background image

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta 

l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a 

gravi danni alle persone.

2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.

3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati 

alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.

5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indi-

cato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indi-

cato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di 

pericolo.

6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da 

quello per cui l’automatismo è destinato.

7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi in-

fiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito 

dalle Norme EN 12604 e EN 12605.

Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di 

sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.

9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione 

delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero interve-

nire nell’utilizzo.

10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 

12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+D.

11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elet-

trica e scollegare le batterie. 

12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare 

con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile 

l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.

13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia 

da 0,03 A.

14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti 

metalliche della chiusura. 

15) L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita 

da un controllo di coppia. E’ comunque necessario verificarne la sogli di interven-

to secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.

16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali 

aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, 

convogliamento, cesoiamento.

17) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa 

nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura del-

l’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.

18) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamen-

to dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di 

produzione GENIUS.

19) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.

20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’auto-

mazione.

21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale 

del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impian-

to il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.

22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto du-

rante il funzionamento.

23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di im-

pulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.

24) Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.

25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’inter-

vento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.

26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permes-

so 

IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER

GENERAL SAFETY REGULATIONS

1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the 

following instructions. Incorrect installation or  incorrect use of the product  could  

cause  serious harm   to people.

2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.

3) Do not  leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.)   within  reach of  chil-

dren as  such materials  are  potential  sources  of  danger.

4) Store these instructions for  future reference.

5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this documen-

tation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good 

condition/operation of the product and/or be a source of danger.

6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which 

the automated system was intended.

7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of  inflam-

mable gas or fumes is a serious danger to safety.

8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and 

EN 12605.

For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned 

above must be observed, in addition to national legal regulations.

9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction 

of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur 

during use.

10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level 

of the automated system must be C+D.

11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power and discon-

nect the batteries.

12) The mains power  supply of the automated system must be fitted with an all-pole  

switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal 

breaker with all-pole circuit break is recommended.

13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of 

the system.

14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal 

parts of  the means of  the closure to it. 

15) The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device con-

sisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as 

specified in the Standards indicated at point 10.

16) The safety devices (EN 12978 standard)  protect any danger areas against mecha-

nical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.

17) Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a 

warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devi-

ces mentioned at point “16”.

18) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the auto-

mated system, if system components not produced by GENIUS are used.

19) For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.

20) Do not in any way modify the components of the automated system.

21) The installer shall supply all information concerning manual operation of the sy-

stem in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings han-

dbook supplied with the product.

22) Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.

23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the 

automated system from being activated involuntarily.

24) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.

25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and con-

tact qualified personnel only.

26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.

CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR

RÈGLES DE SÉCURITÉ

1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre 

toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut 

entraîner de graves conséquences pour les personnes.

2) Lire attentivement les instructions  avant d’installer le produit.

3) Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas 

être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de 

danger.

4) Conserver les instructions pour les références futures.

5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette 

documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait com-

promettre l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.

6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent de 

celui auquel l’automatisme est destiné.

7) Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou 

de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.

8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 

12604 et EN 12605.

Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non seu-

lement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes 

susmentionnées.

9) GENIUS n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la con-

struction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir 

lors de l’utilisation.

10) L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445. 

Le niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.

11) Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute inter-

vention sur l’installation.

12) Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipo-

laire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. 

On recommande d’utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption om-

nipolaire.

13) Vérifier qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un 

seuil de 0,03 A.

14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les 

pièces métalliques de la fermeture.

15) L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d’un 

contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d’en vérifier le seuil d’intervention 

suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.

16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones 

éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, 

comme l’écrasement, l’acheminement, le cisaillement.

17) On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lu-

mineuse, d’un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la struc-

ture de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”.

18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement 

de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas 

à la production GENIUS.

19) Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces GENIUS originales.

20) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d’automatisme.

21) L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement ma-

nuel du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les 

“Instructions pour l’Usager”  fournies avec le produit.

22) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonction-

nement.

23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur 

d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de  l’automatisme.

24) Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complète-

ment ouvert.

25) L’Usager qui utilise l’installation doit éviter toute tentative de réparation ou d’inter-

vention directe et s’adresser uniquement à un personnel qualifié.

26) Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

1) ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir 

atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso im-

propio del producto puede causar graves daños a las personas.

2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.

3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcan-

ce de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.

4) Guarden las instrucciones para futuras consultas.

5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización 

indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perju-

Содержание BRAIN 06 24V

Страница 1: ...BRAIN 06 24V...

Страница 2: ...5 The automated system is supplied with an intrinsic anti crushing safety device con sisting of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indic...

Страница 3: ...ccessiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE Nota aggiuntiva Questo prodotto stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea tutti prodotti di costruzione GENIUS S p A Grassobbio 01 09 2006 L...

Страница 4: ...ianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza pulsante ricevente fotocellule ecc Per...

Страница 5: ...LEDs di segnalazione Morsetto e o Morsettiera Descrizione Dispositivo collegato 1 J5 24V Alimentazione ac cessori 2 GND Negativo 3 3 STOP STOP Dispositivo con Dispositivo con contatto N C che contatt...

Страница 6: ...di prelampeggio in seguito a un comando di OPEN l apparecchiatura attiva il lampeggiatore per 3 secondi prima di iniziare il movimento agendo come di seguito descritto Premere per almeno 5 sec il tast...

Страница 7: ...cevitore delle fo tocellule BUS della battuta meccanica di apertura Se stata impostata la forza BASSA attendere circa 5 sec verificando lo spegnimento del lampeggiante Nel caso sia selezionata la logi...

Страница 8: ...da aggiungere seguendo la seguente procedura Sul radiocomando memorizzato premere e tenere pre muti i pulsanti P1 e P2 contemporaneamente Il led del radiocomando inizier a lampeggiare Lasciare entram...

Страница 9: ...ato Procurarsi un radiocomando gi memorizzato su uno dei 2 canali OPEN A o OPEN B Premere e tenere premuti i pulsanti P1 e P2 contempora neamente fino a quando entrambi i led lampeggeranno lentamente...

Страница 10: ...apre le ante 1 Se il ciclo iniziato con un OPEN B apertura parziale un impulso di OPEN A aziona entrambe le anta in aper tura 11 TABELLE DELLE LOGICHE LOGICA A IMPULSI STATO AUTOMAZIONE OPEN A OPEN B...

Страница 11: ...C and subsequent amendment 92 31 EEC and 93 68 EEC Additional information This product underwent a test in a typical uniform configuration all products made by GENIUS S p A Grassobbio 01 09 2006 The M...

Страница 12: ...system a differential thermal breaker with adequate tripping threshold Always separate power cables from control and safety cables push button receiver photocells etc To avoid any electrical disturban...

Страница 13: ...es protective fuse F2 Fuses protecting transformers and motors LED Signalling LEDs 3 1 DESCRIPTION OF COMPONENTS Terminal and or terminal board Description Device connected 1 J5 24V Power supply for a...

Страница 14: ...inputs the closed at rest automated system condition is shown in bold Check the status of the signalling LEDs as per table below Tab 1 Operation of inputs status LEDs 6 4 2 MANUAL SET UP To execute a...

Страница 15: ...shows the programming operations of the dip switch inside the transmitter and of the BUS Photocells receiver If the A Logic was selected the board begins to count the pause time max 10 min and after...

Страница 16: ...the memory stored push button of the radio control to the relevant push button of the radio controls to be added observing the following procedure On the memory stored radio control simultaneously pre...

Страница 17: ...ROLS A maximum of 250 codes can be memory stored split between OPEN A and OPEN B Use 433 remote controls only with receiver module at 433 MHz Press the LOGIC SW3 or SPEED SW2 push button to memory sto...

Страница 18: ...g and closing inhibited opens leaves 1 If the cycle began with OPEN B partial opening an OPEN A pulse will activate both leaves to open LOGIC A PULSES STATUS OF AUTOMATED SYSTEM OPEN A OPEN B STOP FSW...

Страница 19: ...92 31 CEE et 93 68 CEE successives Note compl mentaire Ce produit a t test dans une configuration typique homog ne tous les produits sont fabriqu s par GENIUS S p A Grassobbio le 01 09 2006 L Adminis...

Страница 20: ...cteur magn tothermique diff rentiel au seuil d intervention ad quat Toujours s parer les c bles d alimentation des c bles de commande et de s curit bouton poussoir r cepteur photocellules etc Pour vit...

Страница 21: ...ransformateur et moteurs LED LEDs de signalisation 3 1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Borne et ou Bornier Description Dispositif connect 1 J5 24V Alimentation accessoires 2 GND N gatif 3 3 STOP STOP Dispo...

Страница 22: ...es retards de vantail en ouverture et fermeture et le temps pause 30s avec logique A sont pr s lectionn s par la platine et on ne peut pas les modifier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 4 2 SETUP MANUEL Pour ex...

Страница 23: ...a programm la force BASSE attendre environ 5 s en v rifiant l extinction de la lampe clignotante Si l on a s lectionn la logique A la platine commence le comptage du temps de pause 10 min maxi et apr...

Страница 24: ...mandes transf rer le code du bouton poussoir de la radiocommande m moris e vers le bouton poussoir correspondant des radiocommandes ajouter en proc dant comme suit Sur la radiocommande m moris e appuy...

Страница 25: ...maxi 250 codes r partis entre OPEN A et OPEN B N utiliser les t l commandes 433 qu avec le module r cepteur 433 MHz Appuyer sur le bouton poussoir LOGIC SW3 ou SPEED SW2 pour m moriser respectivement...

Страница 26: ...re inhib es ouvre les vantaux 1 Si le cycle a commenc avec OPEN B vantail d gag une impulsion d OPEN A actionne les deux vantaux en ouverture LOGIQUE A IMPULSIONS TAT AUTOMATISME OPEN A OPEN B STOP FS...

Страница 27: ...Este producto ha sido sometido a pruebas en una configuraci n t pica homog nea todos los productos son de fabricaci n GENIUS S p A Grassobbio 01 09 2006 El Administrador Delegado D Gianantoni NDICE 1...

Страница 28: ...n un interruptor magnetot rmico diferencial con un adecuado umbral de intervenci n Separe siempre los cables de alimentaci n de los cables de mando y de seguridad pulsador receptor fotoc lulas etc Pa...

Страница 29: ...ible protecci n transformador y motores DIODO DIODOS de se alizaci n 3 1 DESCRIPCI N DE LOS COMPONENTES Borne y o Regleta de bornes Descripci n Dispositivo conectado 1 J5 24V Alimentaci n accesorios 2...

Страница 30: ...taci n de los motores Con el SETUP AUTOM TICO los espacios de deceleraci n los retardos de hoja en apertura y cierre y el tiempo de pausa 30 seg con l gica A est n prefijados por la tarjeta y no se pu...

Страница 31: ...lulas BUS En la fig 2 se muestra una automaci n batiente de dos hojas donde se indican los haces de alcance de las fotoc lulas A Fotoc lulas con intervenci n en APERTURA y CIERRE B Fotoc lulas con int...

Страница 32: ...llo proceda del siguiente modo En el radiomando memorizado presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 simult neamente El diodo del radiomando empezar a destellar Suelte ambos pulsadores Pr...

Страница 33: ...ulo receptor a 433 MHz Presione el pulsador LOGIC SW3 o SPEED SW2 para memorizar respectivamente la apertura total OPEN A o la parcial OPEN B manteniendo el pulsador presionado presione tambi n el pul...

Страница 34: ...ibidos Abre las hojas 1 Si el ciclo ha iniciado con OPEN B hoja libre un impulso de OPEN A acciona ambas hojas en apertura L GICA A IMPULSOS ESTADO DE LA AUTOMACI N OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FS...

Страница 35: ...n aufzubewahren Mit dem Symbol sind wichtige Anmerkungen f r die Sicherheit der Personen und den st rungsfreien Betrieb der Automation gekennzeichnet Mit dem Symbol wird auf Anmerkungen zu den Eigensc...

Страница 36: ...tzschalter mit entsprechender Ausl seschwelle einbauen Die Versorgungskabel stets von den Steuer und Sicherheitskabeln Taste Empf nger Fotozellen usw trennen Um jegliche elektrische St rung zu vermeid...

Страница 37: ...kann jederzeit durch Dr cken der Taste SW3 ausgew hlt werden Die ausgew hlte Betriebslogik wird dann durch die LED LD7 angezeigt LED ein Logik AUTOMATISCHER A LED aus Logik HALBAUTOMATISCHER SCHRITTBE...

Страница 38: ...gerungen des Fl gels beim ffnen und beim Schlie en sowie die Pausenzeit 30 Sek Logik A von der Karte vorgegeben und k nnen nicht ge ndert werden 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 4 2 MANUELLES SETUP F r das MANU...

Страница 39: ...b 2 In der Abb 2 ist eine Automation f r ein Fl geltor mit 2 Fl geln und der Angabe der Deckungsbereiche der Fotozellen dargestellt A Fotozellen mit Ausl sung beim FFNEN und beim SCHLIESSEN B Fotozell...

Страница 40: ...e Tasten P1 und P2 gleichzeitig anhaltend dr cken Die LED der Funksteuerung blinkt Beide Tasten loslassen Die eingespeicherte Taste anhaltend dr cken die LED der Funksteuerung leuchtet mit Dauerlicht...

Страница 41: ...dul zu 433 MHz verwenden Die Taste LOGIC SW3 oder SPEED SW2 dr cken um jeweils die vollst ndige ffnung OPEN A bzw die Teil ffnung OPEN B einzuspeichern und dabei auch die Taste SETUP SW1 gedr ckt halt...

Страница 42: ...ffnet die Fl gel 1 Wurde der Zyklus mit OPEN B Fl gel entblockt begonnen werden mit einem Impuls OPEN A beide Fl gel in der ffnung gesteuert LOGIK A IMPULSE STATUS DER AUTOMATION OPEN A OPEN B STOP FS...

Страница 43: ...ke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of de werking van het produc...

Страница 44: ...hermische differentieelschakelaar is gemonteerd met een geschikte inschakellimiet Houd de voedingskabels altijd gescheiden van de kabels voor de bediening en de beveiliging drukknop ontvanger fotocell...

Страница 45: ...elk willekeurig moment worden geselecteerd door op de knop SW3 te drukken De geselecteerde logica wordt vervolgens weergegeven door de led LD7 LED aan logica AUTOMATISCH A LED uit logica HALFAUTOMATIS...

Страница 46: ...n de vertragingsruimte de vertragingen van de vleugel bij het openen en sluiten en de pauzetijd 30 sec met A logica reeds vastgelegd door de kaart en kunnen niet worden gewijzigd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 47: ...fig 2 is een automatisch systeem weergegeven met 2 vleugels met aanduiding van het bereik van de fotocellen A Fotocellen die ingrijpen tijdens OPENING en SLUITING B Fotocellen die ingrijpen tijdens O...

Страница 48: ...e toe te voegen afstandsbedieningen volgens de volgende procedure Druk op de in het geheugen opgeslagen afstandsbediening de knoppen P1 en P2 in en houd ze tegelijkertijd ingedrukt De led van de afsta...

Страница 49: ...sbedieningen uitsluitend met de 433 MHz ontvangstmodule Druk op de LOGIC knop SW3 of de SPEED knop SW2 om respectievelijk de volledige opening OPEN A of de gedeeltelijke opening OPEN B in het geheugen...

Страница 50: ...Als de cyclus begonnen is met OPEN B n vleugel drijft een OPEN A impuls beide vleugels aan met een openende beweging LOGICA A IMPULSEN STATUS AUTOMATISCH SYSTEEM OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW...

Страница 51: ...rgaben der unter Punkt 10 an gegebenen Vorschriften zu berpr fen 16 Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glichen den Schutz eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie...

Страница 52: ...ht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziell bedingt...

Отзывы: