background image

SPUR ÜBERSPRINGEN:

Die Tasten 

TRACK SKIP

(12) (Spur überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur,
die gespielt werden soll.

SEARCH (Abtasten):

Die Tasten 

SEARCH

(13)

dienen dazu, während dem Spiel-Modus auf der CD vor-
wärts und rückwärts zu laufen. Die Tasten 

SEARCH

(13)

dienen ebenfalls dazu, die CD genau an der Stelle zu
positionieren, an der die Spur mit dem Spielen anfangen
soll. Diese Stelle der Spur wird als Merkstelle gespe-
ichert. Im Abschnitt 

MERKANLEITUNG

finden Sie weit-

ere Informationen.

SINGLE:

Drücken der 

SINGLE

(14) Taste aktiviert die

AUTO-CUE

Funktion. Die 

AUTO-CUE

Funktion stoppt

das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden
Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der
Musik ohne jeglichen leeren Zwischenraum (der zu
Beginn eines jeden Titels besteht). Durch Drücken der

SINGLE

(14) Taste ein zweites Mal aktiviert die 

CONTIN-

UOUS

Funktion. Diese Funktion lässt das Gerät

fortwährend spielen (nach dem letzten Titel kehrt das
Gerät zum ersten Titel der Platte zurück und setzt das
Spielen fort).  Drücken der 

SINGLE

(14) Taste eindrittes

Mal deaktiviert die 

CONTINUOUS

Funktion.

TIME (Zeit):

Die Taste 

TIME

(15) schaltet die Zeitanzeige

auf eine der verschiedenen Zeitanzeigen, die unter 

DIS-

PLAY

(10) aufgeführt sind.

LOOP IN:

Das Drücken der 

LOOP IN

(16) Taste  während

ein Track abgespielt wird, setzt einen Loop Punkt.

LOOP OUT:

Nachdem ein Loop Punkt gesetzt wurde und

während des fortwährenden Abspielens die 

LOOP OUT

(17) taste  gedrückt wird, spielt der CD-Player das Stück
zwischen diesen beiden Loop Punkten endlos ab
(Schleife). Wird die 

LOOP OUT

(17) taste nochmals

gedrückt oder die Play Taste betätigt, verlässt der Player
die Schleife und spielt weiter ab. 

RELOOP:

Drücken Sie die 

RELOOP

(18) Taste  um die

Schleife (Loop) erneut abzuspielen. Der CD-Player
springt automatisch auf den Loop Punkt und spielt sofort
wieder die Schleife ab, bis wie zuvor beschrieben wieder
verlassen wird.

PITCH SELECT:

Durch das Drücken einer der 

PITCH

SELECT

(19) tasten wird die Pitchfunktion eingeschaltet

und die Bereiche 

4%

8%

oder 

16%

sind wählbar.

Innerhalb dieser Bereiche regelt der Pitchfader die
Wiedergabegeschwindigkeit stufenlos. Betätigen Sie die
zwei Tasten, die 

WEG TAKTABSTAND

zusammen, um

die Luftschraubenverstellung abzustellen beschriftet wer-
den.

PITCH BEND (Tonhöhen-Nuance):

Das Drücken der

PITCH BEND

(20) tasten wird die Tonhöhe von der

ursprünglichen Einstellung automatische bis 

+4%

anheben oder bis auf 

-4%

senken. Diese Funktion kön-

nen Sie benutzen, um die Tonhöhen-Nuance anzu-
passen, wenn Sie beim Mischen vom einen zum anderen
Song übergehen.

PITCH CONTROL SLIDE (Tonhöheregelung):

Die

Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der 

PITCH

CONTROL SLIDE 

(21) geändert.

JOG-WHEEL:

Mit dem 

JOG-WHEEL

(22) können Sie im

Pause Modus einen Feinabgleich des Cuepunktes duch-
führen. Im Play Modus dient es zum Pitch Bending um
synchrones Abspielen zu ermöglichen.

PGM (PROGRAMM):

Benutzen Sie den 

PGM

(23) 

Abschnitt für 

DIREKTES VORWÄHLEN 

oder ein

SCHIENE PROGRAMM

zu verursachen. Beziehen Sie

bitte sich den auf PGM Abschnitt für ausführliche
Anweisungen.

BEDIENUNGSANLEITUNG:

1. Legen Sie ein CD in 

DISC IN SLOT

(6).

2. Die Tasten 

TRACK SKIP

(12) drücken, um die gewün-

schte Spur zu wählen.

3. Die Taste 

PLAY/PAUSE

(9) drücken und die Einheit

fängt sofort an zu spielen.

MERKANLEITUNG:

1. Um das Abspielen an einer anderen Stelle als am Anfang

einer Spur einsetzen zu lassen, sind folgende Anleitung
zu befolgen:  

Zuerst die Spur auswählen, die abgespielt werden soll,

dann die Taste 

PLAY/PAUSE

(89drücken, damit der CD-

Spieler in den Abspiel-Modus übergeht. Dann die Taste

PLAY/PAUSE

(9) drücken, um das Abspielen an der

gewünschten Stelle, dem 

CUE POINT

- zu starten.

Benutzen Sie die Abtastknöpfe 

SEARCH

(13) oder 

JOG

WHEEL

(22) tasten, um den exakten Punkt auszuwählen,

den Sie Spiel anfangen wünschen, dann die Taste

PLAY/PAUSE 

(9) nochmals drücken, um den Merkpunkt

zu speichern. Die Taste 

CUE

(8) drücken, um das

Abspielen an der gewünschten Stelle zu unterbrechen
(die Einheit geht in den Pause-Modus, und die Stelle auf
der Anzeige wird die gespeicherte Merkstelle sein). Eine
Vorschau der Merkstelle erhalten Sie, indem Sie die Taste

CUE

(8) drücken und gedrückt halten. Das Drücken der

Taste 

PLAY/PAUSE

(9) wird das Abspielen von der

Merkstelle an starten. 

2. Wenn Sie die eine Merkstelle gespeichert haben, kön-

nen Sie diese feineinstellen oder ändern:

Um die Merkstelle zu ändern, drücken Sie die Taste

PLAY/PAUSE

(9), damit die Einheit von der Merkstelle an

abspielt; dann die Taste 

PLAY/PAUSE

(9) an derjenigen

Stelle 
drücken, an der die neue Merkstelle sein soll. Die Taste

PLAY/PAUSE

(9) nochmals drücken, um die neue

Merkstelle zu speichern. Die Einheit geht in den Pause-Modus,
und die auf der Angezeige angezeigte Stelle ist die neue gespe-
icherte Merkstelle.  Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht,
indem man das Abspielen an der gespeicherten Merkstelle unter-
bricht und dann mit den Tasten 

SEARCH

(13) oder 

JOG WHEEL

(22) Rahmen um Rahmen abtastet (1/75 einer Sekunde), wo das
Abspielen beginnen soll. Die Taste 

PLAY/PAUSE

(9) drücken,

um die neue Merkstelle zu speichern.

HINWEIS: WÄHREND DES FEINSINSTELLENS WIRD EIN STOTTEREFFEKT

ERZEUGT (HILFT IHNEN, DEN BEAT ZU FINDEN).  DER STOTTEREFFEKT
WIRD ENDEN, WENN SIE DIE TASTE PLAY/PAUSE (8) DRÜCKEN, UM DIE
MERKSTELLE ZU SICHERN. BEIM FEINEINSTELLEN KÖNNEN SIE EBEN-
FALLS DIE TASTEN SEARCH (13) DRÜCKEN; DAS SYSTEM WIRD SCHNELL.

PGM:

Um in den Programmier Modus zu schalten, drücken Sie zuerst

die 

STOP/EJECT

(7)  Taste einmal und dann die PGM Taste.

Geben Sie danach mit der 10 er-Tastatur eine Tracknummer ein
und drücken dann auf die Set Taste. Fahren Sie so in der gewün-
schten Reihenfolge der Tracks fort. Wenn Ihre Programmierung
beendet ist, drücken Sie die Play /Pause (9) Taste um das
Programm abzuspielen. Um ein Programm abzubrechen drück-
en Sie die 

STOP/EJECT

(7) Taste zweimal oder halten Sie Taste

gedrückt um den Ejectvorgang auszulösen.  Die 

SINGLE-AUTO-

CUE

(14) Funktion behält auch im Programm Modus ihre

Funktion bei. 

(7

7)

Содержание iCDJ

Страница 1: ...SHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS P r o f e s s i o n a l C D P L a y e r P R O F E S S I O N E L L E R C D S P I E L E R L E C T O R D E C D P R O F E S I O N A L L E C T E U R D E C D P R O F E S S I O N N E L ...

Страница 2: ...ature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and ...

Страница 3: ...iCDJ 3 ...

Страница 4: ... rear panel to record a digital signal 4 Connect the power plug into the POWER JACK 4 for power FUNCTION DESCRIPTIONS POWER SWITCH After making sure that the VOLTAGE SELECTOR SLIDE 1 found on the rear panel is prop erly set plug the unit in and press the POWER 5 switch The unit will turn on Pressing the POWER 5 switch a second time will turn the unit off DISC IN SLOT The DISC IN SLOT 6 is where th...

Страница 5: ... Press PLAY PAUSE 9 again to save the cue point The unit will go into the pause mode and the location indicated on the display will be the new memorized cue point To fine tune a cue point pause play at the memorized cue point then use the SEARCH 13 buttons or JOG WHEEL 22 to scan frame by frame 1 75th of a second to where you want play to begin Press PLAY PAUSE 9 to save the new cue point NOTE DUR...

Страница 6: ... Ein Ende von einem Satz RCA Stecker in jeden der Anschlüsse LINE OUTPUT 2 Leitungsausgang ein stecken 2 Das andere Ende der RCA Stecker in einen beliebigen Anschluß Leitungseingang des Mischpults einstecken Wenn der ICDJ durch einen Empfangsgerät gespielt wird können die RCA Stecker in die Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts eingesteckt werden Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden...

Страница 7: ...ermöglichen PGM PROGRAMM Benutzen Sie den PGM 23 Abschnitt für DIREKTES VORWÄHLEN oder ein SCHIENE PROGRAMM zu verursachen Beziehen Sie bitte sich den auf PGM Abschnitt für ausführliche Anweisungen BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Legen Sie ein CD in DISC IN SLOT 6 2 Die Tasten TRACK SKIP 12 drücken um die gewün schte Spur zu wählen 3 Die Taste PLAY PAUSE 9 drücken und die Einheit fängt sofort an zu spielen ...

Страница 8: ...ort annehmen daßder CD Spieler defekt ist Viele CDs werden nicht spezifikations gemäßaufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD Spielern Bevor Sie die Einheit zur Reparatur einsenden versuchen Sie eine CD abzuspielen TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINES CD Typ Standard Compact Discs 12cm und 8cm Zeitdisplay abgelaufene Zeit der Spur auf der Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende ...

Страница 9: ...a señal del ICDJ por intermedio de un receptor puede conectar las clavijas tipo RCA en la entrada CD AC o AUX del receptor Si el receptor no tiene entradas CD AC o AUX use cualquier entrada de nivel de línea no fonográfica 3 Conecte cualquier tipo de instrumento que acepte una señal digital tal como DAT MD HARDDRIVE etc a la entrada COAXIAL 3 input en el panel trasero enregis trar la señal digital...

Страница 10: ... siga estas instrucciones Primero seleccione la pista que quiere reproducir después pulse el botón de PLAY PAUSE 9 para que el aparato pase a la modalidad de reproducción Pulse el botón de PLAY PAUSE 9 para parar en el lugar donde Ud quiere que empiece la reproducción el PUNTO DE REPRODUCCIÓN Utilice los botones de BUSQUEDA 13 o JOG WHEEL 22 para escoger el punto exacto que usted quisiera que el j...

Страница 11: ...ncione cor rectamente ESPECIFICACIONES GENERALES Tipo de disco Discos compactos standard 12 cm y 8 cm Display horario Tiempo de pista transcurrido tiempo restante de pista tiempo restante total Variación de tono Conmutador deslizable de 16 con llave de reanudación Comienzo instantáneo Dentro de los 0 03 segundos Selección de pistas del 1 a 99 pistas SECCIÓN AUDIO Cuantificación Canal linear de 1 b...

Страница 12: ...z une extrémité d un jeu de connecteurs RCA dans chacun des LINE OUTPUT 2 2 Enfichez l autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d entrée du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur Si vous utilisez le ICDJ par l intermédiaire d un récepteur vous pouvez enficher les connecteurs RCA dans les jacks d entrée CD ou AUX sur votre récep teur S il n y a pas d entrées CD ou AUX utilisez n i...

Страница 13: ...23 pour DIRECT CHOISISSENT ou pour créer un PRO GRAMME de VOIE Veuillez se référer à la section de PGM pour des instructions détaillées CONSIGNES D EXPLOITATION 1 Placez un CD dans DISC IN SLOT 6 2 Appuyez sur les TRACK SKIP 12 boutons de saut de piste pour choisir la piste que vous désirez entendre 3 Appuyez sur le PLAY PAUSE 8 bouton lecture pause et l appareil jouera instantanément CONSIGNES D ...

Страница 14: ... CD patine vérifiez si le CD est exempt de poussières et ou d égratignures Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux De nombreux disques CD sont enreg istrés selon des normes incompatibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous lecteurs de CD Avant d envoyer l appareil pour réparation faites un essai avec un CD dont vous êtes certain de son fonctionnement correct SPÉCIFICATIONS TECH...

Страница 15: ...NOTES 15 ...

Страница 16: ...DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in t...

Отзывы: