background image

2

 УГРОЗЫ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА

•  В целях безопасности производитель рекомендует проводить установку, 

обслуживание и ремонт оборудования только у авторизированного дилера или 
другого компетентного и квалифицированного электрика либо технического 
специалиста по установке, ознакомленного со всеми действующими нормами, 
стандартами и правилами. Оператор должен выполнять все требования таких норм, 
стандартов и правил.

•  Выхлопные газы двигателя содержат моноксид углерода, СМЕРТЕЛЬНО 

ОПАСНЫЙ газ. Вдыхание определенных его количеств может привести 
к потере сознания и даже смерти. Не изменяйте и не модифицируйте 
конструкцию выхлопной системы и не выполняйте ничего, что может 
нарушить безопасность выхлопной системы или соответствие действующим 
нормам и стандартам.

•  В помещении всегда устанавливайте работающую от аккумуляторной 

батареи сигнализацию наличия угарного газа в соответствии с инструкциями/
рекомендациями производителя.

•  Для правильной работы генератора необходимы достаточные и 

беспрепятственные охлаждение и вентиляция воздухом. Не вносите 
изменения в установку и не позволяйте даже частичного перекрытия 
вентиляции, поскольку это может серьезно повлиять на безопасную 
эксплуатацию генератора. 

Генератор НЕОБХОДИМО устанавливать и 

эксплуатировать вне помещения.

•  Следите, чтобы руки, ноги, одежда и проч. не попали под приводные ремни, 

вентиляторы и другие движущиеся и разогретые компоненты. Запрещается 
снимать какие-либо приводные ремни или защитные приспособления 
вентилятора при работающем агрегате.

•  При работе с оборудованием всегда будьте бдительны. Запрещается работать 

с оборудованием в состоянии физического или морального утомления.

•  Регулярно проводите осмотр генератора; для выполнения необходимого 

ремонта или замены деталей свяжитесь с ближайшим авторизированным 
дилером.

•  Перед любой операцией по техобслуживанию генератора отсоединяйте 

провода от его аккумуляторной батареи во избежание случайного запуска. 
Сначала отсоедините кабель от клеммы аккумуляторной батареи с 
обозначением NEGATIVE (ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗАРЯД), NEG (ОТРИЦ.) или (–). 
Затем отсоедините кабель с обозначением POSITIVE (ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ 
ЗАРЯД), POS (ПОЛОЖ.) или (+). При обратном подключении кабелей 
присоедините кабель ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ЗАРЯДА первым, а кабель 
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ЗАРЯДА вторым.

•  Запрещается становиться на генератор или любую его часть. Став на агрегат, 

вы подвергаете детали нагрузке и способны их сломать; это может привести к 
опасным эксплуатационным условиям в результате просачивания выхлопных 
газов, утечки топлива или масла и т. д.

 ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

•  Все генераторы, упоминаемые в настоящем руководстве, создают 

электрическое напряжение опасного уровня и могут привести к смерти 
от поражения электрическим током. От электросети и генератора на 
автоматический переключатель подается очень высокое и опасное 
напряжение. Во время работы аппарата нельзя прикасаться к оголенным 
проводам, клеммам, контактам и др. Перед началом эксплуатации генератора 
убедитесь, что все соответствующие защитные приспособления, крышки и 
экраны находятся на своих местах, закреплены и/или зафиксированы. Для 
снижения опасности поражения током при работе рядом с функционирующим 
аппаратом следует находиться на изолированной, сухой поверхности.

•  Не работайте с электрическими приборами, стоя в воде, при босых ногах, 

при мокрых руках или ногах. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОСТИ 
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.

•  В соответствии с Национальным электротехническим кодексом США (NEC) 

каркас и внешние электропроводящие компоненты генератора должны 
быть надлежащим образом заземлены. Надлежащее заземление системы 
генерирования электричества может требоваться и местными нормами по 
электротехнике.

•  После установки этой домашней системы резервного питания генератор 

может неожиданно завестись в любое время. В этом случае цепи нагрузки 
переводятся на РЕЗЕРВНЫЙ источник питания (генератор). Во избежание 
таких ситуаций и возможных травм перед операциями с оборудованием 
всегда обязательно устанавливайте переключатель AUTO/OFF/MANUAL 
(АВТО/ВЫКЛ./РУЧНОЙ) на генераторе в положение OFF (ВЫКЛ.) и извлеките 
плавкий предохранитель на 7,5 А из соответствующей панели управления.

•  В случае происшествия поражения электрическим током немедленно 

выключите источник электрического питания. Если это невозможно, 
попробуйте освободить пострадавшего от действия тока. ИЗБЕГАЙТЕ 
ПРЯМОГО КОНТАКТА С ПОСТРАДАВШИМ. Чтобы разорвать контакт 
пострадавшего и находящегося под напряжением проводника, 
воспользуйтесь каким-либо приспособлением из диэлектрического 
материала, например сухой веревкой или деревянной доской. Если 
пострадавший потерял сознание, окажите первую помощь и немедленно 
обратитесь за квалифицированной медицинской помощью.

•  С оборудованием нельзя работать в украшениях. Металлические украшения 

могут проводить ток и стать причиной поражения. Кроме того, они могут 
попасть в движущиеся компоненты и привести к травме.

 ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ 

ПОЖАРА

•  Залогом пожарной безопасности генератора являются надлежащие 

установка и техобслуживание. 

Установка должна всегда выполняться в 

соответствии с действующими правилами, стандартами, законами и 
нормами. 

Строго соблюдайте местные, региональные и государственные 

кодексы по электротехнике и строительству. Аппарат соответствует 
требованиям Управления по технике безопасности и гигиене труда США. 
Также проследите, чтобы установка генератора проводилась строго по 
инструкциям и рекомендациям производителя. После правильной установки 
следует следить за сохранением безопасности системы и ее соответствия 
упомянутым кодексам, стандартам, законам и правилам.

•  Рядом с генератором всегда должен находиться огнетушитель. Для системы 

резервного питания применяются подходящие огнетушители «ABC» 
по классификации Национальной ассоциации пожарной безопасности 
США. Огнетушитель всегда должен быть заряжен. Необходимо уметь 
им пользоваться. Проконсультируйтесь в местном учреждении пожарной 
безопасности относительно огнетушителей.

 ТЕХНИКА ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ

•  Не курите вблизи генератора. Немедленно вытирайте пролитое топливо или 

масло. Следите, чтобы в аппаратной, на генераторе и вблизи него не было 
горючих материалов. В противном случае это может привести к ПОЖАРУ или 
ВЗРЫВУ. Не допускайте скопления пыли и грязи, а также захламления вокруг 
генератора.

•  Газовые флюиды, такие как природный газ и сжиженный пропан (СП), 

чрезвычайно ВЗРЫВООПАСНЫ. Устанавливайте топливную систему, 
придерживаясь действующих норм работы с топливно-газовой смесью. Перед 
вводом в эксплуатацию локальной системы резервного питания необходимо 
должным образом промыть и проверить на наличие утечек в трубопроводах 
топливной системы в соответствии с действующими нормами. После 
установки проверьте на наличие утечек в топливной системе. Утечки НЕ 
допускаются.

ОПАСНО!

‹

 

 Выполнять любую установку разрешено 
только квалифицированному электрику, строго 
выполняющему все действующие нормы, 
стандарты и правила.

Правила техники безопасности

Содержание 50 Hertz Air-cooled Generators

Страница 1: ... Air cooled Generators www generac com or 1 262 506 6073 NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS ONLY QUALIFIED ELECTRICIANS OR CONTRACTORS SHOULD ATTEMPT INSTALLATION DEADLY EXHAUST FUMES OUTDOOR INSTALLATION ONLY ...

Страница 2: ...GHLY If any portion of this manual is not understood contact the nearest Dealer for starting operating and servicing procedures Throughout this publication and on tags and decals affixed to the generator DANGER WARNING CAUTION and NOTE blocks are used to alert personnel to special instructions about a particular operation that may be hazardous if performed incorrectly or carelessly Observe them ca...

Страница 3: ...tion be copied and posted near the unit s installation site Safety should be stressed to all operators and potential operators of this equipment Study these SAFETY RULES carefully before installing operating or servicing this equipment Become familiar with this Owner s Manual and with the unit The generator can operate safely efficiently and reliably only if it is properly installed operated and m...

Страница 4: ...ernal electrically conductive parts of the generator to be connected to an approved earth ground Local electrical codes also may require proper grounding of the generator electrical system After installing this home standby electrical system the generator may crank and start at any time without warning When this occurs load circuits are transferred to the STANDBY generator power source To prevent ...

Страница 5: ...mits before starting the job Carefully read and follow all of the procedures and safety precautions detailed in the installation guide If any portion of the installation manual technical manual or other factory supplied documents is not completely understood contact a dealer for assistance Fully comply with all relevant NEC NFPA and OSHA standards as well as all federal state and local building an...

Страница 6: ...n NEC requirement Grounding should follow local regulations The generator should be grounded through the grounding green or bare conductor to the main service ground through the service disconnect transfer switch 7 Check the engine oil and if necessary add enough of the recommended oil to bring the level up to the FULL mark on the dipstick Be careful not to overfill the crankcase CONVERTING TO LP ...

Страница 7: ...ence to all safety procedures codes standards and regulations is essential Gas line connections should be made by a certified plumber familiar with local codes Always use AGA approved gas pipe and a quality pipe sealant or joint compound Verify the capacity of the natural gas meter or the LP tank in regards to providing sufficient fuel for both the generator and other operating appliances 2 Most a...

Страница 8: ...the gas pressure at the REGULATOR to make sure there s enough gas pressure for generator operation See Owner s Manual for fuel pressure specifications If not within these limits contact your local gas supplier 7 When finished checking the gas pressure close the manual shutoff valve EXTERNAL ELECTRICAL CONNECTIONS Some of the materials shown in the installation instructions must be purchased separa...

Страница 9: ...er s manual bag Insert the hasp in the slot located on the left side of the external circuit breaker box Be sure that the clip of the hasp is facing toward the front of the generator If desired lock the external box NOTE This circuit breaker may be classified as the disconnect circuit for the generator Check local codes for locking and or lockout procedures GENERATOR CONNECTIONS NOTE This generato...

Страница 10: ... T1 N2 N1 209 210 0 194 23 G N D T2 Ground Cable Tie Location 8 Connect the control wires to the correct terminals The terminals are clearly marked N1 and N2 for utility sensing 23 and 194 for transfer relay control and T1 and T2 NOTE In order to maintain separation of circuits the DC control wires must be separated from the AC control wires A piece of fiber glass sleeving has been provided in the...

Страница 11: ...st in the left rear of the connection panel as shown BATTERY INSTALLATION 1 A group 26R battery is recommended for these generators 2 Follow all of the procedures and safety precautions in the generator Owner s Manual when installing the battery Verify the switch is in the off position When preparing for operational testing DO NOT connect the battery until transfer switch connections are complete ...

Страница 12: ...e switch vertically to a rigid support structure Make sure the switch is level and plumb Check local codes before wiring the transfer switch Some jurisdictions require that wiring inside the switch be done by a licensed electrician 4 All wiring must be the correct size and type and must conform to all codes standards and regulations Refer to the transfer switch Owner s Manual 5 As with any product...

Страница 13: ...service entrance and the building distribution panel 2 The grounding that is normally in the main panel must be accomplished in the service rated switch and must be disconnected in the existing distribution panel ELECTRICAL CONNECTIONS 1 Connect the power leads from both the generator and the utility to the appropriate lugs in the transfer switch The lugs are clearly marked in the switch N Normal ...

Страница 14: ...e generator s main circuit breaker OFF and put the mode switch in the OFF position 4 Make sure utility power is OFF and place all of the individual circuit breakers in the main distribution panel in the OFF position 5 Locate the transfer handle insert the metal end into the slot in the main contactor assembly Pull the handle DOWN to move the main contacts to the standby power generator position NE...

Страница 15: ... breaker to the ON position and put the mode switch in AUTO 12 Shut OFF utility power and make sure the generator starts automatically after the line interrupt delay 13 Switch the utility breaker to ON and make sure that power is automatically transferred back to the utility 14 Shut OFF utility power again to automatically start the generator When power has transferred to the generator close each ...

Страница 16: ...l down and shut itself off Operational tests are now complete Refer to Appendix B Setting the Automatic Exercise Function to complete the installation APPENDIX B SETTING THE AUTOMATIC EXERCISE FUNCTION 1 The display will enter an Installation Assistant mode when battery power is first connected The assistant will prompt to first enter the current date and time followed by the exercise day and time...

Страница 17: ...15 Notes ...

Страница 18: ...16 Electrical Data Wiring Diagram Schematic Drawing No 0J2090 C FOR USE WITH CONTROLLER 0H6680B ...

Страница 19: ...17 Electrical Schematic Drawing No 0J2090 C Electrical Data FOR USE WITH CONTROLLER 0H6680B ...

Страница 20: ...18 Electrical Data Wiring Diagram Schematic Drawing No 0J2090 C FOR USE WITH CONTROLLER 0H6680B ...

Страница 21: ...19 Electrical Schematic Drawing No 0J2092 B Electrical Data FOR USE WITH CONTROLLER 0H6680T ...

Страница 22: ...20 Electrical Data Wiring Diagram Schematic Drawing No 0J2092 B FOR USE WITH CONTROLLER 0H6680T ...

Страница 23: ...21 Electrical Schematic Drawing No 0J2092 B Electrical Data FOR USE WITH CONTROLLER 0H6680T ...

Страница 24: ...22 Electrical Data Wiring Diagram Schematic Drawing No 0J2091 A ...

Страница 25: ...23 Electrical Schematic Drawing No 0J2091 A Electrical Data ...

Страница 26: ...Part No 0J2086 Revision D 11 12 15 Printed in U S A ...

Страница 27: ... www generac com o 1 262 506 6073 PRECAUCIÓN NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA SOLO ELECTRICISTAS O CONTRATISTAS CUALIFICADOS DEBEN INTENTAR LA INSTALACIÓN EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES SOLO PARA INSTALACIÓN EN EXTERIORES ...

Страница 28: ... LEA ESTE MANUAL MINUCIOSAMENTE Si una parte de este manual no se comprende comuníquese con el concesionario más cercano para conocer los procedimientos de puesta en marcha operación y mantenimiento En toda esta publicación en los rótulos y en las etiquetas adhesivas fijadas en el generador los bloques de PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al personal sobre instrucciones es...

Страница 29: ...ere que estas reglas para funcionamiento seguro sean copiadas y expuestas cerca del sitio de instalación de la unidad Se debe hacer hincapié en la seguridad con todos los operadores y posibles operadores de este equipo Estudie cuidadosamente estas REGLAS DE SEGURIDAD antes de instalar operar o efectuar el mantenimiento de este equipo Familiarícese con este Manual del propietario y con la unidad El...

Страница 30: ...ador estén correctamente conectadas a una conexión a tierra aprobada Los códigos de electricidad locales también pueden requerir la conexión a tierra apropiada del sistema eléctrico del generador Después de la instalación del sistema eléctrico de respaldo para casas el generador puede efectuar giros de arranque y ponerse en marcha en cualquier momento sin advertencia Cuando esto ocurre los circuit...

Страница 31: ...dimientos y precauciones de seguridad detallados en la guía de instalación Si alguna porción del manual de instalación u otro documento suministrado por la fábrica no se comprende completamente comuníquese con un concesionario para obtener ayuda Cumpla completamente con todas las normas relevantes del Código eléctrico nacional NEC la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios NFPA y la Adm...

Страница 32: ...L no es un requisito del NEC La conexión a tierra debe observar los reglamentos locales El generador debe estar conectado a tierra por medio del conductor a tierra verde o desnudo a la conexión de servicio principal por medio del interruptor de transferencia de desconexión del servicio 7 Compruebe el aceite del motor y si es necesario añada suficiente aceite del tipo recomendado para llevar el niv...

Страница 33: ...te volátiles de manera que es esencial adherir estrictamente a todos los procedimientos códigos normas y reglamentos de seguridad Las conexiones de la tubería de gas deben ser hechas por un fontanero matriculado familiarizado con los códigos locales Siempre use tubos para gas aprobados por AGA y un sellador de tubos o compuesto para juntas de buena calidad Verifique la capacidad del medidor de gas...

Страница 34: ...a asegurarse de que haya presión de gas suficiente para el funcionamiento del generador Vea en el Manual del propietario las especificaciones de presión de combustible Si no se encuentra dentro de dichos límites comuníquese con el proveedor de gas local 7 Cuando haya terminado de comprobar la presión de combustible cierre la válvula de cierre manual CONEXIONES ELÉCTRICAS EXTERNAS Algunos materiale...

Страница 35: ...olsa del manual del propietario Inserte el portacandado en la ranura situada en el costado izquierdo de la caja del disyuntor externa Asegúrese de que el gancho del portacandado esté orientado hacia el frente del generador Si lo desea cierre con llave la caja externa NOTA Este disyuntor se puede clasificar como circuito de desconexión para el generador Consulte en los códigos locales los procedimi...

Страница 36: ... 23 G N D T2 Tierra Ubicación de la banda de amarre 8 Conecte los cables de control a los terminales correctos Los terminales están marcados claramente como N1 y N2 para detección del servicio público 23 y 194 para el control del relé de transferencia y T1 y T2 NOTA A fin de mantener la separación de circuitos los cables de control de CC deben estar separados de los cables de control de CA A estos...

Страница 37: ...uierdo del tablero de conexiones como se muestra INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1 Para estos generadores se recomienda una batería del grupo 26R 2 Siga todos los procedimientos y precauciones de seguridad del Manual del propietario al instalar la batería Verifique que el interruptor esté en la posición OFF Cuando se prepare para realizar las pruebas de funcionamiento NO conecte la batería hasta que no ...

Страница 38: ...les antes de cablear el interruptor de transferencia Algunas jurisdicciones requieren que el cableado dentro del interruptor sea efectuado por un electricista matriculado 4 Todo el cableado debe ser del tamaño y tipo correctos y debe guardar conformidad con todos los códigos normas y reglamentos Consulte el Manual del propietario del interruptor de transferencia 5 Al igual que con cualquier produc...

Страница 39: ...ificio 2 La conexión a tierra que se encuentra normalmente en el tablero principal se debe efectuar en el interruptor calificado para servicio y se debe desconectar del tablero de distribución existente CONEXIONES ELÉCTRICAS 1 Conecte los conductores de alimentación tanto del generador como del servicio público a los terminales apropiados del interruptor de transferencia Los terminales están clara...

Страница 40: ...tamente a través del contactor 3 Ponga el disyuntor principal del generador en OFF y ponga el interruptor de modo en la posición OFF 4 Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica del servicio público esté en OFF y ponga todos los disyuntores individuales del tablero de distribución principal en la posición OFF 5 Ubique la manija de transferencia e inserte el extremo en la ranura del conju...

Страница 41: ...nga el interruptor de modo en AUTO 12 Apague la fuente de alimentación del servicio público y asegúrese de que el generador se ponga en marcha automáticamente después del retardo de interrupción de línea 13 Conmute el disyuntor del servicio público a ON y asegúrese de que la alimentación se transfiera nuevamente al servicio público en forma automática 14 Apague nuevamente la fuente de alimentación...

Страница 42: ...ir que el motor se enfríe y pare automáticamente De este modo se han completado las pruebas de funcionamiento Consulte el Apéndice B Configuración de la función de ejercitación automática para completar la instalación APÉNDICE B CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE EJERCITACIÓN AUTOMÁTICA 1 La pantalla ingresará en un modo de Asistente de instalación cuando se conecte por primera vez la alimentación de ...

Страница 43: ...15 Notas ...

Страница 44: ...16 Datos eléctricos Diagrama de cableado esquemático Plano núm 0J2090 C PARA USO CON EL CONTROLADOR 0H6680B ...

Страница 45: ...17 Diagrama esquemático eléctrico Plano núm 0J2090 C Datos eléctricos PARA USO CON EL CONTROLADOR 0H6680B ...

Страница 46: ...18 Datos eléctricos Diagrama de cableado esquemático Plano núm 0J2090 C PARA USO CON EL CONTROLADOR 0H6680B ...

Страница 47: ...19 Diagrama esquemático eléctrico Plano núm 0J2092 B Datos eléctricos PARA USO CON EL CONTROLADOR 0H6680T ...

Страница 48: ...20 Datos eléctricos Diagrama de cableado esquemático Plano núm 0J2092 B PARA USO CON EL CONTROLADOR 0H6680T ...

Страница 49: ...21 Diagrama esquemático eléctrico Plano núm 0J2092 B Datos eléctricos PARA USO CON EL CONTROLADOR 0H6680T ...

Страница 50: ...22 Datos eléctricos Diagrama de cableado esquemático Plano núm 0J2091 A ...

Страница 51: ...23 Diagrama esquemático eléctrico Plano núm 0J2091 A Datos eléctricos ...

Страница 52: ...Núm de pieza 0J2086 Revisión D 11 12 15 Impreso en EE UU ...

Страница 53: ... com или 1 262 506 6073 ОСТОРОЖНО АГРЕГАТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРИ КРИТИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЯХ УСТАНАВЛИВАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ МОГУТ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ЭЛЕКТРИКИ И СОТРУДНИКИ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ФИРМ ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ОПАСНЫ ДЛЯ ЖИЗНИ УСТАНАВЛИВАТЬ ТОЛЬКО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ ...

Страница 54: ...акая либо часть этого руководства непонятна свяжитесь с ближайшим авторизированным дилером чтобы получить информацию о процедурах запуска эксплуатации и обслуживания В этом издании на ярлыках и бирках прикрепленных к генератору используются блоки с надписями ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТОРОЖНО и ПРИМЕЧАНИЕ со специальными инструкциями для персонала по выполнению определенных операций которые в случ...

Страница 55: ...елях безопасной эксплуатации производитель рекомендует снять копию этих правил и оставить на месте установки агрегата Важность безопасности необходимо доводить до сведения всех операторов в том числе и потенциальных ПРежде чем устанавливать эксплуатировать или обслуживать оборудование изучите ТЕХНИКУ БЕЗОПАСНОСТИ Ознакомьтесь со структурой Руководства по эксплуатации и элементами управления аппара...

Страница 56: ...ОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ В соответствии с Национальным электротехническим кодексом США NEC каркас и внешние электропроводящие компоненты генератора должны быть надлежащим образом заземлены Надлежащее заземление системы генерирования электричества может требоваться и местными нормами по электротехнике После установки этой домашней системы резервного питания генератор может неожиданно заве...

Страница 57: ...алом эксплуатации Внимательно прочите и соблюдайте все процедуры и меры предосторожности описанные в руководстве по установке Если какая либо часть руководства по установке технического руководства или любой другой заводской документации будет непонятна полностью обратитесь к авторизированному дилеру за помощью Полностью выполняйте все действующие стандарты NEC NFPA и OSHA а также все федеральные ...

Страница 58: ...земление должно соответствовть местным требованиям Генератор должен быть заземлен через заземленнный зеленый или без изоляции провод к основному наземному заземлению через отключенный от питания с переключатель генератор линия электро передачи 7 Проверьте наличие моторного масла и при необходимости заправьте двигатель до отметки FULL ПОЛНЫЙ на щупе Соблюдайте осторожность чтобы не переполнить карт...

Страница 59: ...местными нормами Всегда используйте газовый трубопровод утвержденный AGA а также качественный герметик или уплотнительную пасту Проверьте технические возможности счетчика природного газа или баллона СП в отношении подачи достаточного количества топлива для генератора и других вариантов эксплуатационного применения 2 Для большинства вариантов применения на топливном трубопроводе требуется внешний р...

Страница 60: ...аза на РЕГУЛЯТОРЕ чтобы убедиться в достаточном для работы генератора давлении газа Технические условия по давлению топлива см в руководстве пользователя В случае несоответствия данным пределам обратитесь к своему местному поставщику газа 7 По окончании проверки давления газа закройте ручной отсечной клапан ВНЕШНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Некоторое оборудование и приспособления показанные в инстр...

Страница 61: ...комплекта руководства пользователя Вставьте запор в отверстие с левой стороны от внешней коробки размыкателя цепи Убедитесь что зажим запора направлен в сторону передней части генератора При необходимости заприте внешнюю коробку ПРИМЕЧАНИЕ Этот размыкатель цепи можно классифицировать как разъединяющую цепь генератора Сверьтесь с местными нормами по запиранию и или отпиранию СОЕДИНЕНИЯ ГЕНЕРАТОРА П...

Страница 62: ...юйм фунт T1 N2 N1 209 210 0 194 23 G N D T2 ɂɛɢɠɧɦɠɨɣɠ Ɋɩɦɩɡɠɨɣɠ ɦɠɨɭɶ ɰɩɧɮɭɛ 8 Подключите управляющие провода к соответствующим клеммам Клеммы четко обозначены следующими символами N1 и N2 для датчика системы энергоснабжения 23 и 194 для управления релейным переключением а также T1 и T2 ПРИМЕЧАНИЕ Для различения цепей управляющие провода цепей постоянного тока необходимо отделить от управляющих п...

Страница 63: ...дке в левой части панели управления показано на рисунке УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ 1 Для данных генераторов рекомендуется использовать аккумуляторную батарею 26R 2 Соблюдайте все процедуры и меры предосторожности из руководства пользователя при установке аккумуляторной батареи Убедитесь что переключатель находится в выключенной позиции При подготовке к эксплуатационным испытаниям НЕ подключа...

Страница 64: ...требования местных норм перед подключением проводов к вводу резерва Для некоторых юрисдикций требуется чтобы подключение внутри переключателя ввода резерва выполнялось квалифицированным электриком 4 Проводка должна быть правильного размера и типа а также соответствовать всем нормам стандартам и правилам См руководство пользователя вводом резерва 5 Также как и с каким либо другим изделием через вре...

Страница 65: ...ть между вводом в систему энергоснабжения и распределительной панелью здания 2 Заземление которое обычно находится в главной панели необходимо дополнить специальным переключателем для системы и отключить от существующей распределительной панели ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 1 Подключите питающие провода как от генератора так и от системы энергоснабжения к соответствующим электромонтажным петлям на ввод...

Страница 66: ...набжения в положение OFF ВЫКЛ Требования к безопасности пользования оборудованием при работающем вводе резерва см в NFPA 70 E 2 Подайте питание в систему энергоснабжения и проверьте напряжения подключений линий между собой и к нейтрали при наличии на клеммах N1 и N2 замыкателя ввода резерва Если напряжение между подключенными линиями не составляет приблизительно 220 В обесточьте систему энергоснаб...

Страница 67: ...узкой 7 Проверьте напряжение и частоту генератора чтобы убедиться в соответствии правильным значениям Если напряжение между подключенными линиями не составляет приблизительно 220 В надлежащие процедуры регулировки см в руководстве пользователя генератора Если напряжение подключенной к нейтрали линии при наличии не составляет приблизительно 110 В проверьте соединение нейтрали между генератором и вв...

Страница 68: ...ИЕ Даже если в этот момент генератор работает ровно перепад давления газа говорит о том что подача не соответствует в потребностям агрегата Изменение нагрузки генератора или дополнительная потребность в газе другими аппаратами может повлиять на работу генератора Проверьте давление газа и размеры трубопровода Снимите манометр и установите обратно в отверстие заглушку 16 Переключите размыкатель сист...

Страница 69: ...ли когда либо понадобится изменить время или день выполнения нажмите клавишу Esc чтобы вернуться в главное меню 3 Нажимайте клавишу стрелки вправо или влево пока не начнет мигать поле Edit Правка затем нажмите клавишу Ввод 4 Нажимайте клавишу стрелки вправо или влево пока не отобразится время выполнения затем нажмите клавишу Ввод 5 С помощью клавиш стрелок и клавиши Ввод установите время выполнени...

Страница 70: ...Каталожный номер 0J2086 Редакция D 12 11 2015 Напечатано в США ...

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Отзывы: