deuxième canal sur l’impulsion B (ouverture partielle): cavaliers branché = second canal activé,

cavaliers débranché = second canal non activé.

9. LED DE CONTRÔLE

N.B.: en caractères gras : condition des LED avec le pourtail au repos.

10. REGLAGES PAR POTENTIOMETRES

10.1 LIMITEUR DE COUPLE ÉLECTRONIQUE

Pour régler le seuil d’intervention du système anti-écrasement, il est nécessaire d’agir sur le potentiomètre “

A

”. Pour diminuer

le couple, tourner le potentiomètre dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Pour augmenter le couple, tourner

le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre. Il est recommandé de tarer ce couple conformément aux normes

en vigueur.

10.2 PAUSE

Pour régler la durée de la pause (pour le fonctionnement automatique), agir sur le potentiomètre “

B

”. La durée est réglable

de 0 a 120 secondes.

Содержание JA277K

Страница 1: ...ILS COULISSANTS CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PORTONES CORREDIZOS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT F R SCHIEBETORE ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR IN...

Страница 2: ...ny damage caused by improper use or different from the use for which the automation system is destined to 7 Do not use this device in areas subject to explosion the presence of flammable gas or fumes...

Страница 3: ...h mentre le regolazioni dei tempi e della potenza del motore si effettuano tramite trimmer posti sulla scheda elettronica 7 LEDS incorporati indicano costantemente lo stato degli ingressi delle uscite...

Страница 4: ...nte in funzione della programmazione effettuata tramite il dip sw4 Nota bene Per installare pi dispositivi di sicurezza collegare i contatti NC in serie Se non vengono utilizzati dispositivi di sicure...

Страница 5: ...locca Pulse Nessun effetto APERTO IN PAUSA Reintegra la pausa Blocca ed inverte o blocca e al disimpegno inverte come da dip sw 4 Riapre immediatamente IN APERTURA Nessun effetto Blocca il funzionamen...

Страница 6: ...e Accessori Logica 14 FUSIBILI DI PROTEZIONE 15 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V 50 60 Hz Lampeggiatore Motoriduttore Condensatore Blu Stop Led stato cancello Apertura totale Apertura parziale Altre sicur...

Страница 7: ...switches while time and motor power adjustments are performed using the trimmers installed on the electronic circuit board 7 built in LEDS constantly display the status of inputs outputs in addition t...

Страница 8: ...s Note If safety devices are not connected jump connect the input It is possible to prevent the gate from closing by connecting a 24h timer in series to the closing photocell circuit 6 TERMINAL BOARD...

Страница 9: ...PING OPEN No effect Opens pauses and closes Re opens immediately Re closes immediately Re closes immediately No effect Blocks Pulse No effect Blocks operation Blocks and reverses or stops and starts a...

Страница 10: ...Motor Accessories Logics 14 PROTECTIVE FUSES 15 CONNECTION DIAGRAM 230 V 50 60 Hz Flasher Geared motor Condenser Blue Stop Gate status led Total opening Partial opening Other safety devices Limit swi...

Страница 11: ...upteurs positions multiples dip switch tandis que les r glages des temps et de la puissance du moteur sont effectu s par potentiom tre plac s sur la carte lectronique 7 LED incorpor es indiquent const...

Страница 12: ...r 4 positions multiples Nota bene Pour installer plusieurs dispositifs de s curit connecter les contacts NF En s rie Il est possible de bloquer la refermeture du portail en connectant une horloge time...

Страница 13: ...ffet Aucun effet Bloque Impulsion R ouvre imm diatement Referme imm diatement Ferme imm diatement Ouvre effectue la pause et referme Relance le temps de pause R ouvre imm diatement Ferme imm diatement...

Страница 14: ...ique 14 FUSIBLES DE PROTECTION 15 SCHEMA DE CONNEXION 230 V 50 60 Hz Lampe clignotante Moto r ducteur Condensateur Bleu Stop Led tat du portail Ouverture totale Ouverture partialle Autres s curit s Fi...

Страница 15: ...los tiempos y de la potencia del motor se efect an mediante trimmers elementos de ajuste los cuales se hallan en la tarjeta electr nica 7 LEDs incorporados indican de manera constante el estado de la...

Страница 16: ...el movimiento de cierre El efecto es diferente en funci n de la programaci n realizada mediante el dip switch 4 Nota bien Para instalar varios dispositivos de seguridad conectar los contactos NC en se...

Страница 17: ...sa y vuelve a cerrar Vuelve a abrir inmediatamente Vuelve a cerrar inmediatamente Vuelve a cerrar inmediatamente Cierra inmediatamente Cierra inmediatamente Bloquea el funcionamiento Vuelve a abrir in...

Страница 18: ...sorios L gica 14 FUSIBLES DE PROTECCION 15 ESQUEMA DE CONEXIONADO 230 V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Azul Parada Led de estado del p rton Apertura total Apertura parcial Otras seguri...

Страница 19: ...n und Motorleistung mit dem auf der elektronischen Karte befindlichen Trimmer vorgenommen werden 7 eingebaute LED zeigen st ndig den Zustand der Eing nge Ausg nge und eventuelle Defekte des Kreislaufs...

Страница 20: ...de Wirkung abgeben Die Wirkung ist von der Funktion der mittels Dip Switch 4 vorgenommenen Programmierung bedingt Anmerkung Zur Installierung von mehreren Sicherheitsvorrichtungen NC Kontakte seriensc...

Страница 21: ...ofortiges Schlie en Blockiert Impuls Keine Wirkung Blockiert den Betrieb Keine Wirkung Keine Wirkung Blockiert Impuls Blockiert und kehrt um od blockiert und kehrt bei Freigabe um wie bei dip sw 4 ffn...

Страница 22: ...Logik SCHUTZSICHERUNGEN 14 SCHUTZSICHERUNGEN 15 ANSCHLU SCHEMA 230 V 50 60 Hz Blinklampe Getribemotor Kondensator Blau Stop Torzu stand LED Teil ffnung Weitere Sicherheit svorrichtungen Endschalter Li...

Страница 23: ...te fijado a la estructura de la cancela adem s de los dispositivos citados en el punto 16 18 GENIUS declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo autom t...

Страница 24: ...K aufwelchesichdieseerkl rungbezieht dennormen EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 EN 60335 1 1994 entsprechen wieinderrichtlinievorgesehen EMC 89 336 CEE und ab nderungen 92 31 CEE und 93 68 CEE BT 73 23...

Отзывы: