background image

6.

CANAL 5:

Para pasar este canal a program (

PGM

),

primero debe decidir qué línea estará en uso. Utilizar el

interruptor 

LN

(53) para seleccionar la palanca de 

LN7

(8)

LN8

(7) en este canal. Una vez se haya seleccionado la

entrada apropiada, deslizar suavemente el fader del 

CN 5

(59) hasta un nivel adecuado, una vez se haya selec-

cionado la entrada apropiada. A más a más se puede

modificar el nivel de salida de este canal ajustando el con-

trol rotativo de 

GAIN - GANANCIA

(54), 

HIGH-AGUDOS

(56), 

MID-MEDIOS

(57), 

LOW-GRAVES

(58) ubicado

encima del control de Fader del 

CN 5

(59).

7. 

CUE:

Conectando los auriculares a la toma  jack de

HEADPHONE

(60), podrá monitorizar cualquier canal o

todos los canales. Pulsar los botones 

CUE

(27,34,41,48,55) para los canales 1-5 para seleccionar el

canal o los canales a monitorizar.Sus indicadores LED

respectivos se iluminarán cunado sean pulsados tales

botones. Use el control rotatorio de 

CUE

(61) para ajustar

el volumen de cue sin afectar la mezcla global. Moviendo

el control deslizante 

CUE/PGM

(62) hacia la  

IZQUIERDA

podrá monitorizar la señal cue asignada. Moviéndolo

hacia la 

DERECHA

podrá monitorizar la salida de progra-

ma. Dejándolo en medio le permite escuchar la mezcla.

8.

ASSIGN:

Hay 

2

controles de 

ASIGANCIÓN

(67,68),

cada uno tiene 

5

preselecciones 1,2,3,4 y 5. El control

izquierdo (67) permite seleccionar el 

CN 1

,

2

,

3

,

4

5

a

través de la parte 

IZQUIERDA

(69) del 

CROSSFADER

.

El control de asignación de la parte 

DERECHA

(68) per-

mite seleccionar el 

CN 1

,

2

,

3

,

4

5

a través de la parte

DERECHA

(69) del crossfader.

9.

SECCIÓN CROSSFADER:

El  

CROSSFADER

(69)  le

permite mezclar de un canal a otro. Este modelo de mez-

clador incorporan selectores de asignación de crossfader

(67, 68). Los selectores de asignación (67,68) permiten

seleccionar qué canal quedará seleccionado para su uso

en el 

CROSSFADER

(69). El 

CROSSFADER 

(69) es

fácilmente reemplazable. Este mezclador 

GEMINI

viene

con un 

RG-45 PRO

(

RAILGLIDE™

)  

Crossfader de

Doble Rail

Rail Glide™

crossfaders tienen internamente

dos railes de acero inoxidable que permiten al crossfader

desplazarse preciso y suavemente de un extremo a otro.

Otro crossfader disponible es el 

PSF-45 

(

PRO

SCRATCH™

) con una curva de crossfader especial dis-

eñada para mezcla tipo scratch. Sólo comprar uno en

cualquier distribuidor 

Gemini

y siga las instrucciones:

10. 

CONTROL DE LA SALIDA: 

Una vez se haya regulado

el nivel de sonido, se puede ajustar el volúmen con el
control fader de 

MASTER

(64). En este mezclador se

puede direccionar la señal de salida a otra area usando el
control rotativo de 

ZONA

(66). También se puede

ajustarel balance de izquierda a derecha con el control
rotatorio de 

BALANCE

(63).

11.

SECCIÓN DE MIC:

Conectar el micrófono principal en

el conector 

XLR  MIC 1

(20) ubicado en la parte superior

del panel frontal. Los controles rotativos de 

HIGH-

AGUDOS

(22) y 

LOW-GRAVES

(23) para el 

MIC 1

(20) le

permiten ajustar el tono del 

MIC 1

. El control de volumen

rotatorio del 

MIC 1

(20) situado encima de los controles

de 

HIGH

(22)

/LOW

(23) permite ajustar el nivel del 

MIC 1

(20). Incluso se puede incorporar un segundo micrófono

MIC 2

en el panel posterior mediante un conector Jack

1/4" (19) y un tercer micro

MIC 3

(10). El ajuste de tono y

nivel del 

MIC 2

(19) y 

MIC 3

(10) se controla mediante el

fader del 

CANAL 1

(31) y el

CANAL 4 

(52) ,y el 

EQ

de 

3

bandas (

HIGH 

(28,49) , 

MID

(29,50) , 

LOW

(30,51)) y la

GANANCIA

(26,47), respectivamente.

12. 

TALKOVER: 

El propósito de la sección 

TALKOVER

(24) es  permitir atenuar el nivel de sonido de programa
para que se pueda oír el mensaje del micrófono por enci-
ma de la música.

- El interruptor 

MIC/TALKOVER

(24) controla a 

MIC 1

(20) mediante 

3

parámetros:

- Cuando el interruptor 

MIC/TALKOVER

(24) ocupa la

posición 

INFERIOR

, el 

MIC 1

(20) y la función

TALKOVER 

(24) están ambos apagados.

- Cuando el interruptor 

MIC/TALKOVER

(24) ocupa la

posición 

CENTRAL

, el 

MIC 1

(20) está activado.El indi-

cador LED de 

TALKOVER

(24) se ilumina cuando el

TALKOVER

está activado.

- Cuando el interruptor 

MIC/TALKOVER 

(24) ocupa la

posición 

SUPERIOR

, el 

MIC 1 

(20) y la función

TALKOVER 

(24)  estan activados y el volumen de todas

las fuentes salvo las entradas Mic serán atenuadas 

-16

dB

.

13. 

VU METER:

El 

VU METER

(65) indica  los niveles

izquierdo y derecho de la salida 

MASTER

(3).

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

ENTRADAS:

Phono...........................................................3 mV, 47 KOhm

Línea........................................................150 mV, 27 KOhm
Micro1, 2, & 3..........................1.5 mV, 1 K Ohm Balanceado
Micro 1 Bass...........................................................+/- 12 dB
Micro 1 High............................................................+/- 12 dB

SALIDAS:

Amp/Zone...............................................0 dB 1V, 400 Ohm

Max..........................................................20V Peak-to-Peak
Rec.............................................................225 mV, 5 KOhm

GENERAL:

Respuesta en frecuencia..................20Hz - 20KHz +/- 2 dB

Distorsión.................................................................< 0.02%

Relación S/N...............................................Mayor de  80 dB

Talkover Atenuación................................................... -16 dB

Impedancia auriculares............................................16 Ohm

Alimentación................................................115V/60Hz 20W

...................................................................230V/50Hz  20W

Dimensiones......................................W 19" x H 4" x D 7.42"

..................................................(482.6 x 101.6 x 188.6 mm)

LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN

PREAVISO POR RAZONES DE MEJORAS.

FÁCILMENTE REMOVIBLE PARACAMBIAR EL CROSSFADER

1. Desatornillar los tornillos exteriores de la placa del

fader (B). No tocar los

TORNILLOS INTERNOS

(C) 

2. Con cuidado sacar el

crossfader antiguo y

desconectar el CABLE

(D)

3. Conectar el nuevo

Crossfader en el CABLE

(D) y volver a colocar en

el mezclador.

4. Atornillar el Crossfader al mixer con los TORNILLOS

DE LA PLACA DEL CROSSFADER (B).

(9)

Содержание MM-03

Страница 1: ...DBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS 4 U 1 9 R a c k M o u n t e d C l u b M i x e r 1 9 4 H E C L U B M I X E R F Ü R R A C K E I N B A U MEZCLADOR CLUB DE 4U PARA MONTAR EN RACK 19 CONSOLE DE MIXAGE CLUB RACKABKE 19 X 4U ...

Страница 2: ...re If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ... allow PH and LN level equipment to be connected to the mixer To adjust the CONVERTER S 12 15 just flip the switch UP to operate PH 1 or PH 2 Flip the switch DOWN to operate through LN 2 or LN 4 The PH INPUTS only accept turntables with a magnetic cartridge When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s by screwing in the grounding fork s to the GROUNDING SCREW 11 located in the ...

Страница 5: ...r and follow the instructions 10 OUTPUT SELECTION CONTROL Once you are com fortable with the sound level of your music you may adjust the volume with the MASTER 64 rotary control You may adjust the volume of the zone output with the ZONE 66 rotary control You may also adjust the balance from left to right with the BALANCED MASTER 63 rotary control 11 MIC SECTION Plug your main mic into the MIC 1 c...

Страница 6: ...chung aufnehmen zu kön nen 4 An der Rückseite sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO LINE 13 16 und 6 Stereoeingänge LINE 18 17 14 9 8 7 angebracht Die Schalter PHONO LINE 12 15 ermöglichen Ihnen die Eingänge 38 45 zwis chen PHONO und LINE umzuschalten An die Phono Eingänge können nur Plattenspieler mit einem magnetis chem Tonabnehmer angeschlossen werden Zwei Erdungschrauben GROUND SCREW 11 zur Erdu...

Страница 7: ...t den Pegel von MIC 1 20 Zusätzlich können sie zweit weitere Mikrofone an die MIC 2 19 und Mic 3 10 Klinkenbuchsen 19 und 10 Rückseite anschließen Die Pegel und den Klang regeln Sie mit dem Kanal 1 Mic 2 und dem Kanal 4 Mic 3 12 TALKOVER Durch die TALKOVER FUNKTION wird das abgespielte Programm gedämpft um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können Der Schalter MIC TALKOVER 24 kontrolliert MIC...

Страница 8: ...e use giradiscos es necesario enroscar la masa de los cables RCA en losTERMINALES de MASA 11 traseros Estan ubicados entre los interrup tores de CONVERSIÓN 12 15 Las ENTRADAS LN ESTÉREO sólo aceptan niveles de señal de entrada de tipo CD DAT MiniDisc etc NOTA AL NO CONECTAR UNA MASA PUEDE CAUSAR RUIDOS 5 Los auriculares se enchufan en el jack de HEAD PHONES 60 auriculares montado en el panel delan...

Страница 9: ...eccionar la señal de salida a otra area usando el control rotativo de ZONA 66 También se puede ajustarel balance de izquierda a derecha con el control rotatorio de BALANCE 63 11 SECCIÓN DE MIC Conectar el micrófono principal en el conector XLR MIC 1 20 ubicado en la parte superior del panel frontal Los controles rotativos de HIGH AGUDOS 22 y LOW GRAVES 23 para el MIC 1 20 le permiten ajustar el to...

Страница 10: ... Sur le panneau arrière il y a 2 entrées stéréo commuta bles PHONO LINE 13 16 et 5 entrées stéréo LINE 7 8 9 14 17 18 Les commutateurs PHONO LINE 12 15 permettent de régler les entrées sur PH1 ou PH2 position haute ou sur LN2 ou LN4 Position basse Les entrées phono n acceptent que des platines vinyles Vous trou verez une VIS DE MASSE 11 en face arrière de la con sole MM 03 entre afin d y relier la...

Страница 11: ...ique au scratch Ces pièces détachées sont disponibles auprès des revendeurs Gemini 11 MICROS Le MICRO 1 se branche au connecteur COMBO XLR Jack 6 35mm 20 situé en face avant Le MICRO 1 bénéficie d une double correction de tonalité AIGU 22 BASS 23 Le volume du MICRO 1 est con trôlé par le potentiomètre rotatif VOLUME 21 situé en face avant Les MICRO 2 MICRO 3 se connectent en face arrière aux embas...

Страница 12: ...DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in t...

Отзывы: