background image

16

17

|

|

* Nastavení nemá vliv na reálné otáčení volantu, ale jen a pouze na vysílaný signal

PROGRAMOVÁNÍ TLAČÍTEK

•  Tlačítka ABXY, L1, L2, R1 a R2 (BASE tlačítka) mohou být přiřazena levému a pravému pádlu řazení, plynu, brzdě, L3 a R3 

(FUNCTION tlačítka).

•  Stiskněte tlačítko PROG, červená LED dioda začne blikat.
•  Stiskněte požadované FUNCTION tlačítko. Červená LED dioda začne blikat viditelně pomaleji.
•  Stiskněte požadované BASE tlačítko. Jeho výchozí funkce bude přiřazena dříve stisknuté FUNCTION tlačítku. Červená LED dioda 

začne svítit nepřetržitě.

PROGRAMOVÁNÍ PEDÁLŮ A LOPATEK V OSI Y

•  Stiskněte tlačítko PROG, červená LED dioda začne blikat.
•  Stiskněte na ovládači 

. Červená LED dioda začne svítit nepřetržitě.

RESETOVÁNÍ PŘIŘAZENÍ JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK

•  Stiskněte tlačítko PROG, červená LED dioda začne blikat.
•  Stiskněte požadované FUNCTION tlačítko. Červená LED dioda začne blikat viditelně pomaleji.
•  Opět stiskněte stejné FUNCTION tlačítko. Červená LED dioda začne svítit nepřetržitě a funkce tlačítka bude obnovena.

RESETOVÁNÍ PŘIŘAZENÍ VŠECH TLAČÍTEK

•  Stiskněte tlačítko PROG, červená LED dioda začne blikat.
•  Stiskněte a podržte tlačítko OPTIONS na 4 sekundy.

SK - NÁVOD NA POUŽITIE

INŠTALÁCIA

PC

•  Pripojte konektor kábla pedálov (1) k portu na volante (2).
•  Pripojte USB kábel volantu (4) k USB portu v počítači.
•  Volant je pripravený na použitie.

SWITCH
DÔLEŽITÉ!

 Pred pripojením volantu zapnite funkciu obsluhy ovládača PRO v ponuke konzoly.

•  Pripojte USB kábel volantu k voľnému USB portu v dokujúcej stanici konzoly (konzola musí byť pripojená k dokujúcej stanici). 

Alternatívne pripojenie je možné pomocou adaptéra TYPE-C (nie je súčasťou balenia), pripojte adapter ku konzoly a volant k 

adaptéru.

•  Zapnite konzolu.
•  Volant spustí automatickú konfiguráciu pripojenia. Po dokončení sa rozsvieti LED indikátor režimu.
•  Volant je pripravený na použitie.

PS3

•  Pripojte pedále k volantu a následne pripojte USB kábel volantu k voľnému USB portu v konzoly.
•  Zapnite konzolu.
•  Volant spustí automatickú konfiguráciu pripojenia. Po dokončení sa rozsvieti LED indikátor režimu.
•  Volant je pripravený na použitie.

PS4

•  Pripojte pedále k volantu a následne pripojte USB kábel volantu k voľnému USB portu v konzoly.
•  Zapnite konzolu.
•  Pripojte volant pomocou USB kábla* a ovládača PS4**. Ovládač musí byť vypnutý. Pripojenie ovládača je dôležité pre správne 

fungovanie volantu.

•  Po naviazaní pripojenia sa rozsvieti kontrolka LED.
•  Volant je pripravený na použitie.

XBOX SERIES X/S/XBOX1/360

•  Pripojte pedále k volantu a následne pripojte USB kábel volantu k voľnému USB portu v konzoly.
•  Zapnite konzolu.
•  Pripojte volant pomocou USB kábla* a ovládača XSX/S/X1/X360**. Ovládač musí byť vypnutý. Pripojenie ovládača je dôležité 

pre správne fungovanie volantu***.

•  Po naviazaní pripojenia sa rozsvieti kontrolka LED.
•  Volant je pripravený na použitie.
* Kábel nie je súčasťou balenia

** Odporúčame použiť originálny ovládač, aj keď nie je úplne vyžadovaný. Nezaručujeme však, že pripojenie pomocou 

neoriginálneho ovládača bude fungovať správne

*** V prípade kontroly X360 je potrebný káblový radic

PREPÍNANIE MEDZI REŽIMAMI X-INPUT A D-INPUT

•  Pre prepínanie medzi režimami X-input a D-input, keď volant je pripojený k počítaču, pridržte tlačidlo MODE po dobu 3 sekúnd.
•  Po dokončení zmeny rozvieti červená LED.

NASTAVENIE CITLIVOSTI VOLANTU

•  Po stlačení tlačidla PROG začne blikať červená LED dióda.
•  Pre vysokú citlivosť stlačte 

 na podložke smeru. 

•  Pre strednú citlivosť stlačte 

 na podložke smeru. 

•  Pre nízku citlivosť stlačte 

 na podložke smeru.

NASTAVENIE ROZSAHU OTÁČANIA

•  Ak chcete zmeniť maximálny rozsah otáčania volantu, použite spínač. Poloha vľavo označuje režim 900 stupňov, poloha vpravo 

režim 270 stupňov.

PERSONALIZÁCIA ROZSAHU OTÁČANIA

Ak chcete zmeniť účinný* rozsah otáčania volantu, postupujte nasledovne:

•  Prepínač nastavte na 900 stupňov.
•  Po stlačení tlačidla PROG začne blikať červená LED dióda.
•  Volant otočte do požadovanej polohy (min. 60°) a podržte ho.
•  Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OPTIONS.
* Nastavenie nemá vplyv na skutočný uhol otáčania volantu, iba na prenášaný signál.

PROGRAMOVANIE TLAČIDIEL

•  Tlačidlá ABXY, L1, L2, R1 a R2 (tlačidlá BASE) môžu byť priradené k tlačidlám ľavej a pravej lopatky radenia rýchlosti, plynu, 

brzdy, L3 a R3 (tlačidlá FUNCTION).

•  Po stlačení tlačidla PROG začne blikať červená LED dióda.
•  Stlačte požadované tlačidlo FUNCTION. Červená LED dióda začne blikať výrazne pomalšie.
•  Stlačte požadované tlačidlo BASE. Jeho predvolená funkcia bude priradená k predtým stlačenému tlačidlu FUNCTION. Červená 

LED dióda sa rozsvieti neprerušovaným svetlom.

PROGRAMOVANIE PEDÁLOV A LOPATIEK V OSI Y

•  Po stlačení tlačidla PROG začne blikať červená LED dióda.
•  Stlačte 

 na podložke smeru. Červená LED dióda sa rozsvieti neprerušovaným svetlom.

RESETOVANIE PRIRADENIA JEDNÉHO TLAČIDLA

•  Po stlačení tlačidla PROG začne blikať červená LED dióda.
•  Stlačte požadované tlačidlo FUNCTION. Červená LED dióda začne blikať výrazne pomalšie.
•  Opätovne stlačte to isté tlačidlo FUNCTION. Červená LED dióda sa rozsvieti neprerušovaným svetlom a funkcia tlačidla sa 

obnoví.

RESETOVANIE PRIRADENIA VŠETKÝCH TLAČIDIEL

•  Po stlačení tlačidla PROG začne blikať červená LED dióda.
•  Stlačte a podržte tlačidlo OPTIONS na 4 sekundy.

RO - MANUAL DE UTILIZARE

INSTALARE

PC

•  Conectați mufa cablului de la pedale (1) la portul de pe volan (2).
•  Conectați cablul USB al volanului (4) la portul USB liber al computerului.
•  Volanul poate fi folosit.

SWITCH
IMPORTANT!

 Înainte de a conecta volanul, activați funcția de asistență a controlerului PRO în meniul consolei.

•  Conectați cablul USB al volanului la un port USB liber de pe stația de docare (consola trebuie conectată). În mod alternativ, 

utilizând un adaptor TYPE-C (nu este inclus) conectați volanul direct la consolă.

•  Activați consola.
•  Volanul va începe configurarea automată a conexiunii. După finalizarea acesteia, indicatorul LED al jucătoruluiva începe să 

lumineze.

•  Volanul poate fi folosit.

Содержание Seaborg 400

Страница 1: ...UPPORT INFORMATION PLEASE SCAN QRCODE GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners V 2210 ...

Страница 2: ...PROGRAM LX ZL ZR B A HOME PROGRAM GENESIS All rights reserved GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners 1 2 4 3 BUTTON MAP DISPOSITION DES BOUTONS DISPOSICIÓN DE LOS BOTONES ESQUEMA DOS BOTÕES SCHALT...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ИЯТА CSOMAG TARTALMA САДРЖАЈ КОМПЛЕКТАЦИЯ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ a c d b REQUIREMENTS EXIGENCES REQUISES REQUISITOS REQUISITOS SYSTEMANFORDERUNGEN KRAV REQUISITI WYMAGANIA POŽADAVKY POŽIADAVKY CERINTE DE SISTEM ИЗИСКВАНИЯ KÖVETELMÉNYEK ЗАХТЕВЕ СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Console or PC with a USB port Console ou PC avec port USB Consola u ordenador con toma USB Consola ou PC com porta USB Konsole oder PC ...

Страница 5: ...onnexion est établie le voyant LED s allume Le volant est prêt Câble non inclus Le contrôleur d origine bien que recommandé n est pas requis Cependant le fabricant ne garantit pas que tout remplacement du contrôleur d origine fonctionnera et ou qu il fonctionnera correctement Pour le contrôle de X360 un contrôleur filaire est nécessaire EN USER MANUAL INSTALLATION PC Connect foot pedals connector ...

Страница 6: ... encenderá el LED El volante está listo PS3 Conecta el cable USB del volante a una toma USB libre de la consola Enciende la consola El volante iniciará un proceso automático de configuración de la conexión Una vez finalizado el proceso se encenderá el LED El volante está listo PS4 Conecta el cable USB del volante a una toma USB libre de la consola Enciende la consola Conecta el volante mediante el...

Страница 7: ... esquerdo significa um modo de 900 graus a posição do lado direito significa um modo de 270 graus PERSONALIZAÇÃO DO ÂNGULO DE VIRAR Para alterar o ângulo efetivo de virar do volante faça o seguinte Defina o comutador para 900 graus Carregue no botão PROG a luz LED vermelha começará a piscar Vire o volante para a posição desejada min 60 e mantenha Carregue no botão OPTIONS para confirmar A definiçã...

Страница 8: ... PROG Taste drücken die rote Leuchtdiode fängt an schnell zu blinken Drücken Sie die Taste OPTIONS und halten Sie diese 4 Sekunden lang SE ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION PC Koppla pedalkabelns 1 stickpropp till uttaget i ratten 2 Koppla rattens USB kabel 4 till ett ledigt uttag i datorn Ratten är redo SWITCH VIKTIGT Innan du ansluter ratten aktivera PRO kontrollerstöd i konsolmenyn Koppla rattens USB...

Страница 9: ...nput e D input tieni premuto il pulsante MODE per 3 secondi mentre il volante è collegato ad un PC Il LED rosso si accenderà quando il cambio sarà completato CONFIGURAZIONE SENSIBILITÀ DEL VOLANTE Premi il pulsante PROG il LED rosso inizierà a lampeggiare Per una sensibilità alta premi sul pad direzionale Per una sensibilità media premi sul pad direzionale Per una sensibilità bassa premi sul pad d...

Страница 10: ...D zacznie mrugać zauważalnie wolniej Wduś ten sam przycisk FUNKCJI ponownie Czerwona dioda LED zaświeci światłem ciągłym a funkcja przycisku zostanie przywrócona WYCZYSZCZENIE PRZYPISANIA WSZYSTKICH PRZYCISKÓW Wduś przycisk PROG czerwona dioda LED zacznie szybko mrugać Wduś i przytrzymaj przycisk OPTIONS przez 4 sekundy CZ NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE PC Připojte konektor kabelu pedálů 1 k portu na v...

Страница 11: ...orúčame použiť originálny ovládač aj keď nie je úplne vyžadovaný Nezaručujeme však že pripojenie pomocou neoriginálneho ovládača bude fungovať správne V prípade kontroly X360 je potrebný káblový radic PREPÍNANIE MEDZI REŽIMAMI X INPUT A D INPUT Pre prepínanie medzi režimami X input a D input keď volant je pripojený k počítaču pridržte tlačidlo MODE po dobu 3 sekúnd Po dokončení zmeny rozvieti červ...

Страница 12: ...ontinuu PROGRAMAREA PEDALELOR ȘI A PALETELOR CA AXA Y Apăsaţi butonul PROG indicatorul LED roşu va începe să clipească Apăsați pe padul de direcție Indicatorul LED roșu va lumina continuu ȘTERGEREA ALOCĂRII UNUI SINGUR BUTON Apăsaţi butonul PROG indicatorul LED roşu va începe să clipească Apăsați butonul de FUNCTION Indicatorul LED roșu va clipi mai lent Apăsaţi butonul FUNCTION din nou Indicatoru...

Страница 13: ...t létrejötte után a LED jelzőfény kigyullad Ezzel a kormány kész XBOX SERIES X S XBOX1 360 Csatlakoztassa a kormány USB kábelét a konzolon lévő szabad USB aljzatba Kapcsolja be a konzolt Csatlakoztassa a kormányt az USB kábellel az XSX S X1 X360 kontrollerhez A kontroller ekkor legyen kikapcsolva A kontroller csatlakoztatása lényeges hogy a kormány működni tudjon A kapcsolat létrejötte után a LED ...

Страница 14: ...Е Притисните тастер PROG црвена ЛЕД диода почне да брзо трепери Притисните тражени тастер ФУНКЦИЈЕ Црвена ЛЕД диода почне да трепери приметно спорије Притисните тражени БАЗНИ тастер Његова подразумевана функција биће додељена претходно притиснутом тастеру ФУНКЦИЈЕ Црвена ЛЕД лампица ће стално светлити ПРОГРАМИРАЊЕ ПЕДАЛА И ЛОПАТИЦА КАО ОСОВИНА Y Притисните тастер PROG црвена ЛЕД диода почне да брз...

Страница 15: ...PS4 Το χειριστήριο θα πρέπει να είναι συνδεδεμένο Η σύνδεση του χειριστηρίου είναι απαραίτητη για να λειτουργήσει το τιμόνι Το τιμόνι θα ξεκινήσει την αυτόματη ρύθμιση σύνδεσης Μόλις ολοκληρωθεί θα ανάψει η ένδειξη LED του παίκτη Το τιμόνι είναι έτοιμο XBOX SERIES X S XBOX1 360 Σύνδεσε το καλώδιο USB του τιμονιού σε μια ελεύθερη υποδοχή USB στην κονσόλα Ενεργοποίησε την κονσόλα Σύνδεσε το τιμόνι χ...

Страница 16: ...to seguro conforme a los requisitos de la UE Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS 2 años de garantía del fabricante PT Declaração de Conformidade CE Pelo presente a IMPAKT S A declara que o dispositivo NGK 1567 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da diretiva 2014 30 UE 2011 65 UE e 2015 863 UE A declaração de conformidade CE completa encontra s...

Страница 17: ...muže způsobit poškození a poškrábání zařízení nebo jinou závadu výrobku Nepoužívejte zařízení v nízkých nebo vysokých teplotách silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném prostředí OBECNÉ Bezpečný výrobek splňující požadavky EU Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS 2 roky limitovaná záruka producenta SK Vyhlásenie o zhode EÚ IMPAKT S A týmto prehlasuje že zariadenie NGK 1567...

Страница 18: ...поништава гаранцију и може оштетити производ Испуштање или ударање уређаја може га оштетити огребати или на други начин узроковати квар Не користите уређај на ниским и високим температурама јаком магнетном пољу и у влажном или прашњавом окружењу ОПШТЕ Безбедни производ у склону са захтевима ЕУ Произвођен у склону са европским стандардом ROHS 2 године гаранције произвођача RU Декларация соответстви...

Страница 19: ......

Отзывы: