background image

INTRODUCTION:

12

CARACTERISTIQUES:

CONNEXIONS:

1

6

7

REGLAGES: 

8

10

11

12

Nos félicitations pour l’achat de la console de mixage

Gemini PS-828X

.

Cette console de mixage a été conçue grâce aux dernières avancées tech-
nologiques et dispose d’une garantie de 1 ans, à l’exception du crossfader
dont la garantie est de 90 jours. Avant tout utilisation, merci de lire attentive-
ment les instructions de ce manuel.

- Console de mixage stéréo 4 voies commutables au format 12.5’’
- 5 entrées lignes, 2 Phonos, 2 Microphones (Jack 6.35mm)
- Correction 3 bandes avec effet CUT & contrôle de gain par canal
- Sélection de préécoute par voie (Cumulable)
- Contrôle du volume casque & réglage (CUE/PGM)
- VU-mètre sur chaque voie
- Fonction talkover
- Crossfader Rail Glide réglable (Courbe) & interchangeable

Assurez vous que le commutateur 

POWER SWITCH 

est en position

OFF

avant d’effectuer toute connexion.

ALIMENTATION 

Cet appareil est livré avec un adaptateur secteur (Alimentation ex-
terne). Connectez d’abord l’adaptateur à l’appareil avant de le
brancher sur la prise secteur.

SORTIE MASTER RCA OUTPUT 

La sortie 

MASTER RCA OUTPUT 

sert à relier la console à l’amplifi-

cateur de puissance via tout cordon standard 

RCA

stéréo. 

SORTIE RECORD RCA OUTPUT

La sortie enregistrement 

RECORD 

sert à relier votre console à l’en-

trée de votre enregistreur via tout cordon standard 

RCA

stéréo.

SORTIE SYMETRIQUE OUTPUT

La console 

PS-828X

est équipée d’une sortie stéréo symétrique 

XLR

dont le niveau est contrôlée par le potentiomètre rotatif 

MASTER

.

2

3

4

5

La 

PS-828X

possède 

2 ENTREES PHONO (PH) & 5 ENTREES

LIGNE (LN) RCA

. Lors de tout utilisation de platine(s) vinyle(s)

équipée(s) d’une cellule magnétique, veillez à connecter le(s) fils de
masse sur la borne de masse 

(GROUNDING SCREW)

prévue à cet

effet. Celle-ci est située en face arrière de l’appareil. Ne pas brancher
la masse de celle(s)-ci  provoquera un bourdonnement lors de l’écoute.

En position 

LIGNE (LN)

, vous pouvez connecter toute source de

niveau ligne, telle que: MP3, CD, K7, Tuner (Radio)...

NOTE: SI VOUS CONNECTEZ UN APPAREIL DE NIVEAU LIGNE SUR UNE ENTREE
COMMUTEE EN NIVEAU PHONO, LE SON SERA SATURE ET DISTOR

DU.

Vous pouvez maintenant connecter vos sources aux entrées 

RCA

ap-

propriées en fonction de la 

VOIE (CH) 

souhaitée.

VIS DE MASSE (GROUNDING SCREW)

Une vis permettant la mise à la masse de la platine vinyle est située sur
le panneau arrière (7). Cette connexion est obligatoire pour l’utilisation
de toute(s) platine(s) vinyle(s). Ne pas brancher la masse de celle(s)-
ci provoquera un bourdonnement lors de l’écoute.

ENTREES MICROPHONE (MIC) 

La 

PS-828X

possède 2 entrées microphones 

(MIC) (8)

:  l’une située

sur le panneau de la face arrière et l’autre en face avant (En haut à
gauche). Utilisez un connecteur 

JACK 6,35mm

standard. Les réglages

Gain (10) , High (Aigue) & Low (Bass) (11)

sont disponibles pour

chaque micro. Vous reportez à la section 

(REGLAGES) 

pour de plus

amples détails. Un talkover permet de donner priorité au microphone
1 sur la musique pour une intelligibilité améliorée.

SORTIE CASQUE  (HEADPHONE OUTPUT)

La sortie casque 

HEADPHONE OUTPUT (9)

est située en face avant

de votre 

PS-828X

. En branchant votre casque 

(JACK 6,35mm)

, vous

pouvez écouter l’ensemble des canaux et ainsi préparer votre morceau
musical avant de le jouer. Le volume de la sortie casque est réglable,
ainsi que la sélection du mélange des sources 

(CUE/PGM)

. Vous re-

portez à la section 

REGLAGES 

pour de plus amples détails.

Une fois que tous vos branchements sont effectués, appuyez sur

la touche POWER (1) pour la mise sous tension.

VOLUME MICROPHONE 

Permet d’ajuster le volume du microphone.

MICROPHONE EQ & TALKOVER

Les réglages 

EQ MICROPHONE (11) 

vous permettent d’ajuster les

fréquences aigues et basses de votre micro. Le 

TALKOVER

permet

d’atténuer rapidement le niveau de la musique au profit du microphone
afin de rendre celui-ci plus intelligible. 

VOIES DE LA CONSOLE DE MIXAGE
(NOTE: LES 4 VOIES POSSEDENT LES MEMES REGLAG)

ES)

SELECTEUR D’ENTREES 

Les sélecteurs d’entrées vous permettent d’assigner chaque source
au canal désiré. 

Ainsi, sur la 

VOIE (CH) (1)

, vous pouvez sélectionner: 

PHONO 1 

ou

LIGNE 1

. Sur la 

VOIE (CH) (2)

PHONO 2 

ou 

LIGNE 2

. Sur la 

VOIE

(CH) (3)

LIGNE 3 

ou 

LIGNE 4

. Sur la 

VOIE (CH) (4)

LIGNE 5 

ou

MI-

CROPHONE 2.

9

PS-828X

AVERTISSEMENTS: 

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant l’u-
tilisation du matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil.
Veuillez soumettre l’entretien et la réparation au service après vente de
GCI Technologies.

3. Ne pas exposer directemement cet appareil aux rayons du soleil ou à
une autre source de chaleur, tel qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon légère-
ment humide. Proscrire solvants et autres détergents.

5. Lors du déplacement du matériel, celui-ci doit être emballé dans son
carton d’origine avec ses polystirènes de protection afin de limiter les
risques de dégâts lors de tout transport.

6.

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

7. 

N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT

EN VAPORISATEUR SUR AUCUN DES BOUTONS OU INTERRUP-
TEURS.

AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE

GEMINI AU: 1 (732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR. 

Содержание PS-828X

Страница 1: ...ERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Страница 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Страница 3: ...BACK PS 828X TOP 1 3 2 3 4 5 6 7 8 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 11 22 9 SAME FEATURES ON EVERY CHANNEL ...

Страница 4: ... is situated at the bottom middle of the rear panel MIC MICROPHONE INPUT The main MIC or Microphone input is located in middle of the back panel of the PS 828X and will accept a standard 1 4 connector There is also an AUX MIC input located at the top left hand corner of the front panel You can control the gain of both together and even set the low s and the high s for the MIC See CONTROLS HEADPHON...

Страница 5: ... ADJUSTMENT selector lets you choose between two fader CURVE settings positioning the switch to the right will give you a gradual CROSSFADE and positioning the switch to the left will give you a quick CROSSFADE CROSS FADER The CROSS FADER allows you to mix evenly from one source to an other On the PS 828X The CROSSFADER is assignable between either channels 1 and 2 or channels 3 and 4 depending on...

Страница 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Страница 7: ...PANEL TRASERO PS 828X PANEL SUPERIOR 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 11 22 9 LAS MISMAS CARACTERISTICAS EN CADA CANAL 7 ...

Страница 8: ...er giradiscos con cápsula magnética acordándose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos Y cuando está en posición LN puede conectar cualquier unidad de nivel de línea como Mp3 CD cassette etc NOTA CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE PH PUEDE CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN Ahora puede conectar los RCA desde su fuente de sonido a sus re sp...

Страница 9: ...de arriba el CROSSFADER actuará entre los canales 1 y 2 en la parte inferior el CROSSFADER actuará entre los canales 3 y 4 Los selectores de AJUSTE DE CURVA permite escoger entre dos CURVAS de fader posicionando el interruptor hacia la derecha la CURVA será gradual y hacia la izquierda el cambio es instantáneo CROSSFADER El CROSSFADER permite mezclar de una fuente a otra En la PS 828x el CROSSFADE...

Страница 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Страница 11: ...FACE ARRIERE PS 828X FACE SUPERIEURE 11 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 11 22 9 1 2 3 4 5 6 7 8 MÊME CARACTÉRIS TIQUES ON EVERY CANAL ...

Страница 12: ... écoute ENTREES MICROPHONE MIC La PS 828X possède 2 entrées microphones MIC 8 l une située sur le panneau de la face arrière et l autre en face avant En haut à gauche Utilisez un connecteur JACK 6 35mm standard Les réglages Gain 10 High Aigue Low Bass 11 sont disponibles pour chaque micro Vous reportez à la section REGLAGES pour de plus amples détails Un talkover permet de donner priorité au micro...

Страница 13: ...AGE DE COURBE Cette touche permet d assigner tel ou tel canal au CROSSFADER Lorsque cette touche est en position HAUTE les canaux 1 2 seront assignés au CROSSFADER En position BASSE les canaux 3 4 seront alors assignés au CROSSFADER Vous pouvez modifier la coupure du CROSSFADER via la commutateur CURVE ADJUST MENT lorsque celui ci est situé à drotie la coupure sera progressive Lorsqu il est situé ...

Страница 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Страница 15: ...HINTEN OBEN 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 11 22 9 Dieselben Eigenschaften auf jedem Kanal 15 PS 828X ...

Страница 16: ...nen Sie Mikro fone mit 6 3 mm Klinkenstecker anschließen Oben links auf dem Mixer steht Ihnen mit dem AUX MIC Eingang ein weiterer Mikro foneingang zur Verfügung Sie können die Vorverstärkung für beide Mikrofone Gain und die hohen und tiefen Frequenzen regeln Siehe REGLER KOPFHÖRER AUSGANG An den KOPFHÖRER AUSGANG auf der rechten Vorderseite des PS 828X können Sie Kopfhörer mit 6 3 mm Klinkensteck...

Страница 17: ...ter nicht gedrückt regelt der CROSSFADER zwischen Kanal 1 und 2 ist der Schalter gedrückt werden die Kanäle 3 und 4 geregelt Mit der KURVEN TASTE bestim men Sie das Regelverhalten des CROSSFADERS In der rechten Schalterposition verfügt der CROSSFADER über ein lineares Regelverhalten in der linken Schalterposition arbeitet er mit einer schnelleren Charakteristik CROSSFADER Mit dem CROSSFADER können...

Страница 18: ... Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu machen WARR...

Страница 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Отзывы: