Generac Power Systems RTSG300A3 Скачать руководство пользователя страница 22

 20 

2.1  INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN

Este equipo ha sido cableado y probado en la fábrica. La instalación del inter-

ruptor incluye los siguientes procedimientos:
•  Montaje del gabinete.
•  Conexión de la fuente de alimentación y los conductores de carga.
•  Conexión de los circuitos de detección y del relé de transferencia.
•  Conexión de cualquier contacto auxiliar (de ser necesario)
•  Conexión de las cargas de la tarjeta de control de prevención de sobre-

carga (según se requiera)

•  Prueba de las funciones.

2.2 MONTAJE

Las dimensiones de montaje para el gabinete del interruptor de transferencia 

están en este manual. Los gabinetes normalmente se montan en la pared. 

Vea "Diagrama de instalación".

¡PRECAUCIÓN!

 

 

Manipule los interruptores de transferencia cui-
dadosamente al instalarlos. No deje caer el inter-
ruptor. Proteja el interruptor contra los impactos en 
todo momento, y contra partículas de construcción 
o virutas de metal. Nunca instale un interruptor de 
transferencia que haya sido dañado.

Este interruptor de transferencia está montado en un gabinete tipo 3R listado 

por UL. Se puede montar en exteriores o en interiores, y se debe instalar 

según la disposición de las instalaciones, la conveniencia y la proximidad al 

suministro del servicio público y el centro de cargas.
Instale el interruptor de transferencia tan cerca como sea posible de las car-

gas eléctricas que se conectarán a él. Monte el interruptor verticalmente en 

una estructura de soporte rígida. Para evitar distorsión del interruptor, nivele 

todos los puntos de montaje. Si es necesario, use arandelas detrás de los 

agujeros de montaje para nivelar la unidad.

2.3   CONEXIÓN DE LA FUENTE DE 

ALIMENTACIÓN Y LAS LÍNEAS DE 
CARGA

¡PELIGRO!



Asegúrese de colocar en OFF ambas fuentes de ali-
mentación de SERVICIO PÚBLICO (NORMAL) y de 
GENERADOR (RESERVA) antes de intentar conectar 
la fuente de alimentación y las líneas de carga al 
interruptor de transferencia. Los voltajes de alimen-
tación son extremadamente altos y peligrosos. El 
contacto con dichas líneas de alimentación de alto 
voltaje causa choques eléctricos extremadamente 
peligrosos y posiblemente mortales.

Se proveen diagramas de cableado y diagramas esquemáticos eléctricos en 

este manual.

NOTA:

Todas las instalaciones deben cumplir los códigos nacionales, esta-

tales y locales. Es responsabilidad del instalador efectuar una insta-

lación que apruebe la inspección eléctrica final.
La conexión con el suministro del servicio público se realiza en los terminales 

del disyuntor de DESCONEXIÓN DEL SERVICIO PÚBLICO. Las conexiones 

de las cargas del generador y del cliente se hacen en el mecanismo del inter-

ruptor de transferencia, dentro del gabinete del interruptor.

Los calibres de los conductores deben ser adecuados para conducir la cor-

riente máxima a la que serán sometidos, basándose en la columna de 75 

°C de las tablas, cuadros, etc. usados para dimensionar los conductores. 

La instalación debe cumplir estrictamente todos los códigos, normas y regla-

mentos aplicables.
Todos los cables de alimentación deben ingresar en el gabinete a través de 

los tapones desprendibles provistos. Si no se utilizan los tapones desprend-

ibles, la entrada de los conductos en el gabinete debe estar a la altura de 

estas o debajo de estos para mantener la calificación Tipo 3R. Los conductos 

se deben disponer de manera que haya una separación entre los conduc-

tores de suministro del servicio público y del generador dentro del gabinete.
Antes de conectar cables del cableado a los terminales, quite todo óxido 

superficial de los extremos del cable con un cepillo de alambre. Si no se usan 

las perforaciones de tapón desprendible, el ingreso debe ser a su altura o 

por debajo de ellas. Si se usan conductores de ALUMINIO, aplique inhibidor 

de corrosión a los conductores. Apriete los terminales con los valores de par 

de apriete como se indica en Disyuntor de desconexión del servicio público y 

en la etiqueta adhesiva ubicada en el interior de la puerta. Luego de ajustar 

los terminales, limpie cuidadosamente cualquier excedente de inhibidor de 

corrosión.

¡PRECAUCIÓN!

 

 

Use una llave dinamométrica para ajustar los con-
ductores, asegurándose de no sobreapretar, o puede 
producirse daño a la base del interruptor. Si no se 
aprietan lo suficiente, la conexión estará muy floja, 
causando calor en exceso que podría dañar la base 
del interruptor.

Conecte los conductores de carga de la fuente de alimentación en los termi-

nales marcados del mecanismo de transferencia como sigue:
1.  Conecte los cables de la fuente de alimentación del servicio público 

(NORMAL) al disyuntor de DESCONEXIÓN DEL SERVICIO PÚBLICO.

2.  Conecte los cables de la fuente de alimentación del GENERADOR 

(RESERVA) a los terminales E1, E2 del interruptor de transferencia.

3.  Conecte los conductores de CARGA del cliente en los terminales T1, T2 

del interruptor.

Los conductores deben estar correctamente apoyados, deben tener propie-

dades de aislamiento aprobadas, deben estar protegidos por un conducto 

aprobado y deben ser del calibre de acuerdo a los códigos correspondientes.
Asegúrese de mantener una separación eléctrica correcta entre las partes 

de metal vivas y el metal conectado a tierra. Permita al menos 1/2 in para 

circuitos de 100-400 A.

2.4   CONEXIÓN DE LOS CABLES DEL 

CIRCUITO DE ARRANQUE

Las interconexiones del sistema de control pueden consistir en N1, N2 y T1 y 

los conductores 0, 23 y 194. CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

DEL GRUPO ELECTRÓGENO ESPECÍFICO PARA LOS DETALLES DE 

CONEXIÓN DEL CABLEADO. Los calibres de cable recomendados depen-
den de la longitud del cable, como se recomienda en el cuadro siguiente:

LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE

TAMAÑO RECOMENDADO DE 

CABLE

1 a 115 ft  (1-35m)

AWG Núm. 18

116 a 185 ft (36-56 m)

Núm. 16 AWG.

186 a 295 ft (57-89 m)

Núm. 14 AWG.

296 a 460 ft (90-140 m)

Núm. 12 AWG.

Excepciones: 

Si la aislación para todo el cableado está clasificada para 

600 V y la aplicación cumple los códigos, es aceptable incluir el cableado de 

control y de alimentación del generador en un conducto.

Instalación

Содержание RTSG300A3

Страница 1: ...This manual should remain with the unit Owner s Manual Automatic Transfer Switch SE 300 400 Amp Single Phase REFERENCE ALL APPROPRIATE DOCUMENTATION...

Страница 2: ...tility distribution system when the generator is operating Article 701 Legally Required Standby Systems or Article 702 Optional Standby Systems as applicable Failure to isolate electric system by thes...

Страница 3: ...LL POWER VOLTAGE SUPPLIES TO THE SWITCH HAVE BEEN POSITIVELY TURNED OFF Competent qualified personnel should install operate and service this equipment Adhere strictly to local state and national elec...

Страница 4: ...ctrical feedback between two different power sources such as the UTILITY and GENERATOR sources and for that reason codes require it in all standby electric system installations The transfer switch con...

Страница 5: ...1 1AMAX 1AMAX 1AMAX 1AMAX A C 2 LOAD 2 LOAD 3 LOAD 4 Air ConditionerConnections Up to two A Cs can be controlled here via their low voltage thermostatwires Status LEDs Shows which loads are currently...

Страница 6: ...ize conductors The installation must comply fully with all applicable codes standards and regulations All power cables must enter the enclosure through the knockouts provided If not using the knockout...

Страница 7: ...ould be used Use quick connect terminals to make the contactor coil connections on the PMM See Figure 2 1 A grommet is provided to route Class 2 wiring through The grommet can be used in any knockout...

Страница 8: ...Loads of lesser importance are wired to the remaining contactors Load 3 Load 4 If the OPCB is fully functional and managing six connected loads and an event occurs which causes a load to increase bey...

Страница 9: ...Closed Common to Normally Closed Closed Open NOTE Auxiliary Contacts are rated 10 amps at 125 or 250 volts AC DO NOT EXCEED THE RATED VOLTAGE AND CURRENT OF THE CONTACTS Figure 2 4 400A Switch Auxili...

Страница 10: ...eration 3 2 MANUAL OPERATION Do NOT manually transfer under load Disconnect transfer switch from all power sources by approved means such as a main circuit breaker s A manual HANDLE is shipped with th...

Страница 11: ...NEUTRAL and N2 to NEUTRAL FAILURE TO TURN OFF THE UTILITY SUP PLY BEFORE WORKING ON THE UTILITY CONNECTIONS OF THE ATS WILL RESULT IN EXTREMELY DANGEROUS AND POSSIBLY FATAL ELECTRICAL SHOCK 3 When ce...

Страница 12: ...the AUTO mode The system is now ready for automatic operation 6 Turn OFF the utility power supply to the transfer switch With the generator ready for automatic operation the engine should crank and s...

Страница 13: ...N2 NEU E2 GROUND CUSTOMER SUPPLIED NEUTRAL WIRE NEUTRAL BLOCK CONNECTION PANEL LIQUID COOLED ENGINE GENERATOR NOTES 1 INSTALLATION MUST MEET ALL NATIONAL STATE AND LOCAL ELECTRICAL CODES RESIDENTIAL...

Страница 14: ...0mm 42 91 1219 3mm 48 00 554 3mm 21 82 255 5mm 10 06 PADLOCK CUSTOMER SUPPLIED LOCATION 571 5mm 22 50 NOTE FOR 3R RATINGS CONDUITS MUST ENTER BELOW ENERGIZED COMPONENTS FOR FURTHER DETAILS SEE INTERC...

Страница 15: ...13 Notes...

Страница 16: ...nc All rights reserved Specifications are subject to change without notice No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems Inc Generac Power Systems Inc S4...

Страница 17: ...15 Este manual debe permanecer con la unidad Manual del propietario Interruptor autom tico de transferencia ATS SE monof sico de 300 400 A CONSULTE TODA LA DOCUMENTACI N APROPIADA...

Страница 18: ...t funcionando Art culo 701 Sistemas de reserva requeridos legalmente o art culo 702 Sistemas de reserva opcionales seg n corresponda No aislar el sistema el ctrico mediante estos medios puede ocasiona...

Страница 19: ...AN SIDO EFECTIVAMENTE COLOCADOS EN OFF La instalaci n operaci n y servicio de este equipo deben ser realizados por personal competente y calificado Observe estrictamente los c digos el ctrico y de con...

Страница 20: ...es de SERVICIO P BLICO y de GENERADOR y por ese motivo los c digos lo requieren en todas las instalaciones de los sistemas el ctricos de reserva El interruptor de transferencia consta de un mecanismo...

Страница 21: ...sta dos A A a trav s de sus cables de termostato de bajo voltaje LED de estado Muestra a qu cargas se les permite funcionar actualmente Conexiones de carga Se pueden controlar hasta cuatro cargas de c...

Страница 22: ...instalaci n debe cumplir estrictamente todos los c digos normas y regla mentos aplicables Todos los cables de alimentaci n deben ingresar en el gabinete a trav s de los tapones desprendibles provisto...

Страница 23: ...trola Este es un circuito de 24 VCA y se deben usar los m todos de cableado para la Clase 2 Use terminales de conexi n r pida de 1 4 in para hacer las conexiones de la bobina del contactor en el m dul...

Страница 24: ...nectadas y ocurre un evento que motiva que una carga aumente m s all de la capacidad del generador la tarjeta OPCB identifica una condici n de sobrecarga e instant neamente restringe todas las cargas...

Страница 25: ...Abierto Cerrado Com n a normalmente cerrado Cerrado Abierto NOTA Los contactos auxiliares tienen capacidades nominales de 10 A con 125 o 250 VCA NO EXCEDA EL VOLTAJE Y CORRIENTE NOMINALES DE LOS CONT...

Страница 26: ...ferencia sea accionado el ctricamente Para comprobar la operaci n manual proceda como sigue 1 Aseg rese de que el generador est en modo OFF 2 Coloque en OFF u OPEN Abierto ambas fuentes de alimentaci...

Страница 27: ...F LA ALIMENTACI N DE SERVICIO P BLICO ANTES DE REALIZAR TRABA JOS EN LAS CONEXIONES DE SERVICIO P BLICO DEL ATS PUEDE RESULTAR EN CHOQUE EL C TRICO EXTREMADAMENTE PELIGROSO Y POSIBLE MENTE MORTAL 3 Cu...

Страница 28: ...El sistema esta ahora listo para funcionamiento autom tico 6 Coloque en OFF el suministro de alimentaci n del servicio p blico al interruptor de transferencia Con el generador listo para funcionar au...

Страница 29: ...27 Notas...

Страница 30: ...echos reservados Las especificaciones est n sujetas a cambios sin aviso No se permite la reproducci n bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems Inc Generac Power Sy...

Страница 31: ...Ce manuel doit rester avec l appareil Manuel du propri taire Interrupteur de transfert automatique SE 300 400 A Monophas CONSULTEZ TOUTE LA DOCUMENTATION APPROPRI E 29...

Страница 32: ...fait de ne pas isoler un syst me lectrique l aide de tels moyens pourrait provoquer des dommages au g n rateur et galement entra ner des blessures ou la mort de travailleurs du r seau public en raiso...

Страница 33: ...installation l utilisation et l entretien de cet quipement doivent tre effectu s par du personnel comp tent et qualifi Conformez vous strictement aux codes lectriques et de construction locaux provin...

Страница 34: ...une alimentation en provenance d un r seau PUBLIC et d un G N RATEUR C est pour cette raison que le Code exige un tel commuta teur pour toutes les installations d alimentation de secours Le commutate...

Страница 35: ...ci par l entremise de leurs fils de thermostat faible tension DEL d tat Affichent les charges qui peuvent actuellement tre mises en marche Connexions de charge Jusqu quatre charges de tout type peuven...

Страница 36: ...ls L installation doit tre conforme tous les codes toutes les normes et toutes les r glementations Les c bles sous tension doivent tre achemin s dans le bo tier au moyen des entr es d fon ables cet ef...

Страница 37: ...s charges Il s agit d un circuit 24 V a c Les m thodes utilis es pour le c blage doivent tre celles de la Classe 2 Utilisez des bornes connexion rapide de 0 25 po pour connecter la languette de connex...

Страница 38: ...s de moindre importance sont c bl es aux contacteurs restants Load 3 et Load 4 L OPCB tableau de commande de pr vention de surcharge s il est pleinement fonctionnel et g re les six charges connect es...

Страница 39: ...teur R seau public Veille Commun normalement ouvert Ouvert Ferm Commun normalement ferm Ferm Ouvert REMARQUE Les contacts auxiliaires supportent une tension de 10 A 125 ou 250 V c a NE PAS D PASSER LA...

Страница 40: ...de transfert L utilisation manuelle doit tre v rifi e AVANT que le commutateur de transfert soit aliment Pour v rifier le fonctionnement manuel proc dez de la mani re suivante 1 Assurez vous que le g...

Страница 41: ...rez travers les cosses N1 et N2 du CTA v rifiez galement N1 NEUTRE et N2 NEUTRE DANGER L OUBLI D TEINDRE L ALIMENTATION DU R SEAU PUBLIC AVANT DE COMMENCER TRAVAILLER SUR DES CONNEXIONS DU R SEAU PUBL...

Страница 42: ...on service public 4 Mettez le disjoncteur du circuit principal du g n rateur sur MARCHE ou FERM 5 Sur le panneau du g n rateur s lectionnez le mode AUTO Le syst me est maintenant pr t au fonctionnemen...

Страница 43: ...41 Remarques...

Страница 44: ...s Les caract ristiques techniques sont modifiables sans pr avis Aucune reproduction n est autoris e sous quelque forme que ce soit sans le consentement crit pr alable de Generac Power Systems Inc Gen...

Отзывы: