background image

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

Gemini MM-03

19"- 4HE- Clubmixer für Rackeinbau

. Auf dieses mod-

erne Mischpult gewähren wir eine dreijährige Garantie,
ausschließlich Crossfader. Vor Anwendung dieses
Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

FUNKTIONEN:

- 19"- 4HE- clubmixer für rackeinbau
- 5 stereo kanäle
- 8 line, 3 Mikro, 2 umschaltbare phono/line, cincheingänge
- 3 band EQ mit drehreglern und cut funktion pro kanal
- Einfach auszutauschender RailGlide-crossfader
- Zuweisbarer crossfader
- Gaindrehregler pro kanal
- Zweifach modeanzeige mit heller LED
- Cuesektion mit drucktastern und cue/PGM fader
- Drehregler für master, zone, balance und cue
- Master, zone und record cinchausgänge
- Symmetrischer masterausgang
- Mikrofoneingang mit kombibuchse XLR/Klinke
- 2 band Mic Eq mit drehreglern 
- Drehregler für mikrofonlautstärke und cut funktion
- Talk-Over funktion 
- 6,3mm Kopfhörerklinkenbuchse auf der frontplatte

VORSICHTSMAßNAHMEN:

1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen

sorgfältig durchlesen. 

2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko eines elektrischen

Schocks zu vermeiden.  Die Wartung darf nur von
befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.

3. Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder einer

Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.

4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäu-

bert werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel
benutzen.

5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen

Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt wer-
den.  Dadurch verhindert man, daß das Gerät während
des ransportes beschädigt wird.

6.

DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT

AUSSETZEN

.

7. 

AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-

REINIGUNGSMITTEL

ODER SCHMIERMITTEL

BENUTZEN

.

ANSCHLÜSSE:

1. Bevor Sie das Stromkabel anschließen, darauf achten,

daß der 

VOLTAGE SELECTOR

(2) (Spannungswähler)

auf die richtige Spannung einstellt ist und der 

ON/OFF-

Schalter aus ist.

2. Vor dem Einstecken des 1

15V/230 PLUG 

(1)  in die

Buchse: 

POWER

(70) auf Rückseite, überprüfen Sie, ob

der 1

15V/230V PLUG

(1) Schalter ausgeschaltet ist. 

3. Der 

MM-03

verfügt über 

4

Ausgangsbuchsenpaare:         

- Die Buchsen 

BALANCED MASTER OUTPUT

(6) sind

symmetrische Klinkenbuchsen und dienen zum Anschluß

an den Hauptverstärker (lange Kabel).

- Die Buchsen 

MASTER OUTPUT

(3) sind unsym-

metrisch und dienen zum Anschluß an den

Hauptverstärker (kurze Kabel).

- Die Buchsen 

ZONE OUTPUT

(5) ermöglichen den

Anschluß an einen zusätzlichen Verstärker.

- Die Buchsen 

REC OUTPUT

(4) können dazu dienen, das

Mischpult an den Aufnahmeeingang des Aufnahmegerätes 

anzuschließen um die Tonmischung aufnehmen zu kön-
nen.

4. An der Rückseite sind jeweils 

2

Stereoeingänge

PHONO/LINE

(13, 16) und 6 Stereoeingänge 

LINE

(18,

17, 14, 9, 8, 7)) angebracht. Die Schalter 

PHONO/LINE

(12, 15) ermöglichen Ihnen, die 

Eingänge

(38, 45) zwis-

chen 

PHONO

und 

LINE

umzuschalten. An die 

Phono-

Eingänge

können nur Plattenspieler mit einem magnetis-

chem Tonabnehmer angeschlossen werden. Zwei
Erdungschrauben 

GROUND SCREW

(11) zur Erdung des

Plattenspielers sind an der Rückseite angebracht. An die

Stereo-Lineeingänge

können Geräte wie 

CD-

oder

Kassettenspieler 

angeschlossen werden.

Anmerkung: Wenn die Erdung nicht angeschlossen wird kann ein
Brummsignal auftreten.

5. 

Kopfhörer

können an der an der Vorderwand montierten

Kopfhörer-Buchse HEADPHONE 

(60) eingesteckt wer-

den.

6. Der Eingang 

MIC 1

(20) (an der Vorderseite) ist als

Klinke/XLR

-Kombibuchse ausgeführt. Die Eingänge 

MIC

2

(19) und 

Mic 3

(10) (Rückseite) haben je eine 6,3mm

Klinkenbuchse. Alle sind für symmetrische und unsym-
metrische Mikrophone geeignet.

BEDIENUNG:

1. 

STROM EIN:

Nachdem Sie die Tonquellen und Ihren

Verstärker am Mischpult angeschlossen haben, drücken
Sie auf die Taste 

POWER

(70). Der Strom wird

eingeschaltet und die 

VU METER

(65) leuchten.

2. 

KANAL 1: Schalter

(25) ermöglicht, den Eingang von

LN 1

(18) oder 

MIC 2

(19) auszuwählen. Der 

Kanalfader

CHANNEL SLIDE 

(31) regelt das Ausgangssignal dieses

Kanals.

3. 

KANAL 2: Schalter

(32) ermöglicht, den Eingang von

PH1/LN2

(16) oder 

LN3

(17) auszuwählen. Der

Kanalfader CHANNEL

SLIDE

(38) regelt das

Ausgangssignal dieses Kanals.

4. 

KANAL 3: Schalter

(39) ermöglicht, den Eingang von

PH2/LN4

(13) oder 

LN5

(14) auszuwählen. Der

Kanalfader CHANNEL

SLIDE

(45) regelt das

Ausgangssignal dieses Kanals.

5. 

KANAL 4:

Schalter (46) ermöglicht, den Eingang von 

LN

6

(9) oder 

Mic 3

(10)  auszuwählen. Der 

Kanalfader

CHANNEL SLIDE

(52) regelt den Ausgangstonsignal

dieses Kanals.

6. 

KANAL 5:

Schalter (53) ermöglicht, den Eingang von 

LN

7

(8) auf 

LN8

(7) umzuschalten. Der 

Kanalfader Channel

Slide

(59) regelt das Ausgangssignal dieses Kanals.

Der Eingangspegel der einzelnen Kanäle wird mit den

Gaindrehreglern eingestellt. Die Klangregelung erfolgt mit den
Drehreglern High, Mid, Low des jeweiligen Kanals.

7.

AUSGANGSREGELUNG:

Der Verstärkerausgangspegel

MASTER OUTPUT 

(3) wird vom Drehregler 

MASTER

(64) geregelt. Die 

BALANCE

(63)(

L/R

) wird mit dem

Drehregler 

BALANCE

eingestellt. Der Zoneausgang wird

mit dem Drehregler 

ZONE 

(66) geregelt

8. 

CUE:

Indem Sie die Kopfhörer an der Buchse

KOPFHöRER

(60) anschließen, können Sie einen oder

alle Kanäle kontrollieren. Drücken Sie die Tasten 

CUE

ASSIGN

(27, 34 , 41, 48, 55) für 

Kanäle 1-5

, um den/die

zu kontrollierende/n 

Kanal/Kanäle

auszuwählen, und

deren jeweilige 

LED

-Anzeigen werden aufleuchten.

Betätigen Sie den 

CUE 

Volumedrehregler (61), um die

Mithörlautstärke einzustellen, ohne dabei die allgemeine 

(6)

Содержание MM-03

Страница 1: ...DBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS 4 U 1 9 R a c k M o u n t e d C l u b M i x e r 1 9 4 H E C L U B M I X E R F Ü R R A C K E I N B A U MEZCLADOR CLUB DE 4U PARA MONTAR EN RACK 19 CONSOLE DE MIXAGE CLUB RACKABKE 19 X 4U ...

Страница 2: ...re If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ... allow PH and LN level equipment to be connected to the mixer To adjust the CONVERTER S 12 15 just flip the switch UP to operate PH 1 or PH 2 Flip the switch DOWN to operate through LN 2 or LN 4 The PH INPUTS only accept turntables with a magnetic cartridge When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s by screwing in the grounding fork s to the GROUNDING SCREW 11 located in the ...

Страница 5: ...r and follow the instructions 10 OUTPUT SELECTION CONTROL Once you are com fortable with the sound level of your music you may adjust the volume with the MASTER 64 rotary control You may adjust the volume of the zone output with the ZONE 66 rotary control You may also adjust the balance from left to right with the BALANCED MASTER 63 rotary control 11 MIC SECTION Plug your main mic into the MIC 1 c...

Страница 6: ...chung aufnehmen zu kön nen 4 An der Rückseite sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO LINE 13 16 und 6 Stereoeingänge LINE 18 17 14 9 8 7 angebracht Die Schalter PHONO LINE 12 15 ermöglichen Ihnen die Eingänge 38 45 zwis chen PHONO und LINE umzuschalten An die Phono Eingänge können nur Plattenspieler mit einem magnetis chem Tonabnehmer angeschlossen werden Zwei Erdungschrauben GROUND SCREW 11 zur Erdu...

Страница 7: ...t den Pegel von MIC 1 20 Zusätzlich können sie zweit weitere Mikrofone an die MIC 2 19 und Mic 3 10 Klinkenbuchsen 19 und 10 Rückseite anschließen Die Pegel und den Klang regeln Sie mit dem Kanal 1 Mic 2 und dem Kanal 4 Mic 3 12 TALKOVER Durch die TALKOVER FUNKTION wird das abgespielte Programm gedämpft um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können Der Schalter MIC TALKOVER 24 kontrolliert MIC...

Страница 8: ...e use giradiscos es necesario enroscar la masa de los cables RCA en losTERMINALES de MASA 11 traseros Estan ubicados entre los interrup tores de CONVERSIÓN 12 15 Las ENTRADAS LN ESTÉREO sólo aceptan niveles de señal de entrada de tipo CD DAT MiniDisc etc NOTA AL NO CONECTAR UNA MASA PUEDE CAUSAR RUIDOS 5 Los auriculares se enchufan en el jack de HEAD PHONES 60 auriculares montado en el panel delan...

Страница 9: ...eccionar la señal de salida a otra area usando el control rotativo de ZONA 66 También se puede ajustarel balance de izquierda a derecha con el control rotatorio de BALANCE 63 11 SECCIÓN DE MIC Conectar el micrófono principal en el conector XLR MIC 1 20 ubicado en la parte superior del panel frontal Los controles rotativos de HIGH AGUDOS 22 y LOW GRAVES 23 para el MIC 1 20 le permiten ajustar el to...

Страница 10: ... Sur le panneau arrière il y a 2 entrées stéréo commuta bles PHONO LINE 13 16 et 5 entrées stéréo LINE 7 8 9 14 17 18 Les commutateurs PHONO LINE 12 15 permettent de régler les entrées sur PH1 ou PH2 position haute ou sur LN2 ou LN4 Position basse Les entrées phono n acceptent que des platines vinyles Vous trou verez une VIS DE MASSE 11 en face arrière de la con sole MM 03 entre afin d y relier la...

Страница 11: ...ique au scratch Ces pièces détachées sont disponibles auprès des revendeurs Gemini 11 MICROS Le MICRO 1 se branche au connecteur COMBO XLR Jack 6 35mm 20 situé en face avant Le MICRO 1 bénéficie d une double correction de tonalité AIGU 22 BASS 23 Le volume du MICRO 1 est con trôlé par le potentiomètre rotatif VOLUME 21 situé en face avant Les MICRO 2 MICRO 3 se connectent en face arrière aux embas...

Страница 12: ...DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in t...

Отзывы: