background image

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La GENIUS si riserva il diritto, lasciando 

inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi 

ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per 

qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whilst 

leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either 

technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter 

à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, 

sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el 

derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin 

comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el 

perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht 

vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf 

die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen 

vorzunehmen.

De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment 

de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke 

andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd 

blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.

Timbro del Rivenditore:/ Distributor’s Stamp:/ Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/

Sello del Revendedor:/ Stempel van de dealer:

GENIUS S.p.A.

Via Padre Elzi, 32

24050 Grassobbio (BG) - ITALIA

Tel.: 035/4242511

Fax: 035/4242600

www.geniusg.Com

[email protected]

00058I0762 Rev.1

Содержание INTERMODO4 868

Страница 1: ...INTERMODO4 868MHz...

Страница 2: ...ED CH3 DL4 LED CH4 Pulsanti di programmazione radio SW1 PULSANTE CH1 SW2 PULSANTE CH2 SW3 PULSANTE CH3 SW4 PULSANTE CH4 DL6 led di segnalazione programmazione tempo CH4 SW5 Pulsante di programmazione...

Страница 3: ...nde del radioco mando da aggiungere rilasciandolo solo dopo il doppio lampeggio del led del radiocomando che indica l avvenuto apprendimento Premere per 2 volte il pulsante del nuovo radioco mando mem...

Страница 4: ...il tasto SW5 Fig 1 rif 10 volte base tempi 30 sec X 10 pressioni 5 min Non premere nessun tasto per 5 sec fino all uscita dalla programmazione ESEMPIO 2 TEMPO DI ATTIVAZIONE USCITA 4 20 secondi Scegl...

Страница 5: ...ing push buttons SW1 PUSH BUTTON CH1 SW2 PUSH BUTTON CH2 SW3 PUSH BUTTON CH3 SW4 PUSH BUTTON CH4 DL6 LED signalling time programming CH4 SW5 Time programming push button CH4 Selection dip switch Power...

Страница 6: ...the radio control to be ad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a b c d e ded releasing it only after the double flash of the radio control LED which indicates learning was executed Quickly press twice the push butt...

Страница 7: ...tch 2 ON Press key SW5 Fig 1 ref 20 times time base 1 sec X 20 pressings 20 sec Do not press any key for 5 secs until you exit pro gramming IF OUTPUT 4 IS ACTIVE LED DL4 IS LIGHTED WHEREAS LED DL6 FLA...

Страница 8: ...UTON POUSSOIR CH2 SW3 BOUTON POUSSOIR CH3 SW4 BOUTON POUSSOIR CH4 DL6 LED de signalisation de programmation du temps CH4 SW5 Bouton poussoir de programmation du temps CH4 DIP SWITCHE de s lection Born...

Страница 9: ...correspondant de la radiocommande ajouter ne le rel cher qu apr s le double clignotement de la LED de la radiocommande indiquant que l apprentissage a eu lieu Appuyer 2 fois sur le bouton poussoir de...

Страница 10: ...SW5 Fig 1 r f base des temps 30 s par 10 pressions 5 min NN appuyer sur aucune touche pendant 5 s tant qu on n est pas sorti de la programmation EXEMPLE 2 TEMPS D ACTIVATION SORTIE 4 20 secondes Chois...

Страница 11: ...DL2 DIODO CH2 DL3 DIODO CH3 DL4 DIODO CH4 Pulsadores de programaci n radio SW1 PULSADOR CH1 SW2 PULSADOR CH2 SW3 PULSADOR CH3 SW4 PULSADOR CH4 DL6 Diodo de se alizaci n programaci n tiempo CH4 SW5 Pu...

Страница 12: ...ndiente del radiomando que se quiere a adir y su ltelo s lo despu s de que el diodo del radiomando emita un doble destello para indicar que la memoriza ci n se ha llevado a cabo Presione 2 veces segui...

Страница 13: ...eces base de tiempos de 30 seg X 10 presiones 5 min No presione ninguna tecla durante 5 seg hasta que salga de la programaci n EJEMPLO 2 TIEMPO DE ACTIVACI N SALIDA 4 20 segundos Escoja la base de tie...

Страница 14: ...USGANG AKTIVIERT DL1 LED CH 1 DL2 LED CH2 DL3 LED CH3 DL4 LED CH4 Tasten f r die Funkprogrammierung SW1 TASTE CH1 SW2 TASTE CH2 SW3 TASTE CH3 SW4 TASTE CH4 DL6 Anzeige LED f r die Zeitprogrammierung C...

Страница 15: ...nach dem doppelten Blinken der LED der Funksteuerung zur Anzeige der erfolgten Einlernung loslassen Die Taste der neuen eingespeicherten Funksteue rung kurz hintereinander 2 Mal dr cken Die Karte send...

Страница 16: ...Mal dr cken Zeittakt 30 Sekunden x 10 Mal dr cken 5 Minuten 5 Sekunden lang bis zum Beenden der Programmie rung keine Taste dr cken BEISPIEL 2 AKTIVIERUNGSZEIT AUSGANG 4 20 Sekunden Zeittakt zu 1 Sek...

Страница 17: ...CH2 DL3 LED CH3 DL4 LED CH4 Programmeringsknoppen radio SW1 DRUKKNOP CH1 SW2 DRUKKNOP CH2 SW3 DRUKKNOP CH3 SW4 DRUKKNOP CH4 DL6 signaleringsled tijdprogrammering CH4 SW5 Drukknop tijdprogrammering CH...

Страница 18: ...ening ingedrukt en laat hem pas los nadat de led van de radioafstandsbediening twee keer heeft geknipperd waarmee wordt aangegeven dat het zelflerende proces heeft plaatsgevonden Druk de knop van de n...

Страница 19: ...ef tijdeenheid 30 sec X 10 keer indrukken 5 min Druk gedurende 5 seconden op geen enkele toets tot de programmering wordt verlaten VOORBEELD 2 ACTIVERINGSTIJD UITGANG 4 20 seconden Kies de tijdeenheid...

Страница 20: ...derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que conside...

Отзывы: