background image

CONTROLES: 

(CONTINUACIÓN)

18

20

21

GANACIA ROTATIVA DE CANAL

La 

GANACIA ROTATIVA DE CANAL 

permite aumentar la señal de

cada canal individual dependiendo de qué nivel de entrada sea.

ECUALIZACION DE 3 BANDAS

El 

ECUALIZACION DE 3 BANDAS

ajusta el tono de cada 

CANALES

dando la opción de 3 frecuencias  (

BANDAS

) para ajustar 

GRAVES,

MEDIOS (MID) y AGUDOS

,puede usar este ajuste para aumentar o

disminuir las 3 frecuencias por separado hasta que el tono del pro-
grama musical sea el apropiado para la escucha.

VOLUMEN DE CANAL

Después de elegir que entrada desea con el 

SELECTOR DE EN-

TRADA

el correspondiente 

FADER DE CANAL

le permitirá ajustar el

volumen de ese 

CANAL

en particular. 

ASIGNACIÓN DE CROSSFADER/SELECTORES DE AJUSTE 

Los botones de asignación de canal permite asignar cual de los dos
canales controlará el 

CROSSFADER

en la posición de arriba el

CROSSFADER

actuará entre los canales (1) y (2), en la parte inferior

el 

CROSSFADER

actuará entre los canales (3) y (4). Los selectores

de 

AJUSTE DE CURVA

permite escoger entre dos 

CURVAS

de

fader, posicionando el interruptor hacia la derecha la 

CURVA

será

gradual y hacia la izquierda el cambio es instantáneo.

CROSSFADER

El 

CROSSFADER

permite mezclar de una fuente a otra. En la

PS-

828EFX

el 

CROSSFADER

es asignable entre los canales (1) y (2) o

los canales (3) y (4) dependiendo de la posición del botón de asi-
gnación del crossfader ( ver arriba )

CROSS FADER del 

PS-828EFX

es reemplazable en caso de que

fuera necesario. El CROSS FADER RG-45 (RAILGLIDE™) DE
DOBLE RAIL, que tiene internamente dos guías de acero que per-
miten un desplazamiento suave y preciso de fin a fin puede com-
prarse como accesorio en cualquier distribuidor GEMINI.

NOTA: AL USAR EL CROSSFADER DESPLACE SUAVEMENTE EL FADER. SI PRE-
SIONA HACIA ABAJO PUEDE DOBLAR LOS CONTACTOS INTERNOS Y CREAR PERDI-
DAS DE SONIDO.

VU METER 

La

PS-828EFX

tiene un 

VU METER

estéreo que permite monitorizar

el nivel de decibelios de las salidas 

IZQUIERDA y DERECHA  MAS-

TER.  

INTERRUPTOR CUE MASTER

El VU METER tiene dos modos de display , en modo CUE mostrará 
el nivel del canal que está en pre-escucha , en modo MASTER
mostrará la salida MASTER..

SALIDA MASTER: 

El control rotativo de  SALIDA MASTER ajusta el volumen de salida
de la señal MASTER.

CONTROL  CUE/PGM MIX 

Ajusta la mezcla entre la señal de CUE y la salida master 

VOLUMEN DE CUE

El CONTROL ROTATIVO DE VOLUMEN DE CUE ajusta el volumen
de salida de sus AURICULARES MONITOR. 

SELECTOR DE PREESCUCHA CUE DE CANALES

El SELECTOR DE CUE DE CANAL permite escoger qué canal desea
monitorizar en sus auriculares presionando dicho selector en cada
canal podrá escuchar la entrada de estos canales en sus auriculares,
múltiples SELECTORES CUE DE CANAL pueden ser seleccionados
varios a la vez.

9

13

14

15

16

17

19

22

19

23

PS-828EFX

EFECTOS:

CONTROLES EFECTOS 

La 

PS-828EFX

tiene tres efectos y cada uno puede ser seleccionado

mediante su respectivo botón, una vez se ha escogido un LED rojo se
iluminará indicando que el efecto está activado y debe cambiar los
parámetros mediante 

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS

DE EFECTOS

. Cada efecto solo se activa momentáneamente y por

defecto vuelve a (0) efecto, puede mantener el efecto por defecto pre-
sionando el botón 

HOLD

localizado arriba de los botones de efectos,

el botón 

HOLD 

mantendrá el efecto indefinidamente hasta que lo de-

sactive o seleccione otro efecto. El LED de 

HOLD 

se iluminará

cuando el 

HOLD

esté activado.  

19

24

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFECTOS
El  JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFECTOS

permite ajustar los parámetros de presencia y velocidad de un efecto
como el 

FLANGER y TRANS

o como el 

FILTER

FILTER

Con el 

FILTER

el 

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS

DE EFECTOS

controla el tipo de corte del filtro, por ejemplo si

mueve el Jog Wheel hacia la izquierda cortará las altas frecuencias
dejando solo las de baja frecuencia, y si gira hacia la derecha, el  fil-
tro cortará todas las bajas frecuencias  dejando sólo las de alta fre-
cuencia.

FLANGER

Con el 

FLANGER

el 

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS

DE EFECTOS

controla como de presente sonará el flanger. Girando

la rueda un poco a cualquiera de los lados el 

FLANGER

es muy

poco audible, cuando más gire la rueda en cualquier dirección, 
el 

FLANGER

sonará más presente dando un efecto de sonido tipo

tunel o aerojet.

TRANS

O efecto 

TRANSFORMER

irá cambiando el volumen de la canción

(alto – bajo ) rápido o lento dependiendo donde el J

OG WHEEL DE

AJUSTE DE PARAMETROS DE EFECTOS

esté, dándole un efecto

de sonido 

TRANSFORMER

Gire la rueda en cualquier dirección sólo

un poco y el efecto cortará el volumen de la música arriba o abajo
lentamente, si sigue girando la rueda en cualquier dirección el efecto
cortará la música arriba y abajo rápidamente , es donde se puede
entonces ajustar la velocidad del efecto y combinarla con el tempo
de su música.

ASIGNACIÓN DE EFECTOS 

La 

PS-828EFX 

tiene el 

EFX SEND

en cada canal que permite 

ENVIAR la señal de cada canal individualmente a la sección de
efectos del mixer, cualquier combinación de los tres puede ser
aplicada y todos pueden ser enviados de una misma vez.  

25

26

Содержание PS-828EFX

Страница 1: ...8EFX OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 6 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 7 Página 10 UTILISATEURS FRANCAIS Page 11 Page 14 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 15 Seite 18 ...

Страница 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Страница 3: ...A AT TU UR RE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CH HA AN NN NE EL L L LA AS S M MI IS SM MA AS S C CA AR RA AC CT TE ER RI IS ST TI IC CA AS S E EN N C CA AD DA A C CA AN NA AL L M MÊ ÊM ME E C CA AR RA AC CT TÉ ÉR RI IS ST TI IQ QU UE ES S O ON N E EV VE ER RY Y C CA AN NA AL L D DI IE ES SE EL LB BE EN N E EI IG GE EN NS SC CH HA AF FT TE EN N A AU UF F J JE ED DE EM M K KA AN NA AL L 16 ...

Страница 4: ...ROUND THUMB SCREW that is situated at the bottom middle of the rear panel MIC MICROPHONE INPUT The main MIC or Microphone input is located in middle of the back panel of the PS 828EFX and will accept a standard 1 4 connector There is also an AUX MIC input located at the top left hand corner of the front panel You can control the gain of both together and even set the low s and the high s for the M...

Страница 5: ... between the chosen CHANNEL CUE SELECTOR and the MAIN OUTPUT mix CUE VOLUME ROTARY KNOB The CUE VOLUME ROTARY KNOB adjusts your HEADPHONE MONITOR OUTPUT S volume CHANNEL CUE SELECTOR SWITCH The CHANNEL CUE SELECTOR SWITCH allows you to choose which channel you wish to monitor in your headphones by pressing this switch on any channel you will be able to listen to that channels input in your headpho...

Страница 6: ...CE OF THE MIXER AND SCREW THE FOUR SCREWS BACK IN AND REPLACE THE FADER KNOBS INPUTS Phono 3mV 47 K Ohm Line 150 mV 27 K Ohm MIC 1 5 mV 1 KOhm Balanced OUTPUTS Max 20V Peak to Peak Rec 225 mV 5 K Ohm GENERAL Frequency Response 20Hz 20KHz 2dB Distortion 0 02 S N Ratio Better than 85 dB Headphone impedance 32 Ohm Power Source AC 15V 500mA Unit dimensions 10 x 3 3 x 12 318 x 85 x 356 mm Weight 10 5 l...

Страница 7: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Страница 8: ... conec tar cualquier giradiscos con cápsula magnética acordándose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos Y cuando está en posición LN puede conectar cualquier unidad de nivel de línea como Mp3 CD cassette etc NOTA CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE PH PUEDE CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN Ahora puede conectar los RCA desde su fuente de ...

Страница 9: ...HA CUE DE CANALES El SELECTOR DE CUE DE CANAL permite escoger qué canal desea monitorizar en sus auriculares presionando dicho selector en cada canal podrá escuchar la entrada de estos canales en sus auriculares múltiples SELECTORES CUE DE CANAL pueden ser seleccionados varios a la vez 9 13 14 15 16 17 19 22 19 23 PS 828EFX EFECTOS CONTROLES EFECTOS La PS 828EFX tiene tres efectos y cada uno puede...

Страница 10: ...4 COLOQUE LA CARATULA DEL MEZCLADOR Y ATORNILLE LOS CUATRO TORNILLOS COLOQUE DE NUEVO LOS BOTONES DE LOS FADERS INPUTS Phono 3mV 47 K Ohm Línea 150 mV 27 K Ohm MIC 1 5 mV 1 KOhm Balanceadada OUTPUTS Máx 20V Pico Pico Grabación 225 mV 5 K Ohm GENERAL Respuesta en frecuencia 20Hz 20KHz 2dB Distorsión 0 02 Relación Señal Ruido Mayor de 85 dB Impedancia auriculares 32 Ohm Alimentación AC 15V 500mA Dim...

Страница 11: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Страница 12: ...ourdonnement lors de l écoute ENTREES MICROPHONE MIC La PS 828EFX possède 2 entrées microphones MIC 8 l une située sur le panneau de la face arrière et l autre en face avant En haut à gauche Utilisez un connecteur JACK 6 35mm standard Les réglages Gain 10 High Aigue Low Bass 11 sont disponibles pour chaque micro Vous reportez à la section REGLAGES pour de plus amples détails Un talkover permet de ...

Страница 13: ... casque le signal en cours de pré écoute avec celui de la sortie principale MASTER VOLUME CASQUE CUE Ce potentiomètre permet de régler le volume d écoute de votre casque SELECTION DE LA PRE ECOUTE CUE Cette touche permet de sélectionner la source que vous souhaitez pré écouter lors d un mix via votre casque Vous pouvez pré écouter plusieurs sources simultanément en appuyant sur ces touches 13 13 1...

Страница 14: ... et remettez le en place 3 Vissez les vis B de la plaquette du crossfader 4 Vissez les 5 vis de la plaque intégrant les faders et crossfader Remettez tous les boutons Au nombre de 5 en place ENTREES Phono 3mV 47 K Ohms Ligne 150mV 27 K Ohms Microphone 1 5mV 1 KOhm Symétrique SORTIES Max 20V Crête Crête Enregistrement 225 mV 5 K Ohms CARACTERISTIQUES GENERALES Bande passante 20Hz 20KHz 2dB Distorti...

Страница 15: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Страница 16: ...en mittig am PS 828EFX können Sie Mikro fone mit 6 3 mm Klinkenstecker anschließen Oben links auf dem Mixer steht Ihnen mit dem AUX MIC Eingang ein weiterer Mikro foneingang zur Verfügung Sie können die Vorverstärkung für beide Mikrofone Gain und die hohen und tiefen Frequenzen regeln Siehe REGLER KOPFHÖRER AUSGANG An den KOPFHÖRER AUSGANG auf der rechten Vorderseite des PS 828EFX können Sie Kopfh...

Страница 17: ...GNAL CUE REGLER Mit dem CUE REGLER stellen Sie die Lautstärke des KOPFHÖRER AUSGANGS ein CUE AUSWAHLTASTEN Mit den CUE AUSWAHLTASTEN legen Sie fest welchen Kanal Sie im Kopfhörer abhören Drücken Sie den Schalter in dem Kanal den Sie gerne im Kopfhörer hören möchten Sie können beliebig viele Schalter gleichzeitig drücken 17 14 15 16 17 19 22 19 23 PS 828EFX EFFEKTE EFX STEUERUNG Der PS 828EFX hat d...

Страница 18: ...STI GEN DIESE MIT DEN VIER SCHWARZEN SCHRAUBEN DANACH KON NEN SIE DIE FADERKAPPEN WIEDER AUFSETZEN EINGÄNGE Phono 3 mV 47 kOhm Line 150 mV 27 kOhm MIC 1 5 mV 1 kOhm symmetrisch AUSGÄNGE Max 20 V Spitze Spitze Rec 225 mV 5 kOhm ALLGEMEIN Frequenzgang 20 Hz 20 kHz 2dB Klirrfaktor 0 02 Rauschabstand besser als 85 dB Kopfhörer Impedanz 32 Ohm Spannungsversorgung AC 15 V 500 mA Abmessungen 10 x 3 3 x 1...

Страница 19: ...on sible for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Eingrif fen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegen...

Страница 20: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Отзывы: