background image

Page 7

Einleitung

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines drehmomentstarken Gemini PT-1000
II Plattenspielers. Dieser moderne Plattenspieler enthält die neuesten
Funktionen, die die Plattenspielertechnik mit Direktantrieb zu bieten hat.
Vor Anwendung des Plattenspielers lesen Sie bitte alle Anweisungen
sorgfältig durch.

Leistungsmerkmale

Quartzgesteuerte Drehzahl

+/- 10% Drehzahlregulierung (Pitch)

Elektronische Bremsvorrichtung

Strobelicht

Start-/Stop-Funktionstaste

Rückwärtslauf

Vorsichtsmaßnahmen

1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig

durchlesen.

2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu

vermeiden. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN
TEILE. Die Wartung darf nur von ausgebildeten Servicetechnikern
durchgeführt werden.

3. Die Tonarmlager sind werkseingestellt und abgedichtet. Jegliche

Änderungsversuche führen zum Erlöschen der Garantie.

4. Darauf achten, daß beim Anschluß die Netzspannung abgeschaltet ist.

5. Nur kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel vorschriftsmäßiger Länge

benutzen. Darauf achten, daß alle Stecker und Buchsen fest
angeschraubt und richtig angeschlossen sind.

6. Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres

Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in
OFF-Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden
warten, um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu
vermeiden, welches zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden
führen könnte.

7. Dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

8. An den Reglern oder Schaltern keine Spray-Reinigungsmittel oder

Schmiermittel benutzen.

Teile-Lieferumfang

Plattenspieler.................................................................................1

Plattenteller....................................................................................1

Neoprenauflage.............................................................................1

Abdeckhaube.................................................................................1

Abdeckhaubenscharniere..............................................................2

45-U/min-Adapter..........................................................................1

Balancegewicht..............................................................................1

Tonkopf (Systemträger)..................................................................1

Zusammenbau und Aufstellung

HINWEIS: SIEHE ABBILDUNG 1 (SEITE 1) FÜR TEILENUMMERN UND
POSITIONEN.

EINBAU DES PLATTENSPIELERS:

1. Setzen Sie das PLATTENSPIELERCHASSIS - TURNTABLE BASE (1)

auf eine flache, ebene Fläche ohne Vibration. Das Gerät so weit wie
möglich von den Lautsprechern entfernt aufstellen. Das Gerät von
direktem Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Schmutz fernhalten.
Das Gerät in gut belüfteter Umgebung aufstellen. Es mit den
Plattentellerfüen horizontal lagefest machen.

2. Den SPANNUNGSWAHLER - VOLTAGE SELECTOR (3) (befindet sich

auf dem PLATTENSPIELERCHASSIS) auf  der richtigen Spannung
setzen. WARNUNG: Lassen Sie den PLATTENSPIELER rotieren mit
einer falschen Spannungseinstellung, dann kann der Plattenspieler sich
beschädigen.

3. Nachdem Sie überprüft haben, da das Verpackungsmaterial

vollkommen entfernt worden ist, setzen Sie den PLATTENTELLER -
PLATTER (2)
 vorsichtig auf die mittige Spindel des
PLATTENSPIELERCHASSIS - TURNTABLE BASE (1).

4. Die NEOPRENAUFLAGE - NEOPRENE MAT (4) auf den

PLATTENTELLER - PLATTER (2) legen.

EINBAU DES TONABNEHMERS:  (SIEHE ABBILDUNG 2)

Weil alle Tonabnehmer individuell ausgeführt sind, siehe jeweilige
Anweisungen für Tonabnehmer, um einen richtigen Einbau sicherzustellen.

1. Die Zuleitungsdrähte an den Tonabnehmerstiften anschließen. Um den

Anschluß zu erleichtern, sind die meisten Tonabnehmerstifte
farbkodiert. Die Zuleitungsdrähte an den Stiften der jeweiligen
Farbkennzeichnung anschließen.

Weiß (L+)...................linker Kanal +

Blau (L-)....................linker Kanal -

Rot (R+)........................rechter Kanal +

Grün (R-)....................rechter Kanal -

2. Den Tonabnehmer in den TONKOPF/ SYSTEMTRÄGER -

HEADSHELL (5) einbauen und mit den dem Tonabnehmer beigefügten
Schrauben befestigen.

WICHTIG FÜR ALLE ANWENDER

DES STANTON 680 TONABNEHMERS

Bei Anwendung eines Stanton oder ähnlichen Tonabnehmern, bei denen
die Masse an einem Tonabnehmerstift geerdet ist, den Erdungsdraht
entfernen, der vom Körper des Tonabnehmers zum Massestift führt.
Nichtbeachtung dieser Maßnahme kann zu übermäßigem Brummen
führen.

EINBAU DES TONKOPFES:

Den TONKOPF - HEADSHELL (5) an der Vorderseite des röhrenförmigen
TONARMS - TONE ARM (6) einstecken. Beim Halten des TONKOPFES in
horizontaler Position die SICHERUNGSMUTTER - LOCKING NUT (7)
gegen den

 Uhrzeigersinn drehen, bis der TONKOPF festgeschraubt ist.

EINBAU DES BALANCEGEWICHTS: 

(SIEHE ABBILDUNG 3)

1. Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) auf den hinteren

Teil des TONARMS - TONE ARM (6) schieben, wobei die numerierte
Skala nach vorne gerichtet sein muss.

2. Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) gering im

Gegenuhrzeigersinn ziehen, um es auf den hinteren Teil des TONARMS
- TONE ARM (6)
 zu schrauben.

HORIZONTALER NULLPUNKTABGLEICH UND
REGULIERUNG DES AUFLAGEDRUCKS:

1. Ohne die Nadelspitze zu berühren, entfernen Sie den Nadelschutz (falls

Ihr Tonabnehmer einen abnehmbaren Nadelschutz hat).

2. Die TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) lösen und den

TONARM - TONE ARM (6) von der TONARMAUFLAGE - ARM REST
(10)
 abheben.

3. Durch das Verdrehen gegen den Uhrzeigersinn des

BALANCEGEWICHTS - COUNTERWEIGHT (8) wird die
Tonabnehmerseite des TONARMS - TONE ARM (6) gesenkt. Beim
Drehen im Uhrzeigersinn geschieht das Gegenteil. Das
BALANCEGEWICHT je nach Bedarf im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis der TONARM horizontal ausbalanciert ist. Dies lässt sich
leicht feststellen, indem man die Stelle beobachtet, wo der TONARM
unbehindert “schwimmt”.

4. Den TONARM - TONE ARM (6) auf die TONARMAUFLAGE - ARM

REST (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM
CLAMP (9)
 festklemmen.

5. Indem der TONARM - TONE ARM (6) auf der TONARMAUFLAGE -

ARM REST (10) festgeklemmt ist, halten Sie das
BALANCEGEWICHTS - COUNTERWEIGHT (8) ruhig mit der Hand,
während Sie den AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING
(11) 
rotieren, bis sich die Ziffer “0” auf dem Ring mit der Mittellinie an
dem hinteren Rohr des TONARMS ausrichtet. Der horizontale
Nullpunktabgleich (0) ist nun abgeschlossen.

Содержание PT-1000 II

Страница 1: ...E ALTO PAR MOTOR TABLE TOURNANTE PROFESSIONNELLE ENTRA NEMENT DIRECT ET COUPLE LEV GIRADISCHI PROFESSIONALE A COMANDO DIRETTO ED A ALTA COPPIA MOTRICE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS English Page 3 Deutsc...

Страница 2: ...Page2 12 16 10 21 7 17 4 1 8 9 5 18 19 14 13 25 24 11 6 20 15 26 23 22 2 Figure 1 3...

Страница 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Страница 4: ...LATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge terminal...

Страница 5: ...rst place the 45 ADAPTER 17 on the center spindle 2 Be sure that the 45 SPEED SELECTOR 15 button is pushed and the 45 speed indicator is illuminated TARGETLIGHT 1 Push the TARGET LIGHT SWITCH 18 firml...

Страница 6: ...dB IEC 98A WTD TONEARM SECTION Type Universal S Shaped Tubular Arm Effective Length 9 1 16 230 1 mm Overhang 19 32 15 2 mm Effective Mass 9 g Without Cartridge Offset Angle 22 Friction Less Than 7 mg...

Страница 7: ...ndel des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT 4 auf den PLATTENTELLER PLATTER 2 legen EINBAU DES TONABNEHMERS SIEHE ABBILDUNG 2 Weil alle Tonabnehmer individuell au...

Страница 8: ...e OFF Position schalten oder den PLATTENTELLER PLATTER 2 zu stoppen indem Sie die START STOP 14 taste dr cken und die elektronische Bremse aktivieren SPIELUNTERBRECHUNG 1 Durch das Anheben des TONARML...

Страница 9: ...ikationen PLATTENSPIELER Typ Manueller Plattenspieler mit Quartzdirektantrieb Antriebsmethode Direktantrieb Motor B rstenloser 18 V Gleichstrommotor Plattenteller Druckgu 332 mm Durchmesser Drehzahl 3...

Страница 10: ...ATTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 sobre el PLATO PLATTER 2 INSTALACI N DEL CARTUCHO V ASE LA FIG 2 Debido a...

Страница 11: ...NCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la posici n de ARRIBA causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR TONE ARM 6 se levantar y se deteng la reproducci n 2 Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la pos...

Страница 12: ...andstill to 33 1 3 RPM Sistema de frenado Freno electr nico Gimoteo y tremolaci n 0 01 WRMS Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente y excluye los efectos de los discos cartuch...

Страница 13: ...able tournante 3 Apr s voir v rifi que tout l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPR...

Страница 14: ...CTURE TONE ARM 6 descendra lentement et d posera l aiguille sur le disque ce moment vous entendrez l enregistrement 9 Une fois l enregistrement termin soulevez le BRAS DE LECTURE TONE ARM 6 guidez le...

Страница 15: ...augmenter la hauteur de r glage du bras de lecture Caract ristiques Techniques PLATINE VINYLE Type Platine vinyle manuelle transmission directe pilot par quartz M thode de transmission Transmission d...

Страница 16: ...MAT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far riferimento alle...

Страница 17: ...si arrester la riproduzione 2 Spingendo la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 16 su DOWN il BRACCIO TONE ARM 6 si abbasser lentamente sul disco nel punto in cui la riproduzione stata interrotta RIPRODUZION...

Страница 18: ...incorporate 0 6 sec arresto a 33 1 3 giri Sistema d arresto Arresto elettronico Wow e flutter 0 01 WRMS Questi valori si riferiscono solo all insieme del giradischi e del piatto portadisco e non incl...

Страница 19: ...e without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or a...

Отзывы: