background image

(14)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de l’achat d’un mélangeur FX-7000 à
Effets DSP de Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les
caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné
d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs
de canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les
instructions ci-après.

CARACTÉRISTIQUES:

• 14 effets variables: Temporisation, écho, répercussions, changeurs de la

hauteur tonale, filtres, frein, mouvement automatique gauche/ droite,
flanger, phaser, rotateur, ambiant, et 9 autres répercussions préétablies

• Réglage des paramètres et affichage par DEL pour réaliser des réglages

d’effets faciles

• Bouton de réglage mouillé/sec pour un mélange correct du programme/effet
• 3 entrées phono/5 entrées de ligne/2 entrées de micro
• Crossfader réversible et commutateur de courbe
• Crossfader avec fader RAIL-GLIDE 

TM

•   Mélangeur DSP de 10 pouces à trois voies

•  Cueing séparé

• Boucle d’effet, transmission et retour

•  Micro avec Talkover

AVERTISSEMENTS:

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce

matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il

n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez
soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.

Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne des problèmes, appelez le Service

Après-Vente  au 1-732-738-9003.  Ne renvoyez pas l’appareil au détaillant.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une

source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.

Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.

5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son

emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le
transport.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR

OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES
INTERRUPTEURS
.

CONNEXIONS:

1. Avant le branchement dans l’adpateur à C.A. 15V (1) dans le cric de

POWER JACK (2) sur le panneau arrière, assurez-vous que le
commutateur de la VU METER (40) est dans la position de repos.

2. L’appareil FX-7000 est fourni avec 4 jeux de jacks de sortie.

Les jacks ¼” BALANCED OUTPUT (3) sont utilisés pour réaliser le
branchement à l’amplificateur principal à l’aide de câbles équilibrés
courants. Nous recommandons l’emploi de sorties d’amplificateur
équilibrées si les câbles allant à l’amplificateur mesurent 8 m ou plus.

Les jacks MAIN OUTPUT (4) (du type RCA) sont déséquilibrés et
sont utilisés pour le branchement à l’amplificateur.

Les jacks ZONE OUTPUT (5) (du type RCA) vous permettent de
brancher un amplificateur supplémentaire.

Les jacks REC OUTPUT (6) (du type RCA) peuvent être utilisés pour
brancher le mélangeur à l’entrée de votre enregistreur ce qui vous
permet d’enregistrer votre mélange.

3. L’appareil FX-7000 a également une sortie SEND-TRANSMISSION (7)

d’effets et une entrée RETURN – RETOUR (8), pour l’emploi avec un
processeur ou un appareil d’effets externe.

4. Sur le panneau arrière il y a trois 3 entrées stéréo PHONO/LINE (10,

12, 13) et 2 entrées stéréo LINE (9, 11). Le PHONO/LINE SWITCH (15)
vous permet de régler l’entrée sur PHONO 3/LINE 4 (10). Le PHONO/
LINE SWITCH (16)
 vous permet de régler l’entrée sur PHONO 2/LINE 2
(12)
. Le PHONO/LINE SWITCH (17) vous permet de régler l’entrée sur
PHONO 1/LINE 1 (13). Les entrées phono n’accepteront que des
tourne-disques pourvus d’une cartouche magnétique. Une vis GROUND
(18)
 pour la mise à la terre/masse de vos tourne-disques est située sur
le panneau arrière. Les entrées STEREO LINE (9,11) accepteront
n’importe quelle entrée de ligne telle que reproducteur CD, magnétophone, etc.

5. Les écouteurs peuvent être branchés sur le panneau avant dans le jack

repéré par HEADPHONE (20).

6. L’entrée MIC 1 (19) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un

connecteur de ¼ po. L’entrée MIC 2 (14) (retrouvée sur le panneau
arrière) accepte un connecteur de ¼  po. Les deux acceptent des
microphones équilibrés ou déséquilibrés.

FONCTIONNEMENT

1. MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les branchements au

mélangeur, appuyez sur la touche POWER (1). L’appareil sera activé et
le VU METER (2) 

LEDS

 se mettra à briller.

2. CHANNEL 1: Les commandes GAIN (39)HIGH (38)MID (37) et LOW

(36) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
CH-1 SWITCH (33) vous permet de choisir l’entrée MIC 2 (14) ou l’entrée
PHONO 1/LINE 1 (10). Le CHANNEL 1 SLIDE (26) commande le volume
d’entrée de cette voie.

3. CHANNEL 2: Les commandes GAIN (39)HIGH (38)MID (37) et LOW

(36) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
CH-2 SWITCH (34) vous permet de choisir l’entrée PHONO 2/LINE 2
(12) 
ou l’entrée LINE 3 (11). Le CHANNEL 2 SLIDE (27) commande le
volume d’entrée de cette voie.

4. CHANNEL 3: Les commandes GAIN (39)HIGH (38)MID (37) et LOW

(36) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
CH-3 SWITCH (35) vous permet de choisir l’entrée PHONO 3/LINE 4
(13) 
ou l’entrée LINE 5 (9). Le CHANNEL 3 SLIDE (28) commande le
volume d’entrée de cette voie.

VEUILLEZ NOTER: POUR CHAQUE VOIE, IL Y A UNE ÉGALISATION LOW,MID, HIGH (BASSE,

MOYENNE ET ELEVÉE) AVEC UNE PLAGE DE RÉGLAGE EXTRÊMEMENT AMPLE.

SUGGESTION: VOUS POUVEZ UTILISER LES CARACTÉRISTIQUES CUT – COUPE POUR

CHAQUE VOIE POUR SUPPRIMER LA GAMME BASSE, MOYENNE ET/OU ELEVÉE POUR
CRÉER DES EFFETS SPÉCIAUX.

5. CROSSFADER CURVE SWITCH: Le CROSSFADER CURVE SWITCH (52)

vous permet de régler la courbe du crossfader. Déplacez le commutateur
à la position “aigüe” pour rendre la courbe raide et tranchante (parfait pour le
“scratching”). Déplacez le commutateur à la position “progressive” pour
produire une courbe progressive et modérée.

6. X-FADER ASSIGN (ASSIGNATION CROSSFADER): La fonction X-FADER

ASSIGN (22) vous permet de régler le côté gauche du crossfader sur la
voie 1 ou 2.

7. SECTION CROSSFADER:  Le CROSSFADER (26) permet le mélange d’une

source avec une autre Le côté gauche du CROSSFADER (26) est la voie 2 et
le côté droit est la voie 3.  Le CROSSFADER (26) de votre appareil est amovible
et s’il le faut, il est facilement remplacé.  Des appareils crossfader sont
disponibles en trois genres. La RG-45 PRO (RAIL GLIDE

TM

) Dual-Rail

Crossfader.  Ces crossfaders comportent à l’intérieur deux voies en
inox  qui permettent au coulisseur de se déplacer aisément et avec
précision d’une extrémité à l’autre.  En outre disponible est notre Cf-45
PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader
.  Dispositifs uniques de ce
crossfader, technologie en plastique conductrice du dernier cri, pour
l’useage illimité. Un autre crossfader que nous avons disponible est le
crossfader  Psf-45  (PRO SCRATCH™) avec courbe spéciale conçue
pour le mélange de l’effet de frottement.  Il suffit d’acquérir un de ces genres
auprès de votre concessionnaire Gemini  et de suivre les instructions
suivantes:

1.  Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR (B).
      Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).

2.  Soulevez soigneusement l’atténuateur et
     débranchez le CÂBLE (D).

3.  Branchez le nouvel atténuateur au câble et
     replacez-le dans le mélangeur.

4.  Vissez l’atténuateur au mélangeur.

8. CROSSFADER REVERSE SWITCH: Le CROSSFADER REVERSE SWITCH

(53) vous permet de renverser le crossfader: ainis, la VOIE 3 est
commandée par le côté gauche du crossfader et la VOIE 2 est
commandée par le côté droit du crossfader.

REMARQUE: LORSQUE LE CROSSFADER REVERSE SWITCH (53) EST ACTIVÉ, UNIQUEMENT LE

CROSSFADER EST RENVERSÉ.  LES VOIES COULISSANTES, ET LES COMMANDES GAIN ET

Содержание FX-7000

Страница 1: ...RUCTIONS FX 7000 10 PRO STEREO MIXER WITH DSP EFFECTS PRO STEREO MISCHPULT MIT DSP EFFEKTEN MEZCLADOR PRO STEREO CON EFECTOS DSP MELANGEUR STEREOPHONIQUE PROFESSIONNEL AVEC EFFETS DSP MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH PAGE 7 ESPAÑOL PAGE 10 FRANCAIS PAGE 13 ...

Страница 2: ...e for CHANNEL 2 CHANNEL 3 SLIDE Moving this slide up or down raises and lowers the volume for CHANNEL 3 CUE CH1 Press CUE CH1 29 to hear CHANNEL 1 thru the HEADPHONES CUE CH2 Press CUE CH2 30 to hear CHANNEL 2 thru the HEADPHONES CUE CH3 Press CUE CH3 31 to hear CHANNEL 3 thru the HEADPHONES CUE EFF Press CUE EFF 32 to hear the effect that is being applied to CHANNELS 1 3 MIC 1 or the MASTER PGM w...

Страница 3: ... 3 FX 7000 FACE PLEASE REFER TO FUNCTION DESCRIPTIONS FOR DETAILED INSTRUCTIONS CUT CUT CUT CUT CUT CUT CUT CUT CUT ...

Страница 4: ... 4 FX 7000 FRONT AND BACK PANEL PLEASE REFER TO CONNECTIONS SECTION FOR DETAILED INSTRUCTIONS BACK FRONT ...

Страница 5: ... control The ZONE 46 control adjusts the level of the ZONE OUTPUT 5 HINT ZONE OUTPUT 5 IS USED BY SOME DJS TO RUN MONITOR SPEAKERS IN THE DJ BOOTH YOU CAN ALSO USE IT AS A SECOND ZONE OR AMP OUTPUT NOTE THE RECORD OUT 6 HAS NO LEVEL CONTROL THE LEVEL IS SET BY THE CHANNEL SLIDES AND THE GAIN CONTROLS OF THE SELECTED CHANNEL TONAL QUALITIES ARE SET BY THE LOW MID AND HIGH CONTROLS OF THE SAME CHANN...

Страница 6: ...RETURN Used to connect outboard effect units 02 DELAY Delay effect adjust time with PARAMETER 56 knob 03 ECHO REGULAR Echo effect adjust time like delay effect 04 PING PONG ECHO Echo effect with left right panning adjust time like delay effect 05 REVERB Reverb effect for depth adjust time just like delay effect 06 PITCH UP Increases the pitch of the selected CHANNEL Mic 1 or MASTER PGM 07 PITCH DO...

Страница 7: ...ANNEL 3 SLIDE KANAL 3 SCHIEBEREGLER Das Auf und Abschieben dieses Schiebereglers steigert oder senkt die Lautstärke von CHANNEL 3 CUE CH1 Drücken Sie CUE CH1 29 um CHANNEL 1 durch die HEADPHONES zu hören CUE CH2 Drücken Sie CUE CH2 30 um CHANNEL 2 durch die HEADPHONES zu hören CUE CH3 Drücken Sie CUE CH3 31 um CHANNEL 3 durch die HEADPHONES zu hören CUE EFF Drücken Sie CUE EFF 32 um die Effekte mi...

Страница 8: ...mt einen 1 4 Stecker auf Beide nehmen BALANCED oder UNBALANCED Mikrofone auf BEDIENUNG 1 STROM EIN Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben drücken Sie auf die Taste POWER 2 Der Strom wird eingeschaltet und die VU METER 40 LEDS erleuchtet 2 KANAL 1 Die Regelelemente GAIN 39 HIGH 38 MID 37 und LOW 36 ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle CH 1 SWITCH 33 erm...

Страница 9: ...dbenutzt umdieEinheiten mit den Außenbord Effekten anzuschließen 02 DELAY VERZÖGERUNG Verzögerungseffekt die Verzögerungszeit mit dem PARAMETER 56 Knopf regulieren 03 ECHO REGULAR NORMALECHO Den Echoeffekt reguliert man wie die Verzögerungszeit 04 PING PONG ECHO ZEITGETRENNTES ECHO Den Echoeffekt mit links und rechtzeitigem Schwenken reguliert man wie die Verzögerungszeit 05 REVERB NACHHALL Nachha...

Страница 10: ...n del CH 3 CUE CH1 Apriete CUE CH1 29 para escuchar el CHANNEL 1 a través de los auriculares CUE CH2 Apriete CUE CH2 30 para escuchar el CHANNEL 2 a través de los auriculares CUE CH3 Apriete CUE CH3 31 para escuchar el CHANNEL 3 a través de los auriculares CUE EFF Apriete CUE EFF 32 para escuchar el efecto aplicado en los CHANNELS 1 3 MIC 1 o MASTER PGM a través de los auriculares CH 1 SWITCH INTE...

Страница 11: ...te etc 5 Se puede enchufar un casco de auriculares en el jack HEADPHONE 20 del panel de frente 6 La entrada MIC 1 19 en el tablero frontal acepta conector de La entrada MIC 2 14 en el tablero trasero acepta conector de Ambas aceptan micrófonos EQUILIBRADOS y DESEQUILIBRADOS FUNCIONAMIENTO 1 POWER ON Cuando se hayan hecho todas las conexiones de equipo a su mezclador oprima el POWER SWITCH 2 El apa...

Страница 12: ...ectos 1 99 con el botón PARAMETER 56 DSP EFFECTS EFECTOS DSP 54 Todos los efectos DSP están enlistadas en el mezclador El hecho de girar el botón PARAMETER 56 a la derecha aumenta el efecto en muchos casos Aquí sigue un breve resumen de sus usos 01 SEND RETURN MANDAR REGRESAR Se usa para conectar unidades de efectos externas 02 DELAY RETARDO Efecto de retardo ajuste el tiempo con el botón PARAMETE...

Страница 13: ...te coulisse en haut ou en bas augmente ou diminue le volume de CHANNEL 3 CUE CH 1 Appuyez sur CUE CH1 29 pour écouter CHANNEL 1 dans vos écouteurs CUE CH 2 Appuyez sur CUE CH2 30 pour écouter CHANNEL 2 dans vos écouteurs CUE CH 3 Appuyez sur CUE CH3 31 pour écouter CHANNEL 3 dans vos écouteurs CUE EFF Appuyez sur CUE EFF 32 pour écouter l effet appliqué aux CHANNELS 1 3 MC 1 ou MASTER PGM avec les...

Страница 14: ...e panneau arrière Les entrées STEREO LINE 9 11 accepteront n importe quelle entrée de ligne telle que reproducteur CD magnétophone etc 5 Les écouteurs peuvent être branchés sur le panneau avant dans le jack repéré par HEADPHONE 20 6 L entrée MIC 1 19 retrouvée sur le panneau avant accepte un connecteur de po L entrée MIC 2 14 retrouvée sur le panneau arrière accepte un connecteur de po Les deux ac...

Страница 15: ...RAMETRE 56 DSP EFFECTS 54 Dans ce cas tous les effets DSP sont énumérés sur le mélangeur Le fait de tourner le bouton PARAMETER 56 à droite augmente l effet dans la plupart des cas Voici une explication sommaire de leurs emplois 1 SEND RETURN TRANSMISSION RETOUR S utilise pour brancher les appareils d effets externes 2 DELAY TEMPORISATION Effet temporisé ajustez le temps avec le bouton PARAMETER 5...

Страница 16: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photoc...

Отзывы: