background image

Page 19

Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA

Tel: (732) 738-9003  • Fax: (732) 738-9006

France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France

Tel:  + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax:  + 33 (0) 1 55 59 04 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany

Tel:  08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU

Tel:  087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • Gemini Sound Products S.A. • Mino, 112, Nave 1, 08223 Terrassa, Barcelona, Spain

Tel:  011-34-93-736-34-00 • Fax: 011-34-93-736-34-01

© Gemini Sound Products Corp. 2001      All Rights Reserved

Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.

Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of  the vendor. Gemini Sound Products Corp.
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of
information or any error contained in this manual.

No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmit-
ted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the
express written permission of Gemini Sound Products Corp.

It is recommended that all maintenance and service on this product is performed
by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.

Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused
by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.

In the USA:  If you experience problems with this unit,

call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.

Do not attempt to return this equipment to your dealer.

Содержание PT-1000 II

Страница 1: ...E ALTO PAR MOTOR TABLE TOURNANTE PROFESSIONNELLE ENTRA NEMENT DIRECT ET COUPLE LEV GIRADISCHI PROFESSIONALE A COMANDO DIRETTO ED A ALTA COPPIA MOTRICE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS English Page 3 Deutsc...

Страница 2: ...Page2 12 16 10 21 7 17 4 1 8 9 5 18 19 14 13 25 24 11 6 20 15 26 23 22 2 Figure 1 3...

Страница 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Страница 4: ...LATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge terminal...

Страница 5: ...rst place the 45 ADAPTER 17 on the center spindle 2 Be sure that the 45 SPEED SELECTOR 15 button is pushed and the 45 speed indicator is illuminated TARGETLIGHT 1 Push the TARGET LIGHT SWITCH 18 firml...

Страница 6: ...dB IEC 98A WTD TONEARM SECTION Type Universal S Shaped Tubular Arm Effective Length 9 1 16 230 1 mm Overhang 19 32 15 2 mm Effective Mass 9 g Without Cartridge Offset Angle 22 Friction Less Than 7 mg...

Страница 7: ...ndel des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT 4 auf den PLATTENTELLER PLATTER 2 legen EINBAU DES TONABNEHMERS SIEHE ABBILDUNG 2 Weil alle Tonabnehmer individuell au...

Страница 8: ...e OFF Position schalten oder den PLATTENTELLER PLATTER 2 zu stoppen indem Sie die START STOP 14 taste dr cken und die elektronische Bremse aktivieren SPIELUNTERBRECHUNG 1 Durch das Anheben des TONARML...

Страница 9: ...ikationen PLATTENSPIELER Typ Manueller Plattenspieler mit Quartzdirektantrieb Antriebsmethode Direktantrieb Motor B rstenloser 18 V Gleichstrommotor Plattenteller Druckgu 332 mm Durchmesser Drehzahl 3...

Страница 10: ...ATTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 sobre el PLATO PLATTER 2 INSTALACI N DEL CARTUCHO V ASE LA FIG 2 Debido a...

Страница 11: ...NCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la posici n de ARRIBA causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR TONE ARM 6 se levantar y se deteng la reproducci n 2 Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la pos...

Страница 12: ...andstill to 33 1 3 RPM Sistema de frenado Freno electr nico Gimoteo y tremolaci n 0 01 WRMS Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente y excluye los efectos de los discos cartuch...

Страница 13: ...able tournante 3 Apr s voir v rifi que tout l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPR...

Страница 14: ...CTURE TONE ARM 6 descendra lentement et d posera l aiguille sur le disque ce moment vous entendrez l enregistrement 9 Une fois l enregistrement termin soulevez le BRAS DE LECTURE TONE ARM 6 guidez le...

Страница 15: ...augmenter la hauteur de r glage du bras de lecture Caract ristiques Techniques PLATINE VINYLE Type Platine vinyle manuelle transmission directe pilot par quartz M thode de transmission Transmission d...

Страница 16: ...MAT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far riferimento alle...

Страница 17: ...si arrester la riproduzione 2 Spingendo la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 16 su DOWN il BRACCIO TONE ARM 6 si abbasser lentamente sul disco nel punto in cui la riproduzione stata interrotta RIPRODUZION...

Страница 18: ...incorporate 0 6 sec arresto a 33 1 3 giri Sistema d arresto Arresto elettronico Wow e flutter 0 01 WRMS Questi valori si riferiscono solo all insieme del giradischi e del piatto portadisco e non incl...

Страница 19: ...e without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or a...

Отзывы: