Generac Power Systems 0068210 Скачать руководство пользователя страница 40

Introduction et sécurité

2

Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau

Symboles de sécurité et significations

Risques liés à l’échappement

• La pompe à eau doit IMPÉRATIVEMENT être

utilisée à l’extérieur. 

• En cas de malaise, de vertige ou de sensation

de faiblesse après que la pompe à eau a

fonctionné, sortir à l’air frais

IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin

parce qu’il peu s’agir d’une intoxication au

monoxyde de carbone.

• Empêcher les gaz d’échappement de pénétrer

dans un espace fermé par les fenêtres, les

portes, les prises d’aération ou autres

ouvertures. Informer les occupants des

symptômes de l’intoxication au monoxyde de

carbone afin qu’ils pensent à sortir à l’air frais

s’ils commencent à se sentir mal.

• Il est conseillé de prévoir un détecteur de

monoxyde de carbone à l’intérieur de tout local

occupé, entre la pompe à eau et les

occupants.

• Si la pompe à eau est utilisée dans une

tranchée ou une fosse, ne pas entrer dans la

zone alors que le moteur est en marche. Le

monoxyde de carbone s’accumule dans les

espaces fermés.

• Utiliser un masque ou un appareil respiratoire

dès lors qu’il y a un risque d’inhalation de

vapeurs ou gaz nocifs.

• Un flux libre et non obstrué d’air de

refroidissement et de ventilation est

indispensable au bon fonctionnement de la

pompe à eau. Ne pas modifier l’installation ni

(000103)

DANGER

Asphyxie. Le moteur en marche produit du 
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et 
toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas 
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.

(000104)

DANGER

Décharge électrique. Le contact de l’eau avec 
une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, 
entraînera la mort ou des blessures graves.

(000105)

DANGER

Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont 
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du 
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin 
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne 
entraînera la mort ou des blessures graves.

 

(000174)

DANGER

Risque d’incendie. Laissez les déversements 
d’essence sécher complètement avant de démarrer 
le moteur. Le non-respect de cette consigne 
entraînera la mort ou des blessures graves.

(000110)

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent 
enflammer des matériaux combustibles, ce qui 
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait 
entraîner la mort ou des blessures graves.

Perte d’audition. Il est recommandé de porter des 
protecteurs d’oreille lorsque vous utilisez cet 
appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 
entraîner une perte d’audition permanente.

(000107)

AVERTISSEMENT

(000108)

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne 
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil 
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. 
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait 
entraîner des brûlures graves ou un incendie

.

(000109)

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien 
refroidi avant d’installer une protection de rangement 
et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des 
surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.

(000111)

AVERTISSEMENT

Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux 
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le 
non-respect de cette consigne pourrait 
entraîner la mort ou des blessures graves.

(000112)

AVERTISSEMENT

Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des 
zones humides, ce qui augmente les risques de 
chute. Soyez conscient de la condition de la zone 
de travail. Une chute pourrait entraîner des 
blessures graves ou la mort.

(000114)

AVERTISSEMENT

Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni 
aucun de ses composants sur des surfaces 
élevées. Le non-respect de cette consigne 
pourrait entraîner une chute, des blessures 
graves ou la mort. 

(000113)

AVERTISSEMENT

Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à 
rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la 
pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant 
ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait 
entraîner la mort ou des blessures graves

.

(000100a)

AVERTISSEMENT

Consultez le manuel. Lisez complètement le 

manuel et assurez-vous d’en comprendre le 

contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise 

compréhension du manuel ou de l’appareil 

consigne pourrait entraîner la mort ou des 

blessures graves.

(000115)

AVERTISSEMENT

Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque 
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le 
non-respect de cette consigne pourrait entraîner 
la mort ou des blessures graves.

(000181)

AVERTISSEMENT

Perte de la vision. Une protection oculaire est requise 
pour éviter les projections provenant du trou de bougie 
d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas 
porter de protection oculaire pourrait entraîner 
la perte de la vision. 

Содержание 0068210

Страница 1: ...ner s Manual MODEL ________________________ SERIAL ________________________ DATE PURCHASED ______________ Register your Generac product at register generac com 1 888 922 8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTU...

Страница 2: ...issions Information 4 Remove Contents from Carton 4 Add Engine Oil 5 Add Fuel 5 Assembly 6 Connect the Hoses 6 Priming the Pump 6 Section 3 Operation 7 Operation and Use Questions 7 Pump Output 7 High...

Страница 3: ...ipate every possible circumstance that might involve a hazard The warnings in this manual and on tags and decals affixed to the equipment are therefore not all inclusive If using a procedure work meth...

Страница 4: ...low fuel spills to completely dry before starting engine Failure to do so will result in death or serious injury 000110 WARNING Risk of Fire Hot surfaces could ignite combustibles resulting in fire Fi...

Страница 5: ...d body clear from the discharge of the pump Make sure all connections are tight Secure the pump Loads from the hoses may cause it to tip over Secure the discharge hose to avoid whipping When Operating...

Страница 6: ...but are not limited to Removal or alteration of any part of the intake fuel or exhaust systems Altering or defeating the governor linkage or speed adjusting mechanism to cause the engine to operate ou...

Страница 7: ...ace equipment on level ground in a well ventilated area 3 Clean area around fuel cap and remove cap slowly Figure 2 4 Add Recommended Fuel 4 Slowly add recommended fuel Do not overfill 5 Install fuel...

Страница 8: ...the Pump Remove the orange priming cap from the pump and completely fill the pump chamber with clean water Tighten the cap DO NOT over tighten Figure 2 7 Water Priming Plug 000100a WARNING Consult Ma...

Страница 9: ...2 Pump output will be affected by the type length and size of the suction and discharge hoses Suction head is the distance A from the water intake to the suction port The pumping height total head is...

Страница 10: ...3 away from the MIN position 5 See Figure 3 4 Turn engine switch D ON Figure 3 4 Engine Switch Figure 3 5 Engine Recoil 6 Grasp recoil handle E and pull slowly until you feel some resistance Then pul...

Страница 11: ...engine switch OFF 3 Move fuel valve lever to OFF position 4 Allow the engine to cool thoroughly After Each Use After cooling remove the priming plug A and drain plug B from the pump housing and allow...

Страница 12: ...or every 8 hours of operation Add recommended engine oil as necessary See Add Engine Oil NOTE If equipped with an Oil Alert System the system will automatically stop the engine before the oil level f...

Страница 13: ...dirt from inside air cleaner cover 7 Put cleaned or new filter element s in place Verify gasket is in place if equipped 8 Install air cleaner cover Tighten air cleaner screws or fasteners securely Se...

Страница 14: ...table fogging agent into cylinder 4 Pull starter recoil several times to distribute oil in cylinder 5 Install spark plug 6 Pull recoil slowly until resistance is felt This will close valves so moistur...

Страница 15: ...ifferent pump for the task Weak discharge flow 1 Air leakage intake at suction side 2 Reduced engine power output 3 Damaged mechanical seal 4 Suction lift too high 5 Suction hose too long or hose diam...

Страница 16: ...more if necessary Oil leakage at muffler or air cleaner Engine failure Repair or replace Water leakage between engine and pump Damaged mechanical seal Replace mechanical seal Mechanical seal damage ma...

Страница 17: ......

Страница 18: ...ghts reserved Specifications are subject to change without notice No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems Inc Generac Power Systems Inc S45 W29290...

Страница 19: ...del propietario MODELO ________________________ SERIE ________________________ FECHA DE COMPRA ______________ Registre su producto Generac en register generac com 1 888 922 8482 GUARDE ESTE MANUAL CO...

Страница 20: ...el contenido de la caja 4 Adici n de aceite del motor 5 Adici n de combustible 5 Montaje 6 Conexi n de las mangueras 6 Cebado de la bomba 6 Secci n 3 Operaci n 7 Preguntas sobre la operaci n y el uso...

Страница 21: ...dad El fabricante no puede prever cada situaci n posible que pueda involucrar un peligro Por lo tanto las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcoman as adheridas al equipo no incluyen t...

Страница 22: ...QFHQGHU FRPEXVWLEOHV SURGXFLHQGR XQ LQFHQGLR O LQFHQGLR SXHGH RFDVLRQDU OD PXHUWH R OHVLRQHV JUDYHV 000107 ADVERTENCIA P rdida auditiva Recomendamos protectores de o do al usar esta m quina No usar pr...

Страница 23: ...la buj a el silenciador la tapa de combustible y el filtro de aire est n instalados NO arranque el motor sin la buj a Mantenga sus manos y el cuerpo alejados de la descarga de la bomba Aseg rese de qu...

Страница 24: ...iguientes Retiro o alteraci n de cualquier parte de los sistemas de entrada combustible o escape Alteraci n o anulaci n de la conexi n articulada del regulador o el mecanismo de ajuste de velocidad pa...

Страница 25: ...ombustible son los siguientes Gasolina limpia nueva y sin plomo Clasificaci n m nima de 87 octanos 87 AKI 91 RON Hasta un 10 de etanol gasohol es aceptable NO use E85 NO use una mezcla de gas y aceite...

Страница 26: ...rida parte inferior deslice la manguera sobre el conector con leng etas y f jela con una abrazadera de manguera NOTA Los estilos de conexi n de manguera pueden variar Figura 2 5 Conexi n t pica de man...

Страница 27: ...te la Figura 3 2 La salida de la bomba se ver afectada por el tipo la longitud y el tama o de las mangueras de succi n y descarga La carga hidrost tica de succi n es la distancia A desde la entrada de...

Страница 28: ...nque del motor 3 Mueva la palanca del estrangulador B a la posici n CERRADO NOTA Con el motor tibio deje la palanca del estrangulador en la posici n ABIERTO 4 Consulte la Figura 3 5 Mueva la palanca d...

Страница 29: ...de la carcasa de la bomba y permita que se vac e completamente Figura 3 6 Drenaje de la carcasa de la bomba NOTA NO permita que el agua permanezca en la bomba despu s del uso El agua atrapada se pued...

Страница 30: ...tenimiento del motor NOTA Para unidades equipadas con un motor Subaru consulte el manual del motor Subaru que se env a con la unidad El mantenimiento de los motores Subaru se debe realizar de acuerdo...

Страница 31: ...est n da ados Para pedir repuestos comun quese con el Servicio al Cliente de Generac al 1 888 GENERAC 888 436 3722 para conocer el nombre de su concesionario independiente de servicio autorizado m s...

Страница 32: ...cenar por hasta 24 meses NOTA Si no se ha tratado con estabilizador de combustible se debe vaciar en un recipiente aprobado Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible Se...

Страница 33: ...la manguera de succi n 2 Las mangueras de succi n o descarga est n obstruidas 3 El extremo de la manguera de succi n no est sumergido 4 La carga hidrost tica total excede la capacidad de la bomba 1 R...

Страница 34: ...cebado 1 El nivel de agua cae bajo el extremo de la tuber a de succi n 1 Aumente la longitud de la tuber a de succi n o mueva la bomba m s cerca de la fuente del agua La bomba se apaga durante el func...

Страница 35: ......

Страница 36: ...chos Las especificaciones est n sujetas a cambios sin previo aviso No se permite la reproducci n en ning n formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems Inc Generac Power S...

Страница 37: ...ateur MOD LE ________________________ N DE S RIE _____________________ DATE D ACHAT ___________________ Enregistrez votre produit Generac register generac com 1 888 922 8482 CONSERVER CE MANUEL POUR T...

Страница 38: ...ns 4 Sortir le contenu de l emballage 4 Ajouter de l huile moteur 5 Ajouter du carburant 5 Assemblage 6 Raccorder les tuyaux 6 Amor age de la pompe 6 Section 3 Fonctionnement 7 Questions concernant le...

Страница 39: ...mises en garde figurant dans ce manuel et sur les tiquettes et autocollants appos s sur la machine ne sont pas exhaustives Avant d employer une proc dure une m thode de travail ou une technique d expl...

Страница 40: ...un incendie Un incendie pourrait entra ner la mort ou des blessures graves Perte d audition Il est recommand de porter des protecteurs d oreille lorsque vous utilisez cet appareil Le non respect de ce...

Страница 41: ...s parties du corps l cart de la sortie de refoulement de la pompe V rifier le bon serrage de tous les raccordements Immobiliser la pompe Les forces exerc es par les tuyaux peuvent la faire basculer At...

Страница 42: ...rant ou d chappement Modification ou entrave au fonctionnement de la tringlerie du r gulateur de vitesse ou du m canisme de r glage de vitesse pour faire fonctionner le moteur en dehors de ses param t...

Страница 43: ...e 1 V rifier que l appareil est l arr t et a refroidi pendant un minimum de deux minutes avant de remplir d essence 2 Placer l appareil sur une surface de niveau dans un endroit bien a r 3 Nettoyer le...

Страница 44: ...ent typique des tuyaux 4 Voir Figure 2 6 Attacher la cr pine au tuyau d aspiration Figure 2 6 Raccordement typique de la cr pine Amor age de la pompe Retirer le bouchon d amor age orange de la pompe e...

Страница 45: ...e peut varier en fonction du type de la longueur et de la section des tuyaux d aspiration et de refoulement La hauteur d aspiration est la distance A entre la prise d eau et l orifice d aspiration La...

Страница 46: ...B en position FERM E REMARQUE Si le moteur est chaud laisser le levier du volet de d part en position OUVERTE 4 Voir Figure 3 5 Amener le levier de commande des gaz C 1 3 environ de la position MIN 5...

Страница 47: ...se vider compl tement Figure 3 6 Vidange du corps de pompe REMARQUE NE PAS laisser d eau l int rieur de la pompe apr s utilisation L eau qui reste peut geler et fissurer le corps de pompe Les dommages...

Страница 48: ...moteur Subaru se reporter au manuel du moteur Subaru fourni avec l appareil L entretien des moteurs doit tre fait conform ment aux recommandations de Subaru V rifier le niveau d huile moteur V rifier...

Страница 49: ...ces de rechange s adresser au Service apr s vente Generac au 1 888 GENERAC 888 436 3722 pour conna tre le nom du fournisseur de services d entretien agr ind pendant le plus proche 4 Nettoyer l l ment...

Страница 50: ...is REMARQUE Si l essence n a pas t trait e avec un stabilisateur elle doit tre vid e dans un r cipient homologu Garder le moteur en marche jusqu ce qu il s arr te par manque de carburant Il est consei...

Страница 51: ...ation 2 Tuyau d aspiration ou de refoulement obstru s 3 Extr mit du tuyau d aspiration non immerg e 4 Hauteur de pompage totale sup rieure la capacit de la pompe 1 V rifier l tanch it du tuyau et des...

Страница 52: ...ss en dessous de l extr mit du tuyau d aspiration 1 Allonger le tuyau d aspiration ou rapprocher la pompe de la source d eau La pompe s arr te durant la marche 1 Pas de carburant 2 Le capteur de bas n...

Страница 53: ......

Страница 54: ...s Les sp cifications sont sujettes modification sans pr avis Aucune forme de reproduction n est autoris e sans le consentement crit pr alable de Generac Power Systems Inc Generac Power Systems Inc S45...

Отзывы: