background image

(11)

INTRODUCCIÓN:

Felicitaciones con la compra del mezclador FX-7000 con EFECTOS
DSP
 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está
dotado de características ultramodernas y está respaldado por una
garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de
canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas
las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

•  14 efectos variables: Retardo, Eco, Reverberación,
   Cambiadores del tono, Filtros, Freno, Auto-Pan, Flanger,
   Phaser, Rotativo, Ambiente, y otras 9 reverberaciones
   preestablicidas.
•  Bucle de efecto, Mandar y Regresar
•  Crossfader reversible y conmutador de curva
•  Crossfader con RAIL-GLIDE

TM

 Fader

•  Mezclador DSP de 25 cms y 3 vías
•  3 entradas de fono/5 de línea/2 de micrófono
•  Ajuste de los parametros y pantalla DEL con ajustes fáciles
   para efectos

•  Cueing separado

•  Botón de ajuste Mojado/Seco para obtener una mezcla
   correcta de programa/efecto •  Micrófono con Talkover

PRECAUIONES:

1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.

2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad.  No contiene

PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO.  Por favor, refiera el servicio a
un técnico de servicio calificado.

  En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el aparato, por favor llame al Servicio Post-Venta

al 1-732-738-9003. No devuelva el aparato a la tienda donde lo compró.

3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo,

un radiador o estufa.

4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo.  Evite el uso de

disolventes u otros detergentes de limpieza.

5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir

el riesgo de daños durante el transporte.

6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.

7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER

CONTROLES O INTERRUPTORES.

CONEXIONES:

1. Antes de conectar el 15V AC (1) Adapter, cerciórese de que el

interruptor de POWER (2) esté en la posición off (apagada).  El VU
METER LED (40)
 estará apagado.

2. El modelo FX-7000 se suministra con 4 juegos de jacks de salida:

Los jacks BALANCED OUTPUT (3) de ¼” se utilizan para la conexión
a su amplificador principal con cables equilibrados comunes.
Recomendamos el uso de salidas de amplificador equilibradas si los
cables de conexión a su amplificador miden 8 metros o más.

Los jacks MASTER OUTPUT (4) (tipo RCA) son desequilibrados y se
usan para la conexión a su amplificador principal.

Los jacks ZONE OUTPUT (5) (tipo RCA) le permiten conectar un
amplificador adicional.

Los jacks REC OUTPUT (6) (tipo RCA) se pueden usar para conectar
el mezclador a la entrada de su grabador lo que le permite grabar la mezcla.

3. El mezclador FX-7000 también tiene salida de efecto SEND – MANDAR (7) y

una entrada RETURN – REGRESAR (8), para el uso con un procesador o
unidad de efectos externo.

4. En el panel trasero hay tres 3 entradas estéreo PHONO (10, 12, 13) y 2

entradas LINE (9, 11). El conmutador PHONO/LINE SWITCH (15) le
permite ajustar la entrada para PHONO 3/LINE 4 (10). El conmutador
PHONO/LINE SWITCH (16) le permite ajustar la entrada para PHONO 2/
LINE 2 (12)
. El conmutador PHONO/LINE SWITCH (17) le permite ajustar
la entrada para PHONO 1/LINE 1 (13). Las entradas fono aceptarán
solamente giradiscos con cartucho magnético. Un GROUND SCREW
(18)
 para poner a tierra sus giradiscos está colocado en el panel
trasero.  Las entradas ESTÉREO de LÍNEA (9,11) aceptarán cualquier
entrada de volumen de línea tal como unidades para CD, cassette, etc.

5. Se puede enchufar un casco de auriculares en el jack HEADPHONE (20)

del panel de frente.

6. La entrada MIC 1 (19) (en el tablero frontal) acepta conector de ¼”. La

entrada  MIC 2  (14) (en el tablero trasero) acepta conector de ¼”.
Ambas aceptan micrófonos EQUILIBRADOS y DESEQUILIBRADOS.

FUNCIONAMIENTO:

1. POWER ON:  Cuando se hayan hecho todas las conexiones de equipo a

su mezclador, oprima el POWER SWITCH (2). El aparato se activa y el
VU METER (40) LEDS brilla.

2. CHANNEL 1: Los mandos GAIN (39)HIGH (38)MID (37) y LOW (36)

le permiten ajustar completamente la fuente seleccionada. El CH-1
SWITCH (33)
 le permite seleccionar la entrada MIC 2 (14) o la entrada
PHONO 1/LINE 1 (13). El CHANNEL 1 SLIDE (26) controla el nivel de
entrada de este canal.

3. CHANNEL 2: Los mandos GAIN (39)HIGH (38)MID (37) y LOW (36)

le permiten ajustar completamente la fuente seleccionada. El CH-2
SWITCH (34)
 le permite seleccionar la entrada PHONO 2/LINE 2 (12) o
la entrada LINE 1 (9). El CHANNEL 2 SLIDE (27) controla el nivel de
entrada de este canal.

4. CHANNEL 3: Los mandos GAIN (39)HIGH (38)MID (37) y LOW (36)

le permiten ajustar completamente la fuente seleccionada. El CH-3
SWITCH (35)
 le permite seleccionar la entrada PHONO 3/LINE 4 (10) o
la entrada LINE 5 (11). El CHANNEL 3 SLIDE (28) controla el nivel de
entrada de este canal.

NOTA: HAY COMPENSACIÓN LOW, MID Y HIGH PARA CADA CANAL CON UN ALCANCE

DE AJUSTE EXTREMADAMENTE AMPLIO.

SUGERENCIA: SE PUEDE UTILIZAR LAS CARACTERÍSTICAS DE CUT (CORTE) EN CADA CANAL

PARA SUPRIMIR EL ALCANCE DE LOW, MID Y/O HIGH PARA CREAR EFECTOS ESPECIALES.

5. CROSSFADER CURVE SWITCH: El CROSSFADER CURVE SWITCH

(21) le permite ajustar la curva del crossfader. Moviendo el conmutador

a la posición 

 

“aguda”, producirá una curva fuerte y cortante

(perfecta para el “scratching”).  Moviendo el conmutador a la posición

  “progresiva”, producirá una curva gradual y suave.

6. X-FADER ASSIGN – ASIGNACION DEL X-FADER: La función X-FADER

ASSIGN (22) le permite ajustar el lado izquierdo del crossfader con el
CHANNEL 1 ó 2.

7. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA:  El CROSSFADER (23)

permite la mezcla de una fuente con otra. El lado izquierdo del
CROSSFADER (23) corresponde al canal 2 y el lado derecho al canal 3.
El CROSSFADER (23) de su aparato es removible y, en caso de
necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador de
transferencia de tres tamaños.  La RG-45 PRO (RAIL GLIDE

TM

) Dual-

Rail Crossfader.  Estos crossfaders contienen dos rieles internos
de acero inoxidable que permiten al deslizador de moverse sin problema
y con precisión de una extremidad a otra.  También disponible está
nuestro  Cf-45 PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader.
Características únicas de este crossfader, tecnología plástica conductora
avanzada, para el useage ilimitado. Otro crossfader que tenemos
disponible es el crossfader Psf-45 (PRO SCRATCH™) con curva
especial diseñada para mezclar el efecto de frotamiento. Simplemente
compre cualquiera de estas unidades de atenuador de transferencia de
su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes:

1.  Destornille los TORNILLOS EXTERIORES
     de la PLACA DEL ATENUADOR (B).
    No toque LOS TORNILLOS INTERNOS (C).

2.  Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe
     el CABLE (D).

3.  Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de
      nuevo dentro del mezclador.

4.  Atornille el atenuador en el mezclador.

8. CROSSFADER REVERSE SWITCH:  El CROSSFADER REVERSE SWITCH

(53) le permite invertir el crossfader para que el CANAL 3 esté
controlado por del lado izquierdo del crossfader y el CANAL 2 por el
lado derecho del crossfader.

NOTA: CUANDO EL CROSSFADER REVERSE SWITCH (53) ESTÁ ACTIVADO, SOLAMENTE EL

CROSSFADER SE INVIERTE. LOS DESLIZADORES DE LOS CANALES, Y LOS MANDO DE
GANANCIA Y DEL TONO NO SE INVIERTEN.

Содержание FX-7000

Страница 1: ...RUCTIONS FX 7000 10 PRO STEREO MIXER WITH DSP EFFECTS PRO STEREO MISCHPULT MIT DSP EFFEKTEN MEZCLADOR PRO STEREO CON EFECTOS DSP MELANGEUR STEREOPHONIQUE PROFESSIONNEL AVEC EFFETS DSP MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH PAGE 7 ESPAÑOL PAGE 10 FRANCAIS PAGE 13 ...

Страница 2: ...e for CHANNEL 2 CHANNEL 3 SLIDE Moving this slide up or down raises and lowers the volume for CHANNEL 3 CUE CH1 Press CUE CH1 29 to hear CHANNEL 1 thru the HEADPHONES CUE CH2 Press CUE CH2 30 to hear CHANNEL 2 thru the HEADPHONES CUE CH3 Press CUE CH3 31 to hear CHANNEL 3 thru the HEADPHONES CUE EFF Press CUE EFF 32 to hear the effect that is being applied to CHANNELS 1 3 MIC 1 or the MASTER PGM w...

Страница 3: ... 3 FX 7000 FACE PLEASE REFER TO FUNCTION DESCRIPTIONS FOR DETAILED INSTRUCTIONS CUT CUT CUT CUT CUT CUT CUT CUT CUT ...

Страница 4: ... 4 FX 7000 FRONT AND BACK PANEL PLEASE REFER TO CONNECTIONS SECTION FOR DETAILED INSTRUCTIONS BACK FRONT ...

Страница 5: ... control The ZONE 46 control adjusts the level of the ZONE OUTPUT 5 HINT ZONE OUTPUT 5 IS USED BY SOME DJS TO RUN MONITOR SPEAKERS IN THE DJ BOOTH YOU CAN ALSO USE IT AS A SECOND ZONE OR AMP OUTPUT NOTE THE RECORD OUT 6 HAS NO LEVEL CONTROL THE LEVEL IS SET BY THE CHANNEL SLIDES AND THE GAIN CONTROLS OF THE SELECTED CHANNEL TONAL QUALITIES ARE SET BY THE LOW MID AND HIGH CONTROLS OF THE SAME CHANN...

Страница 6: ...RETURN Used to connect outboard effect units 02 DELAY Delay effect adjust time with PARAMETER 56 knob 03 ECHO REGULAR Echo effect adjust time like delay effect 04 PING PONG ECHO Echo effect with left right panning adjust time like delay effect 05 REVERB Reverb effect for depth adjust time just like delay effect 06 PITCH UP Increases the pitch of the selected CHANNEL Mic 1 or MASTER PGM 07 PITCH DO...

Страница 7: ...ANNEL 3 SLIDE KANAL 3 SCHIEBEREGLER Das Auf und Abschieben dieses Schiebereglers steigert oder senkt die Lautstärke von CHANNEL 3 CUE CH1 Drücken Sie CUE CH1 29 um CHANNEL 1 durch die HEADPHONES zu hören CUE CH2 Drücken Sie CUE CH2 30 um CHANNEL 2 durch die HEADPHONES zu hören CUE CH3 Drücken Sie CUE CH3 31 um CHANNEL 3 durch die HEADPHONES zu hören CUE EFF Drücken Sie CUE EFF 32 um die Effekte mi...

Страница 8: ...mt einen 1 4 Stecker auf Beide nehmen BALANCED oder UNBALANCED Mikrofone auf BEDIENUNG 1 STROM EIN Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben drücken Sie auf die Taste POWER 2 Der Strom wird eingeschaltet und die VU METER 40 LEDS erleuchtet 2 KANAL 1 Die Regelelemente GAIN 39 HIGH 38 MID 37 und LOW 36 ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle CH 1 SWITCH 33 erm...

Страница 9: ...dbenutzt umdieEinheiten mit den Außenbord Effekten anzuschließen 02 DELAY VERZÖGERUNG Verzögerungseffekt die Verzögerungszeit mit dem PARAMETER 56 Knopf regulieren 03 ECHO REGULAR NORMALECHO Den Echoeffekt reguliert man wie die Verzögerungszeit 04 PING PONG ECHO ZEITGETRENNTES ECHO Den Echoeffekt mit links und rechtzeitigem Schwenken reguliert man wie die Verzögerungszeit 05 REVERB NACHHALL Nachha...

Страница 10: ...n del CH 3 CUE CH1 Apriete CUE CH1 29 para escuchar el CHANNEL 1 a través de los auriculares CUE CH2 Apriete CUE CH2 30 para escuchar el CHANNEL 2 a través de los auriculares CUE CH3 Apriete CUE CH3 31 para escuchar el CHANNEL 3 a través de los auriculares CUE EFF Apriete CUE EFF 32 para escuchar el efecto aplicado en los CHANNELS 1 3 MIC 1 o MASTER PGM a través de los auriculares CH 1 SWITCH INTE...

Страница 11: ...te etc 5 Se puede enchufar un casco de auriculares en el jack HEADPHONE 20 del panel de frente 6 La entrada MIC 1 19 en el tablero frontal acepta conector de La entrada MIC 2 14 en el tablero trasero acepta conector de Ambas aceptan micrófonos EQUILIBRADOS y DESEQUILIBRADOS FUNCIONAMIENTO 1 POWER ON Cuando se hayan hecho todas las conexiones de equipo a su mezclador oprima el POWER SWITCH 2 El apa...

Страница 12: ...ectos 1 99 con el botón PARAMETER 56 DSP EFFECTS EFECTOS DSP 54 Todos los efectos DSP están enlistadas en el mezclador El hecho de girar el botón PARAMETER 56 a la derecha aumenta el efecto en muchos casos Aquí sigue un breve resumen de sus usos 01 SEND RETURN MANDAR REGRESAR Se usa para conectar unidades de efectos externas 02 DELAY RETARDO Efecto de retardo ajuste el tiempo con el botón PARAMETE...

Страница 13: ...te coulisse en haut ou en bas augmente ou diminue le volume de CHANNEL 3 CUE CH 1 Appuyez sur CUE CH1 29 pour écouter CHANNEL 1 dans vos écouteurs CUE CH 2 Appuyez sur CUE CH2 30 pour écouter CHANNEL 2 dans vos écouteurs CUE CH 3 Appuyez sur CUE CH3 31 pour écouter CHANNEL 3 dans vos écouteurs CUE EFF Appuyez sur CUE EFF 32 pour écouter l effet appliqué aux CHANNELS 1 3 MC 1 ou MASTER PGM avec les...

Страница 14: ...e panneau arrière Les entrées STEREO LINE 9 11 accepteront n importe quelle entrée de ligne telle que reproducteur CD magnétophone etc 5 Les écouteurs peuvent être branchés sur le panneau avant dans le jack repéré par HEADPHONE 20 6 L entrée MIC 1 19 retrouvée sur le panneau avant accepte un connecteur de po L entrée MIC 2 14 retrouvée sur le panneau arrière accepte un connecteur de po Les deux ac...

Страница 15: ...RAMETRE 56 DSP EFFECTS 54 Dans ce cas tous les effets DSP sont énumérés sur le mélangeur Le fait de tourner le bouton PARAMETER 56 à droite augmente l effet dans la plupart des cas Voici une explication sommaire de leurs emplois 1 SEND RETURN TRANSMISSION RETOUR S utilise pour brancher les appareils d effets externes 2 DELAY TEMPORISATION Effet temporisé ajustez le temps avec le bouton PARAMETER 5...

Страница 16: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photoc...

Отзывы: